登陆注册
5212300000020

第20章

THE OLD ASTRONOMER DISCOURSETH OF THE STARSNever before had the Prophet felt so alive with curiosity as he did when he followed Lady Enid into Mrs.Merillia's presence, for he knew that he was about to see the venerable victim of the young librarian's indignant chivalry, the "old gent" who had come to intimate terms with Jellybrand's bookcase, and who had kicked and knocked at least a pint of paint off Jellybrand's door.His eyes were large and staring as he glanced swiftly from his grandmother's sofa to the huge telescope, under whose very shadow was seated no less a personage than Sir Tiglath Butt, holding a cup of tea on one hand and a large-sized muffin in the other.

No wonder the Prophet jumped.No wonder Mrs.Merillia cried out, in her pretty, clear voice,--"Take care of Beau, Hennessey! You're treading on him."The dachshund's pathetic shriek of outrage made the rafters ring.Mrs.

Merillia put her mittens to her ears, and Sir Tiglath dropped his muffin into a jar of pot-pourri.

"I beg your pardon," said the Prophet, earnestly."Sir Tiglath--this is indeed a sur--a pleasure."Lady Enid was being embraced by Mrs.Merillia.The Prophet extended his hand to the astronomer, who, however, turned his back to the company and, diving one of his enormous hands into the pot-pourri jar, began to rummage violently for his vanished meal.

"What is it?" said the Prophet, who had not seen the muffin go."Can Ihelp you?"

Still presenting his huge back and the purple nape of his fat neck to the assemblage, the astronomer, after trying in vain to extract the lost dainty in a legitimate manner, turned the jar upside down, and poured the rose-leaves and the muffin in a heterogeneous libation upon the Chippendale table.After a close examination of it he turned around, holding up the food to whose buttered surface several leaves adhered in a disordered, but determined, manner.

"Only a Persian could devour this muffin now," he said, in his rumbling, sing-song and strangely theatrical voice, which always suggested that he was about to deliver a couple of hundred or so lengths of blank verse."Omar beneath his tree perchance, or Gurustu who to Baghdad came with steed a-foam and eyes a-flame.Wherefore do you trample upon hapless animals that are not dumb, young man, and cause the poor astronomer to cast his muffin upon the roses, where, mayhap, the housemaid might find it after many days? Oh-h-h-h!"He uttered a tremulous bass cry of mingled reproach and despair, that sounded rather like the wail of some deplorable watchman upon a city wall, shaking his enormous head at the Prophet the while, and flapping his red hands slowly in the air.

"How d'you do, Sir Tiglath?" said Lady Enid, coming up to him with light carelessness.

Sir Tiglath bowed.

"Very ill, very ill," he rumbled, looking at her furtively with his glassy eyes."One has had an afternoon of tragedy, an afternoon of brawling and of disturbance, in an avenue that shall henceforth be called accursed."He sat down upon his armchair, with his short legs stuck straight out and resting upon his heels alone, his hands folded across his stomach, and his purple triple chin sunk in his elaborate, but very dusty, cravat.Wagging his head to and fro, he added, with the heavy, concluding tremolo that decorated most of his vocal efforts, "Thrice accursed.Oh-h-h-h!"Lady Enid, who seemed to have quite recovered her self-possession, sat down by Mrs.Merillia, while the Prophet, in some confusion, offered to his grandmother the bunch of roses he had bought at Hollings's.""They're a little late, grannie, I'm afraid," he said."But I was unavoidably detained."Mrs.Merillia glanced at him sharply.

"Detained, Hennessey! Then you found what you were seeking?"The Prophet remembered his oath and turned scarlet.

"No, no, grannie," he murmured hastily, and looking like a criminal."Imet Lady Enid," he added.

"Where did you meet the lady, young man?" said Sir Tiglath."Was it in the accursed avenue?"Lady Enid shot a hasty glance of warning at the Prophet.Mrs.Merillia intercepted it, and began to form fresh ideas of that young person, whom she had formerly called sensible, but whom she now began to think of as crafty.

"Which avenue is that, Sir Tiglath?" asked the Prophet, with a rather inadequate assumption of innocence.

"The Avenue in which one beholds the perfidy darting into hidden places, young man, in which the defenders of foolish virgins are buffeted and browbeaten by counter-jumpers with craniums as big as the great nebula of Orion.The avenue named after a crumbled philanthropist, who could walk, sheeted, through the atrocious night could his sacred dust awake to the abominations that are perpetrated under the protection of his shadow.Let dragons lay it waste like the highways of Babylon."He gathered up a crumpet, and blinked at Lady Enid, who was airily sipping her tea with a slightly detached air of calm and maidenly dignity.

"I think Sir Tiglath must be describing Shaftesbury Avenue," remarked Mrs.Merillia, rather mischievously.

"Oh, really," stammered the Prophet, "I had no idea that it was such an evil neighbourhood.""Where is Shaftesbury Avenue?" asked Lady Enid, gently folding a fragment of thin bread and butter and nibbling it with her pretty mouth.

Sir Tiglath elevated his hands and rolled his eyes.

"Where partridges are to be found in January, oh-h-h-h!" was his very unexpected reply.

The Prophet started violently, and even Lady Enid looked disconcerted for a moment.

