登陆注册
5202500000003

第3章 SAMANTHA AT SARATOGA(1)

The idee on't come to me one day about sundown, or a little before sundown.I wuz a settin' in calm peace, and a big rockin' chair covered with a handsome copperplate, a readin' what the Sammist sez about "Vanity, vanity, all is vanity." The words struck deep, and as I said, it was jest that very minute that the idee struck me about goin' to Saratoga.Why I should have had the idee at jest that minute, I can't tell, nor Josiah can't.We have talked about it sense.

But good land! such creeters as thoughts be never wuz, nor never will be.They will creep in, and round, and over anything, and get inside of your mind (entirely unbeknown to you) at any time.

Curious, haint it? -- How you may try to hedge 'em out, and shet the doors and everything.But they will creep up into your mind, climb up and draw up their ladders, and there they will be, and stalk round independent as if they owned your hull head; curious!

Well, there the idee wuz -- I never knew nothin' about it, nor how it got there.But there it wuz, lookin' me right in the face of my soul, kinder pert and saucy, sayin', "You'd better go to Saratoga next summer; you and Josiah."But I argued with it.Sez I, "What should we go to Saratoga for?

None of the relations live there on my side, or on hison; why should we go?"But still that idee kep' a hantin me; "You'd better go to Saratoga next summer, you and Josiah." And it whispered, "Mebby it will help Josiah's corns." (He is dretful troubled with corns.) And so the idee kep' a naggin' me, it nagged me for three days and three nights before I mentioned it to my Josiah.And when I did, he scorfed at the idee.He said, "The idee of water curing them dumb corns -- "Sez I, "Josiah Allen, stranger things have been done;" sez I, "that water is very strong.It does wonders."And he scorfed agin and sez, "Don't you believe faith could cure em?"Sez I, "If it wuz strong enough it could."But the thought kep a naggin' me stiddy, and then -- here is the curious part of it -- the thought nagged me, and I nagged Josiah, or not exactly nagged; not a clear nag; I despise them, and always did.But I kinder kep' it before his mind from day to day, and from hour to hour.And the idee would keep a tellin' me things and I would keep a tellin' 'em to my companion.The idee would keep a sayin' to me, "It is one of the most beautiful places in our native land.The waters will help you, the inspirin' music, and elegance and gay enjoyment you will find there, will sort a uplift you.You had better go there on a tower;" and agin it sez, "Mebby it will help Josiah's corns."And old Dr.Gale a happenin' in at about that time, I asked him about it (he doctored me when I wuz a baby, and I have helped 'em for years.Good old creetur, he don't get along as well as he ort to.Loontown is a healthy place.) I told him about my strong desire to go to Saratoga, and I asked him plain if he thought the water would help my pardner's corns.And he looked dreadful wise and he riz up and walked across the floor 2 and fro several times, probably 3 times to, and the same number of times fro, with his arms crossed back under the skirt of his coat and his eyebrows knit in deep thought, before he answered me.Finely he said, that modern science had not fully demonstrated yet the direct bearing of water on corn.In some cases it might and probably did stimulate 'em to greater luxuriance, and then again a great flow of water might retard their growth.

Sez I, anxiously, "Then you'd advise me to go there with him?""Yes," sez he, "on the hull, I advise you to go."Them words I reported to Josiah, and sez I in anxious axents, "Dr.

Gale advises us to go."

And Josiah sez, "I guess I shan't mind what that old fool sez."Them wuz my pardner's words, much as I hate to tell on 'em.But from day to day I kep' it stiddy before him, how dang'r'us it wuz to go ag'inst a doctor's advice.And from day to day he would scorf at the plan.And I, ev'ry now and then, and mebby oftener, would get him a extra good meal, and attack him on the subject immegatly afterwards.But all in vain.And I see that when he had that immovible sotness onto him, one extra meal wouldn't soften or molify him.No, I see plain I must make a more voyalent effort.And I made it.For three stiddy days I put before that man the best vittles that these hands could make, or this brain could plan.

And at the end of the 3d day I gently tackled him agin on the subject, and his state wuz such, bland, serene, happified, that he consented without a parlay.And so it wuz settled that the next summer we wuz to go to Saratoga.And he began to count on it and make preparation in a way that I hated to see.

Yes, from the very minute that our two minds wuz made up to go to Saratoga Josiah Allen wuz set on havin' sunthin new and uneek in the way of dress and whiskers.I looked coldly on the idee of puttin' a gay stripe down the legs of the new pantaloons I made for him, and broke it up, also a figured vest.I went through them two crisises and came out triumphent.

Then he went and bought a new bright pink necktie with broad long ends which he intended to have float out, down the front of his vest.And I immegatly took it for the light-colored blocks in my silk log-cabin bedquilt.Yes, I settled the matter of that pink neck-gear with a high hand and a pair of shears.And Josiah sez now that he bought it for that purpose, for the bedquilt, because he loves to see a dressy quilt, -- sez he always enjoys seein' a cabin look sort o' gay.But good land! he didn't.He intended and calculated to wear that neck-tie into Saratoga, -- a sight for men and angels, if I hadn't broke it up.

But in the matter of whiskers, there I was powerless.He trimmed 'em (unbeknow to me) all off the side of his face, them good honerable side whiskers of hisen, that had stood by him for years in solemnity and decency, and begun to cultivate a little patch on the end of his chin.I argued with him, and talked well on the subject, eloquent, but it wuz of no use, I might as well have argued with the wind in March.

He said, he wuz bound on goin' into Saratoga with a fashionable whisker, come what would.

