登陆注册
5201600000097

第97章

She drops her sword; she nods her plumy crest, Her drooping head declining on her breast:

In the last sigh her struggling soul expires, And, murm'ring with disdain, to Stygian sounds retires.

A shout, that struck the golden stars, ensued;Despair and rage the languish'd fight renew'd.

The Trojan troops and Tuscans, in a line, Advance to charge; the mix'd Arcadians join.

But Cynthia's maid, high seated, from afar Surveys the field, and fortune of the war, Unmov'd a while, till, prostrate on the plain, Welt'ring in blood, she sees Camilla slain, And, round her corpse, of friends and foes a fighting train.

Then, from the bottom of her breast, she drew A mournful sigh, and these sad words ensue:

"Too dear a fine, ah much lamented maid, For warring with the Trojans, thou hast paid!

Nor aught avail'd, in this unhappy strife, Diana's sacred arms, to save thy life.

Yet unreveng'd thy goddess will not leave Her vot'ry's death, nor; with vain sorrow grieve.

Branded the wretch, and be his name abhorr'd;But after ages shall thy praise record.

Th' inglorious coward soon shall press the plain:

Thus vows thy queen, and thus the Fates ordain."High o'er the field there stood a hilly mound, Sacred the place, and spread with oaks around, Where, in a marble tomb, Dercennus lay, A king that once in Latium bore the sway.

The beauteous Opis thither bent her flight, To mark the traitor Aruns from the height.

Him in refulgent arms she soon espied, Swoln with success; and loudly thus she cried:

"Thy backward steps, vain boaster, are too late;Turn like a man, at length, and meet thy fate.

Charg'd with my message, to Camilla go, And say I sent thee to the shades below, An honor undeserv'd from Cynthia's bow."She said, and from her quiver chose with speed The winged shaft, predestin'd for the deed;Then to the stubborn yew her strength applied, Till the far distant horns approach'd on either side.

The bowstring touch'd her breast, so strong she drew;Whizzing in air the fatal arrow flew.

At once the twanging bow and sounding dart The traitor heard, and felt the point within his heart.

Him, beating with his heels in pangs of death, His flying friends to foreign fields bequeath.

The conqu'ring damsel, with expanded wings, The welcome message to her mistress brings.

Their leader lost, the Volscians quit the field, And, unsustain'd, the chiefs of Turnus yield.

The frighted soldiers, when their captains fly, More on their speed than on their strength rely.

Confus'd in flight, they bear each other down, And spur their horses headlong to the town.

Driv'n by their foes, and to their fears resign'd, Not once they turn, but take their wounds behind.

These drop the shield, and those the lance forego, Or on their shoulders bear the slacken'd bow.

The hoofs of horses, with a rattling sound, Beat short and thick, and shake the rotten ground.

Black clouds of dust come rolling in the sky, And o'er the darken'd walls and rampires fly.

The trembling matrons, from their lofty stands, Rend heav'n with female shrieks, and wring their hands.

All pressing on, pursuers and pursued, Are crush'd in crowds, a mingled multitude.

Some happy few escape: the throng too late Rush on for entrance, till they choke the gate.

Ev'n in the sight of home, the wretched sire Looks on, and sees his helpless son expire.

Then, in a fright, the folding gates they close, But leave their friends excluded with their foes.

The vanquish'd cry; the victors loudly shout;'T is terror all within, and slaughter all without.

Blind in their fear, they bounce against the wall, Or, to the moats pursued, precipitate their fall.

The Latian virgins, valiant with despair, Arm'd on the tow'rs, the common danger share:

So much of zeal their country's cause inspir'd;So much Camilla's great example fir'd.

Poles, sharpen'd in the flames, from high they throw, With imitated darts, to gall the foe.

Their lives for godlike freedom they bequeath, And crowd each other to be first in death.

Meantime to Turnus, ambush'd in the shade, With heavy tidings came th' unhappy maid:

"The Volscians overthrown, Camilla kill'd;The foes, entirely masters of the field, Like a resistless flood, come rolling on:

The cry goes off the plain, and thickens to the town."Inflam'd with rage, (for so the Furies fire The Daunian's breast, and so the Fates require,)He leaves the hilly pass, the woods in vain Possess'd, and downward issues on the plain.