"What do you mean, Sir Tiglath?" she said, recovering herself.

She turned to Mrs.Merillia.

"I wonder what he means," she said."He never talks sensibly unless he is in his observatory, or lecturing to the Royal Society on the 'Regularity of Heavenly Bodies,' or--""The irregularities of earthly ones," interposed Sir Tiglath."In the accursed avenue--oh-h-h!""I fear, Sir Tiglath, you must be a member of the Vigilance Society,"said Mrs.Merillia.

同类推荐
  • 送李兵曹赴河中

    送李兵曹赴河中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通玄百问

    通玄百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 臣轨

    臣轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽最胜秘密成佛随求即得神变加持成就陀罗尼仪轨

    金刚顶瑜伽最胜秘密成佛随求即得神变加持成就陀罗尼仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒙养诗教

    蒙养诗教

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人性禁岛(全集)

    人性禁岛(全集)

    追马,一位云贵山区的七岁少年,在离奇的经历中,他被训练成了冷血无情的雇佣兵杀手,几经生死辗转,最终流落到一个贫穷泥泞的小镇。为了忘却那段血泪,躲避追杀,他隐匿了自己曾被特训成杀人机器的经历,沉溺在小镇酒馆和女人的日子里。而为赚足花销,他每年都不得不出海去克罗泽群岛做毛皮干果贸易。就在这次航海途中,为救助一个绑在船舱下的日本女人,而杀死几名恶徒。寡不敌众之下,他带着偷渡上船的十六岁未婚妻,和一个苦命的小女孩,被迫跳船逃生,漂落到了一座荒岛。
  • 末世重生之进化者

    末世重生之进化者

    前世被友情所背叛,重生后的熊梓玲决定不再相信友情,想要再见一面家人的熊梓玲重生了,没有想过去复仇,只要这一世不再和那个杀死她的人为友就好。但有什么和前世是不同的,得知真相的同时,熊梓玲也得知了前世的自己是因何而死。比起前世的绝望,这一世,总还是有点希望的。
  • 暖暖的爱

    暖暖的爱

    简单的人物简单的爱,暖暖的印在心间
  • 开元释教录

    开元释教录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心理学与宽心术:化解烦恼的妙法

    心理学与宽心术:化解烦恼的妙法

    《心理学与宽心术:化解烦恼的妙法》以心理学相关知识作为依托,剖析了日常生活中的常见心理现象,并且结合实际情况,给出了实用性很强的方法,从而引导人们走出心理误区,在创造的同时不要迷失自我,在寻找自身价值的同时拥有一颗轻盈的心。人生的快乐,从心灵的广博与丰盈开始。把心放宽,让通往人生的每一条道路都更加畅通。
  • 蔡元培论人生·修养

    蔡元培论人生·修养

    蔡元培是我国现代教育制度的缔造者,一生主张教育救国,他认为,唯有思想文化的革命才能真正推动中国社会的变革。他对中国社会的弊端有透彻的认识,在国内大力提倡民主、自由与人权思想,致力于改良社会风气,尤其重视公民道德教育及相应的世界观、人生观、美学教育。
  • 画出来的生命:走进影视动画艺术的殿堂

    画出来的生命:走进影视动画艺术的殿堂

    本书主要从历史与社会、人文与生态方面对动画作品进行分析研究。首先,对动画的组成元素进行理论分析,挖掘其蕴藏的艺术内涵。让读者逐步跟随作者的脚步进入动画的神圣殿堂,去探索这种独特文化带给我们的无与伦比的动画艺术之美。其次,在动画影片的实践研究中,讲述动画艺术的人文与生态,评述在动画作品中存在的生态伦理观,从而让艺术作品体现深切的社会意识和高度的人文关怀。在本书的最后,对当前动画技术的应用提出了相应的改革意见和建议,具有一定的现实意义。
  • 西岛屿的玫瑰美人

    西岛屿的玫瑰美人

    夏如初莫名其妙穿到了一本小说里,成了女主的继姐。一开始,夏如初以为自己拿的是被女主打脸的恶毒炮灰剧本。再后来,夏如初以为自己拿的是打脸极品亲戚,打脸白莲花女主走上巅峰的剧本。谁能想到原来她拿的是拯救世界的剧本……原以为只是个普通的剧本,没想到身边的人各个卧虎藏龙。天下为棋盘,你我皆为棋子。执棋局,控生死,鹿死谁手未可知。“你执过我配枪的手,我吻过你带血的长发。”“你是亘古黑夜中,永远自由的星空。”
  • 晚妍归去,不负胥华

    晚妍归去,不负胥华

    因为儿时救命之恩,她殿前求旨嫁他为妻,却不料被他弃之如敝履。他的心中只有白莲花表妹,她为他付出生命,却只换来胎儿流产……绝地重生,沙场重逢。命运的齿轮将他们推向何方?
  • 不败仙途

    不败仙途

    故老相传,天地之间有一仙路,只要走到尽头,便可飞升成仙!只是万古以来,天骄无数,却无一人成功。陈浩,自微末中崛起,踩过满地枯骨,踏足仙路,愿以一生战仙途!凌云之志,无双之功,他这一世,不为天地众生,只为逆转轮回,与你相会!