登陆注册
5210400000066

第66章

Stephen turned towards his companion and looked at him for a moment boldly in the eyes. Lynch, recovering from his laughter, answered his look from his humbled eyes. The long slender flattened skull beneath the long pointed cap brought before Stephen's mind the image of a hooded reptile.

The eyes, too, were reptile-like in glint and gaze. Yet at that instant, humbled and alert in their look, they were lit by one tiny human point, the window of a shrivelled soul, poignant and self-embittered.

-- As for that, Stephen said in polite parenthesis, we are all animals.

I also am an animal.

-- You are, said Lynch.

-- But we are just now in a mental world, Stephen continued. The desire and loathing excited by improper esthetic means are really not esthetic emotions not only because they are kinetic in character but also because they are not more than physical. Our flesh shrinks from what it dreads and responds to the stimulus of what it desires by a purely reflex action of the nervous system. Our eyelid closes before we are aware that the fly is about to enter our eye.

-- Not always, said Lynch critically.

-- In the same way, said Stephen, your flesh responded to the stimulus of a naked statue, but it was, I say, simply a reflex action of the nerves.

Beauty expressed by the artist cannot awaken in us an emotion which is kinetic or a sensation which is purely physical. It awakens, or ought to awaken, or induces, or ought to induce, an esthetic stasis, an ideal pity or an ideal terror, a stasis called forth, prolonged, and at last dissolved by what I call the rhythm of beauty.

-- What is that exactly? asked Lynch.

-- Rhythm, said Stephen, is the first formal esthetic relation of part to part in any esthetic whole or of an esthetic whole to its part or parts or of any part to the esthetic whole of which it is a part.

-- If that is rhythm, said Lynch, let me hear what you call beauty;

and, please remember, though I did eat a cake of cowdung once, that I admire only beauty.

Stephen raised his cap as if in greeting. Then, blushing slightly, he laid his hand on Lynch's thick tweed sleeve.

--We are right, he said, and the others are wrong. To speak of these things and to try to understand their nature and, having understood it, to try slowly and humbly and constantly to express, to press out again, from the gross earth or what it brings forth, from sound and shape and colour which are the prison gates of our soul, an image of the beauty we have come to understand - that is art.

They had reached the canal bridge and, turning from their course, went on by the trees. A crude grey light, mirrored in the sluggish water and a smell of wet branches over their heads seemed to war against the course of Stephen's thought.

-- But you have not answered my question, said Lynch. What is art? What is the beauty it expresses?

-- That was the first definition I gave you, you sleepy-headed wretch, said Stephen, when I began to try to think out the matter for myself. Do you remember the night? Cranly lost his temper and began to talk about Wicklow bacon.

-- I remember, said Lynch. He told us about them flaming fat devils of pigs.

-- Art, said Stephen, is the human disposition of sensible or intelligible matter for an esthetic end. You remember the pigs and forget that. You are a distressing pair, you and Cranly.

Lynch made a grimace at the raw grey sky and said:

-- If I am to listen to your esthetic philosophy give me at least another cigarette. I don't care about it. I don't even care about women. Damn you and damn everything. I want a job of five hundred a year. You can't get me one.

Stephen handed him the packet of cigarettes. Lynch took the last one that remained, saying simply:

-- Proceed!

-- Aquinas, said Stephen, says that is beautiful the apprehension of which pleases.

Lynch nodded.

-- I remember that, he said, Pulcra sunt quae visa placent . -

He uses the word visa , said Stephen, to cover esthetic apprehensions of all kinds, whether through sight or hearing or through any other avenue of apprehension. This word, though it is vague, is clear enough to keep away good and evil which excite desire and loathing. It means certainly a stasis and not a kinesis. How about the true? It produces also a stasis of the mind. You would not write your name in pencil across the hypotenuse of a right-angled triangle.

-- No, said Lynch, give me the hypotenuse of the Venus of Praxiteles.

-- Static therefore, said Stephen. Plato, I believe, said that beauty is the splendour of truth. I don't think that it has a meaning, but the true and the beautiful are akin. Truth is beheld by the intellect which is appeased by the most satisfying relations of the intelligible; beauty is beheld by the imagination which is appeased by the most satisfying relations of the sensible. The first step in the direction of truth is to understand the frame and scope of the intellect itself, to comprehend the act itself of intellection. Aristotle's entire system of philosophy rests upon his book of psychology and that, I think, rests on his statement that the same attribute cannot at the same time and in the same connexion belong to and not belong to the same subject. The first step in the direction of beauty is to understand the frame and scope of the imagination, to comprehend the act itself of esthetic apprehension. Is that clear?

