登陆注册
5210100000028

第28章 On the Noto Highway(2)

The blue depths above, tenanted by castles of cloud, granted fancy eminent domain to wander where she would. Even the road below gave free play to its caprice, and meandered like any stream inquisitively through the valley, visiting all the villages within reach, after a whimsical fashion of its own. All about it, meadows were tilling, and the whole landscape breathed an air of well-established age, amid the lustiness of youth. The very farmhouses looked to have grown where they stood, as indeed the upper part of them had. For from the thatch of their roofs, deep bedded in mud, sprang all manner of plants that made of the eaves gardens in the air. The ridgepoles stood transformed into beds of flowers; their long tufts of grass waved in the wind, the blossoms nodding their heads amicably to the passers-by. What a contented folk this should be whose very homes can so vegetate! Surely a pretty conceit it is for a peasantry thus to sleep every night under the sod, and yet awake each morning to life again!

At the threshold of Kaga we turned abruptly to the left, and attacked the pass leading over into Etchiu. As we wound our way up the narrow valley, day left the hollows to stand on rosy tiptoe on the sides of the hills, the better to take flight into the clouds. There it lingered a little, folding the forests about with its roseate warmth.

Even the stern old pines flushed to the tips of their shaggy branches, while here and there a bit of open turned a glowing cheek full to the good-night kiss of the sun. And over beyond it all rose the twilight bow, in purplish insubstantiality creeping steadily higher and higher, above the pine-clad heights.

I reached the top before the jinrikisha, and as a sort of reward of merit scrambled a little farther up the steep slope to the left.

From here I commanded the pass, especially that side of it I had not come up. The corkscrew of the road carried the eye most pleasingly down with it. I could see a teahouse a few hundred feet below, and beyond it, at a much lower level, a bridge. Beyond this came a comparatively flat stretch, and then the road disappeared into a gorge. Here and there it was pointed with people toiling slowly up.

Of the encircling hills the shoulders alone were visible. While Iwas still surveying the scene, the jinrikisha men, one after the other, emerged from the gulf out of sight on the right and proceeded to descend into the one on the left. When the last had well passed, and I had tickled myself with the sense of abandonment, I scrambled back, took a jump into the road and slipped down after them. The last had waited for me at the teahouse, and stowing me in started to rattle down the descent. The road, unlike us, seemed afraid of its own speed, and brought itself up every few hundred feet with a round turn. About each of these we swung, only to dash down the next bend, and begin the oscillation over again. The men were in fine excitement, and kept up a shouting out of mere delight. In truth we all enjoyed the dissipated squandering in a few minutes of the energy of position we had so laboriously gained by toiling up the other side. Over the bridge we rattled, bowled along the level stretch, and then into the gorge and once more down, till in another ten minutes the last fall had shot us out into the plain with mental momentum enough to carry us hilariously into Imaisurugi, where we put up for the night.

At breakfast the next morning the son of the house, an engaging lad, presented me with an unexpected dish, three fossil starfish on a platter. They were found, he said, in numbers, on the sides of the hill hard by; a fact which would go to prove that this part of Japan has been making in later geologic time. Indeed, I take it the better part of Etchiu has thus been cast up by the sea, and now lies between its semicircle of peaks and its crescent of beach, like a young moon in the western sky, a new bay of ricefield in the old bay's arms.

We had come by way of its ocean terminator along its fringe of sand;we were now to cross its face.

As we pulled out from the town and entered the great plain of paddyfields it was like adventuring ourselves in some vast expanse of ocean, cut up only by islets of trees. So level the plain and so still the air on this warm May morning, the clumps shimmered in mirage in the distance like things at sea. Farmhouses and peasants at work in the fields loomed up as ships, past which we slowly tacked and then dropped them out of sight behind. And still no end of the same infinite level. New clumps rose doubtfully afar, took on form and vanished in their turn. Our men rolled along at a good six-knot gait, and mile went to join mile with little perceptible effect on the surroundings. Only the misty washes of the mountains, glistening in spots with snow, came out to the south and then swung slowly round like the sun himself. Occasionally, we rolled into a village of which I duly inquired the distance from the last known point. One of these, Takaoka, was a very large place and stretched a mile or more along the road, with ramifications to the side.

At last we neared some foothills which we crossed by a baby pass, and from the farther side looked off against the distant Tateyama range.

Descending again, another stretch of plain brought us to Toyama, the old feudal capital of the province. It is still a bustling town, and does a brisk business, I was told, in patent medicine, which is hawked over Japan generally and cures everything. But the former splendor of the place has left it forever. The rooms in the inn, where neighboring daimyos were wont to rest on their journeys through, are still superb with carving, lacquer and paintings, but no daimyo will ever again hold his traveling court before their tokonoma.

The man perchance may again tarry there, but the manner of it all has gone to join the past. Now he who wills may ensconce himself in the daimyo's corner, and fancy himself a feudal lord; nor will the breeding of those about him disillusion his midday dream.