Scarce was he gone, when to the straits, now freed From secret foes, the Trojan troops succeed.

Thro' the black forest and the ferny brake, Unknowingly secure, their way they take;From the rough mountains to the plain descend, And there, in order drawn, their line extend.

Both armies now in open fields are seen;

Nor far the distance of the space between.

Both to the city bend.Aeneas sees, Thro' smoking fields, his hast'ning enemies;And Turnus views the Trojans in array, And hears th' approaching horses proudly neigh.

Soon had their hosts in bloody battle join'd;But westward to the sea the sun declin'd.

Intrench'd before the town both armies lie, While Night with sable wings involves the sky.

同类推荐
  • 普觉宗杲禅师语录

    普觉宗杲禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 殿阁词林记

    殿阁词林记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Life of Christopher Columbus

    The Life of Christopher Columbus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无住词

    无住词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草经集注

    本草经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 遗失在今夜

    遗失在今夜

    幸福的生活各有各的相似,不幸的生活却各有各的不幸。刘致远,一个靠着关系和金钱走进大学殿堂的学生,将如何度过他在大学当中的三年生活?敬请关注《遗失在今夜》。(本文人物名称皆属化名,如果雷同,实属巧合。)谨以此原创诗一首,献给所有80年代的朋友们!:深夜的邂逅,让我明白世态的无助。一个人翩翩起舞,却是一种扣心而美丽的孤独。日暮后的日出,过了无数。日出后的日暮,看了无数。太多事情没能记住,太多人没能留住。一个时代的脚步,一段记忆的回顾,遮上一块朦胧的画布。只有河边那棵老树,独自一人仍在默默矗,默默数着我们老去的路。
  • 鲁班全书

    鲁班全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的小蛮妻

    我的小蛮妻

    她是他手心里的宝,捧在手里怕掉了,含在嘴里怕化了,T市的人都说他身边没有一个女人,可是他们忽略了她,她就是一直在他身边的那个女人。这些年来,他一直没有向她表白,只是因为有难言之隐,当这一切阻碍都已不在,他迅速地爬上她的床:“丫头,不知道这些年我有多爱你吗?”从前的霍景颜傲慢无礼,高高在上,世人皆以为他有洁癖。而对于自己的娇美娘子是这样。“老婆,我帮你提包吧,这包看起来好重好重。”“老婆,你累不累,要不要我给你垂垂腿?”丫的,你还是变回以前的那个恶魔吧,丫的,我还以为你被别人附身了呢!
  • 一品邪妃爷本红妆

    一品邪妃爷本红妆

    【逍遥自在】人人都说龙家有三少,大少是练武奇才,二少是经商人才,三少是纨绔劣才,却不知三少其实是红妆女儿身。她行为开放,据说不爱女子爱男子,惹的京城官家子弟人人自危,深怕被看上掳回去。【风华无双】他是名扬天下的王爷,虽有一双废腿,却如同谪仙一般高高在上让人膜拜。她无意惹他,却不知自己已经带回了一只大尾巴狼。【一只披着狼皮的羊遇上一只披着羊皮的狼】“王爷,授受不亲。”她浅笑嫣然,甩开身上的魔爪。“无妨,本王不嫌弃。”他风轻云淡,面不改色的继续靠近。她欲哭无泪,咬咬牙狠道:“王爷,其实我喜欢女人…”“没事,你会喜欢男人的…”【最后结局】当龙家三少和谪仙王爷的喜讯传出,惊呆了众人的眼球,而龙家三少其实是女儿身的消息抛出,更是震惊了一群人。她靠在他身上笑的花枝乱颤,随后转过头挑起他的下颚:“王爷,小爷我有喜了!”【开头是欢笑滴,内容是精彩滴,结局是温馨滴,美男那是多多滴】
  • 独家私宠:总裁大叔,你走开