-- But what is beauty? asked Lynch impatiently. Out with another definition.

Something we see and like! Is that the best you and Aquinas can do?

-- Let us take woman, said Stephen. -- Let us take her! said Lynch fervently.

-- The Greek, the Turk, the Chinese, the Copt, the Hottentot, said Stephen, all admire a different type of female beauty. That seems to be a maze out of which we cannot escape. I see, however, two ways out. One is this hypothesis:that every physical quality admired by men in women is in direct connexion with the manifold functions of women for the propagation of the species.

It may be so. The world, it seems, is drearier than even you, Lynch, imagined.

同类推荐
  • 慈氏菩萨所说大乘缘生稻[卄幹]喻经

    慈氏菩萨所说大乘缘生稻[卄幹]喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将赴朔方军应制

    将赴朔方军应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一出官章仪

    正一出官章仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草撮要

    本草撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀燹死事者略传

    蜀燹死事者略传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 述异记

    述异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • 飞越梦想

    飞越梦想

    深夜,村户的零星灯光与星空融为一体。田庄远处,静谧的夜气中桑烟袅袅飘然,如传说的扉页,朦胧的山坳上隐现着一位老人,怀抱扎念琴,似弹似舞地晃动着,渐渐清晰。这是2007年一个夏日的夜晚,旦木吉老人拨动着心爱的琴弦,音调悲伤而深沉。还没有歇息的村民议论纷纷:听说,白珍病死了,死前,只有一样要求,让家人给她弹了六十年前迫不得已远嫁他乡时为思念旦木吉自编自唱的《悲歌》:我心爱的人儿还在睡梦中,而我就要起程,嫁进我不喜欢的人家。为什么这么多的姑娘,偏偏是我,偏偏是我?我就像那河边的羊粪蛋,被河水一遍一遍地冲刷,最后被遗忘在河边……
  • 暖冬夜微澜(全集)

    暖冬夜微澜(全集)

    从前,他是金主,她是情人;如今,他是丈夫,她是妻子。本以为婚后的生活是风花雪月,却不知隐藏着无数暗涌。他早就知道她内心复仇的种子,所以即使她选择放弃复仇的时候,这对爱人已仿佛隔了无法逾越的深渊,那似乎是穷尽她一生无法逾越的距离。他的爱和在乎,似乎成了她的呼吸和生命,如今却要硬生生地剥离,才发现自己错失了多么重要的东西。记忆就像是昨夜惊魂的梦境,醒来却一无所知,任凭她如何努力,唯有断壁残垣的伤痕,却找不到最初的回去的路,只有眼眸里闪过一丝失落。
  • 冷王在上:宠妃出逃108次

    冷王在上:宠妃出逃108次

    一朝穿越,沦为亡国公主。世人皆以为她懦弱无能,胆小如鼠。出使和亲,未婚夫早已有心上人,气她,恨她,侮辱她。看她如何虐渣男渣女,成为万凰之王。
  • 唐梵飜对字音般若波罗蜜多心经

    唐梵飜对字音般若波罗蜜多心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界上最伟大的推销员

    世界上最伟大的推销员

    这本书改变了乔·古拉德与原一平的人生,同样也将会改变你的命运。一经问世销量迅即突破100万,被18个国家引进传阅,全球销量最大的成功励志书之一。
  • 疫疹一得

    疫疹一得

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 致彼界的你

    致彼界的你

    不必猜测,不必保留;新的一切,从此开始。
  • 柳暗花明有你真好xy

    柳暗花明有你真好xy

    “那么恭喜你”“也恭喜你”他结婚那天,她来到了婚姻现场,想给他最好的祝福,也因此喝下了最烈的酒,并且发誓以后她和他再也没有交集……“你是疯了吧?”“不!就算是疯了也是你们把我逼疯的!”她分手那天,他放下一切工作来到酒吧找到了她,原本不打算在相信爱情了,而他要和她做最好的朋友,她没有拒绝反而说要条件来换……