The castle they have turned into a public school; and as I strolled into its close I met bands of boys in foreign lycee-like uniform trooping out; chubby-faced youngsters in stiff visored caps. Girls there were too, in knots of twos and threes, pretty little things in semi-European dress, their hair done a la grecque, stuck with a single flower, who stopped in their chatter to stare at me. To think that the feudal times are to them as much a tale as the making of the plain itself where its ruins stand already mantled with green!

同类推荐
  • 不必定入定入印经

    不必定入定入印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盂兰盆经疏

    盂兰盆经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙传外科秘方

    仙传外科秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栾城遗言

    栾城遗言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四阿含暮抄解

    四阿含暮抄解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 类经图翼

    类经图翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The True Story of Christopher Columbus

    The True Story of Christopher Columbus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狄青初传

    狄青初传

    《万花楼》(全称《万花楼杨包狄演义》,又名《大宋杨家将文武曲星包公狄青初传》),讲述了英雄传奇人物杨宗保、包拯、狄青等忠臣良将抗击外侮、斥佞除奸、忠君报国的故事。杨、包、狄与奸相庞洪的斗争都写得有声有色,扣人心弦。
  • 重生千金谋略

    重生千金谋略

    三年婚姻,他对她极尽宠溺,她助他坐上慕家第一把交椅后,却发现三年不能人道的丈夫正在她亲妹妹身上挥洒汗水。前世,她恨极了生母,认继母为亲母,却不想被继母设计惨死在手术台上,灵魂飞出,她才知道深爱的丈夫和姐姐有一腿,辛苦怀胎十月的孩子是姐姐和丈夫的,就连死后,她的肾也要给亲姐续命,她就像傻子一样被人愚弄十几年。再世为人,她定要扭转乾坤,主宰人生,再也不让自己被任何人愚弄,为妈妈,为自己复仇。白莲花母女善于扮柔弱,她就让全世界都知道她们的真面目,将属于她的一切夺回来。至于上一世玩弄她情感的渣男,这一世,她定要让他尝试爱而不得的痛苦滋味······--情节虚构,请勿模仿
  • 神枭正传

    神枭正传

    爱人已逝,神枭远游为再见挚爱之人,为寻找起死回生的失落古道术,神枭踏上旅途,从此遨游在茫茫鸿蒙大陆……刀惊一万里,驭火三十年百炼身如铁,横行天地间我是山洪中不倒的浮萍,我是暴雨中冲锋的山鹰,我是黑暗中最亮的孤星我是霍真,神枭霍真…………
  • 伊诺克的堕落

    伊诺克的堕落

    做着女仆的巨龙;宅在家里网购血液的吸血鬼;想当普通人的超能力者;打工的异世界魔王与勇者;“你们的尊严都去哪了。”某个正在给惰天使做饭的血族如是说道。
  • 乞妃天下

    乞妃天下

    不过是打个游戏就莫名的与地府黑无常签订了一份契约,“你可以召唤我三次,祝好运。”一脚被踢到架空时代,既来之则安之,袁小思以不变应万变,当上丐帮帮主,无论身处江湖还是皇宫,一路上想要害她的渣男贱女,照单全收。可是这个一直缠着她,想要她孕育下一代的男人是谁?“从现在起,你是我的。”一朝被扑倒,袁小思再无翻身之日……黑无常,这个男人老娘不收!不收啊!
  • 秦亭

    秦亭

    本书是一部严肃的历史文大抵分为两部分——幻想篇与史实篇。本书为幻想篇,史实篇搜索《秦亭纵横篇》幻想篇中为架空历史以及仙侠元素,是作者的一次尝试,内容较为晦涩。史实篇为纯粹的历史文,没有任何杂乱的元素掺杂在内。本书有书生北地茫茫踩雪,丽人寻夫身死他乡;亡国公子一怒杀破天下,纵横策士斡旋邦交漩涡;铁面君王卧薪尝胆蓄意东出,白衣雅士呕心沥血投命变法;文人墨客舌战学宫,关山将士生死沙场;迁客骚人天涯悲歌,穑夫农士井田高唱;还有威武雄壮的铁军锐士喋血北望,那声威显赫的贵族世家惨遭流放。
  • 执子之手,将子悠走

    执子之手,将子悠走

    她是实习小记者,他是白手起家的高干子弟。她美丽干净,虽青涩,却格外引人注目。他深沉冷漠,只留给她一个削瘦修长的背影。他将她送出国,丢下一句话,“常悠悠,你最好别再回来了,否则,后果你晓得的。”再遇,她是学成归来的优秀外景主持和新闻记者,他是诸多新闻媒体都想拿到独家采访权的对象。他将她堵在长廊里,“常悠悠,没想到你是这种人啊……你躲着旁人罢了,何必也要躲着我?”两年,他从未向她表明心迹,却死心塌地守在她的身后整整两年。她需要他的时候,他永远都在。她的生活里处处布满了他留下的烙印。她以为,这就是爱了。她以为,那个人就是他了。到头来,不过是庄生晓梦迷蝴蝶,他保留三分,她却已沉沦至谷底!
  • 花落未殇

    花落未殇

    一叶落花飘荡尘世伴随着风的叹息伴随着爱的真谛原来,爱情总是在不知不觉当中降临只是,这样的爱情真的会是长久的么?或者他们的爱情是某个人的游戏而已……