登陆注册
5212500000110

第110章 The Adventure of the Second Stain(9)

He assured me that no harm could come to my husband.Put yourself in my position, Mr.Holmes! What was I to do?""Take your husband into your confidence.""I could not, Mr.Holmes, I could not! On the one side seemed certain ruin; on the other, terrible as it seemed to take my husband's paper, still in a matter of politics I could not understand the consequences, while in a matter of love and trust they were only too clear to me.I did it, Mr.Holmes! I took an impression of his key; this man Lucas furnished a duplicate.

I opened his despatch-box, took the paper, and conveyed it to Godolphin Street.""What happened there, madam?"

"I tapped at the door as agreed.Lucas opened it.I followed him into his room, leaving the hall door ajar behind me, for Ifeared to be alone with the man.I remember that there was a woman outside as I entered.Our business was soon done.He had my letter on his desk; I handed him the document.He gave me the letter.At this instant there was a sound at the door.

There were steps in the passage.Lucas quickly turned back the drugget, thrust the document into some hiding-place there, and covered it over.

"What happened after that is like some fearful dream.

I have a vision of a dark, frantic face, of a woman's voice, which screamed in French, `My waiting is not in vain.At last, at last I have found you with her!' There was a savage struggle.

I saw him with a chair in his hand, a knife gleamed in hers.

I rushed from the horrible scene, ran from the house, and only next morning in the paper did I learn the dreadful result.

That night I was happy, for I had my letter, and I had not seen yet what the future would bring.

"It was the next morning that I realized that I had only exchanged one trouble for another.My husband's anguish at the loss of his paper went to my heart.I could hardly prevent myself from there and then kneeling down at his feet and telling him what I had done.But that again would mean a confession of the past.I came to you that morning in order to understand the full enormity of my offence.From the instant that I grasped it my whole mind was turned to the one thought of getting back my husband's paper.It must still be where Lucas had placed it, for it was concealed before this dreadful woman entered the room.If it had not been for her coming, I should not have known where his hiding-place was.How was I to get into the room? For two days I watched the place, but the door was never left open.Last night I made a last attempt.What I did and how I succeeded, you have already learned.I brought the paper back with me, and thought of destroying it since I could see no way of returning it, without confessing my guilt to my husband.

Heavens, I hear his step upon the stair!"The European Secretary burst excitedly into the room.

"Any news, Mr.Holmes, any news?" he cried.

"I have some hopes."

"Ah, thank heaven!" His face became radiant."The Prime Minister is lunching with me.May he share your hopes? He has nerves of steel, and yet I know that he has hardly slept since this terrible event.Jacobs, will you ask the Prime Minister to come up? As to you, dear, I fear that this is a matter of politics.We will join you in a few minutes in the dining-room."The Prime Minister's manner was subdued, but I could see by the gleam of his eyes and the twitchings of his bony hands that he shared the excitement of his young colleague.

"I understand that you have something to report, Mr.Holmes?""Purely negative as yet," my friend answered."I have inquired at every point where it might be, and I am sure that there is no danger to be apprehended.""But that is not enough, Mr.Holmes.We cannot live for ever on such a volcano.We must have something definite.""I am in hopes of getting it.That is why I am here.

The more I think of the matter the more convinced I am that the letter has never left this house.""Mr.Holmes!"

"If it had it would certainly have been public by now.""But why should anyone take it in order to keep it in his house?""I am not convinced that anyone did take it.""Then how could it leave the despatch-box?""I am not convinced that it ever did leave the despatch-box.""Mr.Holmes, this joking is very ill-timed.You have my assurance that it left the box.""Have you examined the box since Tuesday morning?""No; it was not necessary."

"You may conceivably have overlooked it.""Impossible, I say."

"But I am not convinced of it; I have known such things to happen.

I presume there are other papers there.Well, it may have got mixed with them.""It was on the top."

"Someone may have shaken the box and displaced it.""No, no; I had everything out."

"Surely it is easily decided, Hope," said the Premier.

"Let us have the despatch-box brought in."The Secretary rang the bell.

"Jacobs, bring down my despatch-box.This is a farcical waste of time, but still, if nothing else will satisfy you, it shall be done.Thank you, Jacobs; put it here.I have always had the key on my watch-chain.Here are the papers, you see.Letter from Lord Merrow, report from Sir Charles Hardy, memorandum from Belgrade, note on the Russo-German grain taxes, letter from Madrid, note from Lord Flowers -- good heavens! what is this?

Lord Bellinger! Lord Bellinger!"

The Premier snatched the blue envelope from his hand.

"Yes, it is it -- and the letter is intact.Hope, I congratulate you.""Thank you! Thank you! What a weight from my heart.But this is inconceivable -- impossible.Mr.Holmes, you are a wizard, a sorcerer! How did you know it was there?""Because I knew it was nowhere else."

"I cannot believe my eyes!" He ran wildly to the door.

"Where is my wife? I must tell her that all is well.

Hilda! Hilda!" we heard his voice on the stairs.

The Premier looked at Holmes with twinkling eyes.

"Come, sir," said he."There is more in this than meets the eye.

How came the letter back in the box?"

Holmes turned away smiling from the keen scrutiny of those wonderful eyes.

"We also have our diplomatic secrets," said he, and picking up his hat he turned to the door.

