登陆注册
5212100000205

第205章

Sunday, and it happened to be St.Valentine's also, was the great fete-day of St.Antonino.Early in the morning there was a great clanging of bells; and the ceremony of the blessing of the pigs took place,--I heard, but I was not abroad early enough to see it,--a laziness for which I fancy I need not apologize, as the Catholic is known to be an earlier religion than the Protestant.When I did go out, the streets were thronged with people, the countryfolk having come in for miles around.The church of the patron saint was the great center of attraction.The blank walls of the little square in front, and of the narrow streets near, were hung with cheap and highly-colored lithographs of sacred subjects, for sale; tables and booths were set up in every available space for the traffic in pre-Raphaelite gingerbread, molasses candy, strings of dried nuts, pinecone and pumpkin seeds, scarfs, boots and shoes, and all sorts of trumpery.One dealer had preempted a large space on the pavement, where he had spread out an assortment of bits of old iron, nails, pieces of steel traps, and various fragments which might be useful to the peasants.The press was so great, that it was difficult to get through it; but the crowd was a picturesque one, and in the highest good humor.The occasion was a sort of Fourth of July, but without its worry and powder and flowing bars.

The spectacle of the day was the procession bearing the silver image of the saint through the streets.I think there could never be anything finer or more impressive; at least, I like these little fussy provincial displays,--these tag-rags and ends of grandeur, in which all the populace devoutly believe, and at which they are lost in wonder,--better than those imposing ceremonies at the capital, in which nobody believes.There was first a band of musicians, walking in more or less disorder, but blowing away with great zeal, so that they could be heard amid the clangor of bells the peals of which reverberate so deafeningly between the high houses of these narrow streets.Then follow boys in white, and citizens in black and white robes, carrying huge silken banners, triangular like sea-pennants, and splendid silver crucifixes which flash in the sun.Then come ecclesiastics, walking with stately step, and chanting in loud and pleasant unison.These are followed by nobles, among whom Irecognize, with a certain satisfaction, two descendants of Tasso, whose glowing and bigoted soul may rejoice in the devotion of his posterity, who help to bear today the gilded platform upon which is the solid silver image of the saint.The good old bishop walks humbly in the rear, in full canonical rig, with crosier and miter, his rich robes upborne by priestly attendants, his splendid footman at a respectful distance, and his roomy carriage not far behind.

The procession is well spread out and long; all its members carry lighted tapers, a good many of which are not lighted, having gone out in the wind.As I squeeze into a shallow doorway to let the cort6ge pass, I am sorry to say that several of the young fellows in white gowns tip me the wink, and even smile in a knowing fashion, as if it were a mere lark, after all, and that the saint must know it.But not so thinks the paternal bishop, who waves a blessing, which Icatch in the flash of the enormous emerald on his right hand.The procession ends, where it started, in the patron's church; and there his image is set up under a gorgeous canopy of crimson and gold, to hear high mass, and some of the choicest solos, choruses, and bravuras from the operas.

In the public square I find a gaping and wondering crowd of rustics collected about one of the mountebanks whose trade is not peculiar to any country.This one might be a clock-peddler from Connecticut.He is mounted in a one-seat vettura,, and his horse is quietly eating his dinner out of a bag tied to his nose.There is nothing unusual in the fellow's dress; he wears a shiny silk hat, and has one of those grave faces which would be merry if their owner were not conscious of serious business on hand.On the driver's perch before him are arranged his attractions,--a box of notions, a grinning skull, with full teeth and jaws that work on hinges, some vials of red liquid, and a closed jar containing a most disagreeable anatomical preparation.This latter he holds up and displays, turning it about occasionally in an admiring manner.He is discoursing, all the time, in the most voluble Italian.He has an ointment, wonderfully efficacious for rheumatism and every sort of bruise: he pulls up his sleeve, and anoints his arm with it, binding it up with a strip of paper; for the simplest operation must be explained to these grown children.He also pulls teeth, with an ease and expedition hitherto unknown, and is in no want of patients among this open-mouthed crowd.One sufferer after another climbs up into the wagon, and goes through the operation in the public gaze.Astolid, good-natured hind mounts the seat.The dentist examines his mouth, and finds the offending tooth.He then turns to the crowd and explains the case.He takes a little instrument that is neither forceps nor turnkey, stands upon the seat, seizes the man's nose, and jerks his head round between his knees, pulling his mouth open (there is nothing that opens the mouth quicker than a sharp upward jerk of the nose) with a rude jollity that sets the spectators in a roar.