同类推荐
  • 五凤吟

    五凤吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Charmides and Other

    Charmides and Other

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿肛胀门

    小儿肛胀门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 峡中行

    峡中行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上元始天尊证果真经

    太上元始天尊证果真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 奋斗的法拉

    奋斗的法拉

    “信不信我把你的艳照变成门!”当她决定不再做鱼肉的时候,她句句经典;“我的葫芦里卖的是11!”他也是个嘴巴恶毒的主! 两人在一起,甜蜜火花霹雳啪啦,啪啦!! 奋斗一群:79175777
  • 所多玛的咒语

    所多玛的咒语

    期刊著名作家水湄伊人的最新力作《所多玛的咒语》,以严谨苛刻的态度,倾尽心血,打造精品,集惊悚、悬疑、魔幻为一身。经典唯美,飘浮诡异,悬疑惊悚及古埃及文化的深度魅力,对每个人的内心都有着永远的古老的诱惑。母亲的离奇死亡,诱发了女孩叶苇对于自己前世今身之谜的探究欲望。殊不料,命案一再发生,一桩比一桩诡秘,死者竟全是处女座的男性。古老的咒语在灵验中…
  • 她与吸血鬼伯爵

    她与吸血鬼伯爵

    吸血鬼伯爵:威廉三世·朗恩,他用“初拥”的方式,将女主变成了吸血鬼;接下来,会有如何奇幻的旅程,在等着她呢?
  • 公园记

    公园记

    回想起来,男人跟秀兰的相识还就是在公园里。男人那一回是偶然去公园里找一株花草的,男人从外地回到这座城市之后一直住在唯一的亲人姐姐家里。姐姐从街道一所工厂退休后闲在家里,姐姐是靠自己很少的一些积蓄维持家境,但尽管如此姐姐也没有嫌弃她这个没有收入的弟弟吃喝在家里,男人便从内心里感激姐姐,他很听姐姐的话,可以说是唯姐姐的马首是瞻,话说白了就是姐姐说什么是什么,姐姐唯一惦记的就是让他每天都去街道找领导谈工作安置的事,拿姐姐的话说,一个大男人总没有工作闲在家里哪成啊。男人便每天早上吃过早饭后就出门去胡同口的街道办候着那个戴眼镜的陈主任,央求他给自己安置工作。
  • 地狱天堂都有眼

    地狱天堂都有眼

    “七·一三”案件侦破半个月后的一天黄昏,顾小北只身悄悄出现在了D城火车站。他上身套了件藏青色T恤,脚蹬一双浅灰色夏季凉鞋,手里拎一只半新不旧的棕褐色旅行箱,怎么看,都不像是C城进出口贸易公司的高级白领。顾小北要的就是这种效果,他就是要把自己雪藏起来,藏进茫茫人海,让那个于老大无所适从,即使他有猎犬一般灵敏的鼻子,也休想嗅到半点关于他行踪的蛛丝马迹。他的休假是秘密进行的。除了公司老总没有人知道。即使老总也仅仅知道他在休假,并不知道目的地。当他来到吉祥旅馆时,撩人的夜色里已辨不清人的模样。
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亚特兰蒂斯1:基因战争

    亚特兰蒂斯1:基因战争

    两千年来,一个古老的组织誓言保守人类起源的秘密,竭尽全力寻找一个自远古时代便已存在的宿敌,这个庞大的威胁具有消灭人类族群的邪恶力量, 而所有一切物种本质谜团的线索,都指向失落的神话之城亚特兰蒂斯……从事自闭症研究的遗传学家凯特,无意中发现智人突变转化的关键要素“亚特兰蒂斯”,竟也是1918年杀死全球五千万人超级传染病西班牙流感的始作俑者,却因此莫名遭到神秘组织伊麻里的追缉。
  • 残酷王爷的弃妃(全本)

    残酷王爷的弃妃(全本)

    【古代情殇文】她本是他明媒正娶的王妃,大婚那夜他却当着众人的面要验她的身,她悲凉一笑,没想到自己的贞操不是由自己的夫君来验却是以这样屈辱的方式。也就在那一夜,她由王妃被贬为侍妾,他的美妾三千,却个个要致她于死地。可怜她腹中的骨肉却无辜被他认为是和别人珠胎暗结。他心爱的女子稍有偏差他便算在她头上,她何其无辜不过是一缕幽魂。他亲手将有毒的茶让她饮下只为了替他心爱的女子试药,不顾他在她体内种下的寒毒。而背后那绽开的一朵圣洁睡莲却是一道生死符,只为那残忍邪佞的男子致惑的恨意纠葛……
  • 重生之白莲花升华史

    重生之白莲花升华史

    容如雅是一朵纯纯正正的白莲花,但是最后竟然败给了一个没有一点技术含量的黑莲花,直到被黑莲花给谋害了,容如雅才知道自己原来是一本小说里面的炮灰。好在祖上传下来的传家宝是一个空间并且让容如雅重生了。其实这就是一个白富美级的白莲花被一朵黑莲花谋害以后重生,带着空间然后虐渣男渣女追忠犬的故事。
  • 情愿为你错

    情愿为你错

    一场精心设计的迷局,让他们开始了无爱承欢的游戏。十五年前,她是在大火中"丧生"的秦家大小姐,十五年后,她是封氏集团总裁挚爱的法律系才女。他狠辣多疑,不择手段只为得到她,她欲擒故纵,设下圈套只想引他入局。爱曾受制于仇恨,步步皆危情,她编织下一个温柔的陷阱;风花雪月中沉迷,末路仍缱绻,他却卸下自己所有的防备。真相抽丝剥茧,她只不过是一枚棋子,看透人间聚散,他甘愿为她一错再错。往事深藏,爱不由己,这是一场最危险的爱情追逐。如果一切重来会怎样,他们能否成为彼此的地久天长?