    独家私宠:总裁大叔,你走开

    一场醉生梦死,被大叔捡回家;以为是幸福是天堂,结果,她发现她怀孕了,手足无措的道:“大叔,我有了。”大叔久久的看着他,沉默不语!若她不思考,就会被人彻底吃掉!尸骨在哪里都不知道。若她不挣扎,就会在痛苦中溺亡,最后连自己的孩子都保不住!她该怎么办?
  • 海燕

    海燕

    本书是苏联著名作家高尔基的精选散文集。收录了《海燕》《人》《春天的旋律》《鹰之歌》《书》《时钟》《不合时宜的思想》等数十篇经典散文代表作,充分彰显了高尔基的革命热情和乐观主义精神,对于当代中国社会弘扬爱国主义教育、继承红色基因和革命精神,具有积极的文化价值。
  • 每天改变一点,离成功近一点

    每天改变一点,离成功近一点

    奉献的是一份别具特色的心灵鸡汤,以养心、修心、强心为主线,用简洁平凡的语言和心灵小故事告诉我们,要借助心态的力量学会与当下世界和睦共处,学会与自己的内心温暖相拥。本书主要通过三大心理能量来改变自己,征服世界,还给心灵以澄澈与安宁:首先,借助平衡内心的能力,帮助我们在浮躁不安的世界里保持内心的淡定和舒适;其次,借助强大内心的能力,帮助我们在变幻无常的世界里从容应对、立命安身;最后,借助拓展内心的能力,教给我们学会用宽容的态度对待世界,从而得到世界对自己的宽容。书中的心灵感悟文字唯美而温暖,如同一位亲切的心理导师娓娓道来,让你在百忙之中静下心来细细地审视自己、沉淀自己、提升自己。
  • 初雪

    初雪

    我退休前执教的滨海大学法学院即将迎来建院六十周年院庆,出版历届专家的文集是院庆活动的一部分。黄昏时分,一个年轻人把一本装帧精美的纪念文集送到了我家。天气预报说今夜有雪,如果是真的,这将是今年冬天的第一场雪。尽管急着赶回去,但年轻人对我的保姆说他想见我一面。尽管我已多年不曾会客,但这个风雪来临前的黄昏让我有些不明缘由的不安。“好歹也算是打发时间。”这么想着,我把轮椅滑离书桌,整理了一下盖在我那失去知觉的双腿上的毛毯,让保姆把年轻人请进了我的书房。这是个面容和善、苍白瘦弱的青年。年轻人穿着一件黑色的旧呢大衣,袖子有些短,露着一双青白而骨节突兀的手腕。
  • 少女小渔

    少女小渔

    张艾嘉执导同名电影,著名导演李安监制,刘若英倾情主演。在严歌苓的诸多作品中,中短篇小说是极其重要的组成部分,《少女小渔》集结了严歌苓所创作12个精彩的“海那边的故事”:《少女小渔》《红罗裙》《海那边》《抢劫犯查理和我》《风筝歌》《失眠人的艳遇》《吴川是个黄女孩》《茉莉的最后一日》《拉斯维加斯的谜语》《青柠檬色的鸟》《女房东》《密语者》。主打篇目《少女小渔》,讲述了江伟和女朋友小渔,千里迢迢从中国大陆来到纽约。由于无法取得居留权,小渔在唐人街当非法劳工。江伟也是以学生身份来美,半工半读,为了摆脱困苦的生活,他被迫安排小渔与年届六十的意大利老头Mario假结婚,希望让她取得绿卡。
  • 豪门帝少请温柔

    豪门帝少请温柔

    男友精心求婚,却被神秘男子横插一脚,让所有人认为她一脚踏两船的无品女人。然而,这一切只不过是噩梦的开始……“我要你白天为佣,夜为奴,日日夜夜折磨你,以消我心头之恨……”真相大白时被伤的遍体鳞伤的她,转身潜逃。再次重逢,他们的身份对调,他依然霸道且强势:“女人,这辈子你只能是我的,别想再逃!”【纯属虚构,请勿模仿】