同类推荐
  • 赏延素心录

    赏延素心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九天应元雷声普化天尊玉枢宝经

    九天应元雷声普化天尊玉枢宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全唐诗话续编

    全唐诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉箓生神资度开收仪

    玉箓生神资度开收仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河旧事

    西河旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Wreck of the Golden Mary

    The Wreck of the Golden Mary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百香

    百香

    小范在士多店里安排卸货,心情明显有点沮丧。工人都看出来了,嘀咕老板娘这回没给他们顺两瓶加多宝或金威。罗发子悄悄地把工人打发走,看着货车卷起一地的尘土,突突突地跑开了。罗发子安慰小范:“算了,你也别太难过,留得青山在,还怕没柴烧?”小范只好冲罗发子笑:“也是。”罗发子小声地问:“阿妈托人给的方子,管用吗?”小范眼神蒙眬起来,汪着两池清澈的泪。罗发子赶忙说:“我怎么也得给你找着这药,听说真是管用的,老祖宗传下的偏方,还真得信,这可是有说法的,灵着呢。”
  • 玉川水渠杀人事件

    玉川水渠杀人事件

    水面上似乎飘着什么东西。水流宽不过五六米,静静流淌,缓缓南下。水面上的那个东西并没有逆流而上或奋力向前,只是静静地随着水势漂流在水中央。那个东西并不是树叶或者空瓶,要更大得多。它长约两米,宽约半米,通体深蓝色,前进方向的那端有一丛黑色,随水漂浮的样子像极了海藻。“报告,发现报警中提到的目标。我现在在清严院桥,那东西正顺着水流向下游漂去。稍后作进一步报告。”市田正在紧张地与警局进行联络。那个顺流而下的东西――是人。那是一个穿着深蓝色运动服套装的人,两只手伸在前面,面朝下趴在水上。那些先看起来像海藻一样的东西正是他的头发。
  • 超级调查员

    超级调查员

    突然钻进王涛脑海的安全管家程序打破了他平静而平凡的生活,掀起的波涛之下,隐匿的危险接踵而来,吾辈何以?唯战!
  • 一封家书

    一封家书

    本书集结了大量优秀、感人的故事篇章。故事多以小见大,大都是日常常见的、身边的,甚至是琐碎的事情,用小材料来体现大主题。故事能够带给人们正能量,文字通俗易懂,内容与生活密切相连,在简单阅读的同时能够收获知识,在大家喜欢阅读的同时也能够学习到很多做人做事的道理,在快乐中学习知识。
  • 长生修仙录

    长生修仙录

    不求富贵,但求长生。继盘古开天,神魔争霸后,天界神道消失,仙界魔界妖界都人才凋零,各界为补充新血,增强实力。仙魔特此向人间界散播修仙修魔功法。并定下七大境界:练气期、筑基期、金丹期、元缨期,分神期、渡劫期、仙道……世间无长生药,唯有长生道。凡人唯有突破练气,进入筑基方算正式踏入修仙之道,从而延长寿命三百。长生之道求于灵根与悟性,不足者,即便天之骄子也不得长生。故事主人翁却是由一个没有灵根,对修仙一无所知之人,由一次机缘偶得天地本源,从而成就大道。
  • 暗恋之魂

    暗恋之魂

    死亡并不是人类的威胁,真正威胁人类的是邪恶内心!
  • THE COMMUNIST LEAGUE

    THE COMMUNIST LEAGUE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 草木一秋

    草木一秋

    家境贫寒的佟兴发为了摆脱贫困,离开大叶村去了新疆打工,无奈下,娶了当地老户孙木林的智障女儿孙雨雁,逐渐与佟家疏远,结婚二十年间在孙家始终无法互相接纳。最终因病去世,独女云英替他完成了扎根孙家的使命。
  • 仙旅征途

    仙旅征途

    世人都晓神仙好,可在天道的运转中,神和人又有什么区别?世间万物又有什么区别?传说中的主角光环不过是命运无聊的安排,当你认为逆天而行时,不过是顺天而行罢了。满纸荒唐言,一把辛酸泪。都云作者痴,谁解其中味?