End

同类推荐
  • 无上玄元三天玉堂大法

    无上玄元三天玉堂大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕅益大师年谱

    蕅益大师年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • When the Sleeper Wakes

    When the Sleeper Wakes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Arms and the Man

    Arms and the Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄庭内景玉经注

    黄庭内景玉经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名门小户之闺色商途

    名门小户之闺色商途

    夏小钱做了个春梦,梦里的小贼笨手笨脚对着她上下啃咬。一觉醒来,竟是真的。小贼成了相公,她成了对等于几头牛的超级大母猪。二弟说:你就是用几头牛买来的,就得帮着大哥生崽子!生好些崽子!三弟说:我家的牛都没了,你不能让咱们亏了。可怜巴巴的小弟又来了:嫂子,咱家没肉了。相公说:我不是诚心的坏你身子的…以后我对你好,你这辈子就当我媳妇儿行不?————夏小钱懵了,这家儿太穷了,这村子太坑了。娘家无人,婆家落魄,还有个聋哑的瞎子娘要照顾,一家上下大人小孩五六口,还仅剩一头残牛要养活…夏小钱说:我帮你挣钱,帮着你养家,你能别用强,别暴力不?谁知,块头相公既没用强也没暴力,反而当宝贝似的供着,就差上柱香。————家境渐好,日子很温馨,可夏小钱不干了。因为:二弟说:嫂子,你放心,你这身子弱,大哥是个强劲的,绝不能让他乱来。三弟说:嫂子,我会叫大哥让着点。幼弟说:我心里最重要的是嫂子!大哥要是敢欺负你我就不要他了!反应迟钝的相公又来了:媳妇儿,他们说了,你的家不在这,不能弄个崽子拖累你,你不要,我不给。————夏小钱气着了,一坛子烈酒,一根长麻绳,将这块头相公绑了。夏小钱还说:我富得流油,你笨的可以,从此以后,我让你往东你不准往西,我让你上山你不准下地,就算我能下得了钱、下不了崽子,你也不能弄个小妾让我窝气!块头相公,嘴一咧眼一眯:就等着媳妇儿让我山沟子种地,下不了崽子也疼你。—————【总结版正经简介】她是无依无靠的孤女,一朝穿越,上得了厅堂下得了厨房赶得了牛羊。他是蒙尘的玉石,不求权势大握,不求高人一等,只求做她老实巴交的块头相公。夫妻同心,兄弟合力,打造一世安稳,世人荣华。—————【娘子当家,才得一世贵福;名门小户,携手闺色商途。】本文一对一,温馨宠文主打。
  • 无限刷钱系统

    无限刷钱系统

    任岩立志要疯狂赚钱,可他发现自己完全是整天瞎逼忙,别说挣钱了,连工作都找不到!可从那一天起,任岩发现,无论自己做什么事情,银行卡都会自动冒出钱来……“叮!您完成事件【玩游戏】,收入10000元……”“叮!您完成事件【装逼】,收入100000元……”“叮!您完成事件【炫富】,收入1000000元……”“我交朋友不在乎他们有没有钱,反正都没我有钱。”(本书文风逗逼幽默,喜欢严谨勿入,不喜勿喷!)P.S.本书非传统神豪,本书非传统文娱,本书非传统套路,仅仅是一本,疯狂搞事情的书。【正版全订群:517894110舵主群:547275258(进群截图粉丝值)】
  • 仇史

    仇史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公主不是香饽饽

    公主不是香饽饽

    出嫁的的四公主和五公主,一个禁止驸马纳妾,听闻外室有孕,亲自把人鞭打到落胎;另一个则是恨不得驸马多多纳妾,自己在外设置别院养了男宠,近日还传与僧人过从甚密……众大臣一听皇帝有意给自己的八公主寻驸马时,各个避之如牛鬼蛇神。温柔善良的小白兔八公主,却成了全城最愁嫁的姑娘。偶然撞见暗恋多年的小白兔居然躲在树干后偷看别的男人,老狐狸终于按耐不住出手,一步步的让小白兔走向自己爱的圈套。
  • 陆九渊文选

    陆九渊文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一封遗书隐藏的秘密

    一封遗书隐藏的秘密

    清晨六点,忙碌了一晚的省城电视台新任主持人方圆才拖着疲惫的步伐回到自己的阁楼居所。这间阁楼是她和男朋友共同居住的“家”,充斥着淡淡垃圾味的楼道里静悄悄的,方圆掏出钥匙小心翼翼地打开了门,蹑手蹑脚走了进来。一股浓浓的酒气扑进了鼻腔,方圆一眼瞥见沙发上一个熟悉的桃红色皮包,这是好朋友黄青丽的,怎么她的皮包会在这里呢?卧室门打开了,眼前的一幕却叫她几乎停止了呼吸——只见床上一条大被裹着两个人:男朋友李阳和好友黄青丽。天!
  • 国王的人马 海顿斯坦诗选(诺贝尔文学奖文集)

    国王的人马 海顿斯坦诗选(诺贝尔文学奖文集)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……
  • 娇女训夫记

    娇女训夫记

    作为一个养女,魏语芊位置摆的非常正,只想好好的逗养父母开心,做一个混吃等死的小绵羊就好。奈何,她自己都没有意识到,自己是一只披着羊皮的狼。直到遇见了某个人。在他的百般挑衅下,魏语芊直接化身为狼,笑面狼。从此,虐渣加收拾某人,就成了她的日常。只是,谁能告诉她。这突然间踢都踢不开的某人,又是怎么回事啊?
  • 小米制胜之道

    小米制胜之道

    “小米”成功由点到线,由线到面,形成了幅员辽阔的粉丝沃土。被称为“雷布斯”的雷军,到底让小米吃了什么,才让它在众多大鳄们的眼皮底下一骑绝尘,大有舍我其谁之势?是细节、是创新、是渠道,更是用户体验、是团队协作……总之,它成功逮到了你!本书在综合展现小米特色的基础上,梳理了小米的成功之道,提供了富有借鉴的管理和学习经验;语言轻松活泼,又不乏观点精准,因为我们如小米一般,重视读者的阅读体验。不信?你就试试吧!
  • 皇明异典述

    皇明异典述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。