登陆注册
5212800000004

第4章

'Margaret Tucker.' He stooped, and pressed her hand.'Sit down for a moment--one moment,' he said, pointing to the end of the seat, and taking the extremest further end for himself, not to discompose her.

She sat down.

'It is to ask a question,' he went on, 'and there must be confidence between us.You have saved me from an act of madness! What can I do for you?'

'Nothing, sir.'

'Nothing?'

'Father is very well off, and we don't want anything.'

'But there must be some service I can render, some kindness, some votive offering which I could make, and so imprint on your memory as long as you live that I am not an ungrateful man?'

'Why should you be grateful to me, sir?'

He shook his head.'Some things are best left unspoken.Now think.

What would you like to have best in the world?'

Margery made a pretence of reflecting--then fell to reflecting seriously; but the negative was ultimately as undisturbed as ever:

she could not decide on anything she would like best in the world; it was too difficult, too sudden.

'Very well--don't hurry yourself.Think it over all day.I ride this afternoon.You live--where?'

'Silverthorn Dairy-house.'

'I will ride that way homeward this evening.Do you consider by eight o'clock what little article, what little treat, you would most like of any.'

'I will, sir,' said Margery, now warming up to the idea.'Where shall I meet you? Or will you call at the house, sir?'

'Ah--no.I should not wish the circumstances known out of which our acquaintance rose.It would be more proper--but no.'

Margery, too, seemed rather anxious that he should not call.'Icould come out, sir,' she said.'My father is odd-tempered, and perhaps--'

It was agreed that she should look over a stile at the top of her father's garden, and that he should ride along a bridle-path outside, to receive her answer.'Margery,' said the gentleman in conclusion, 'now that you have discovered me under ghastly conditions, are you going to reveal them, and make me an object for the gossip of the curious?'

'No, no, sir!' she replied earnestly.'Why should I do that?'

'You will never tell?'

'Never, never will I tell what has happened here this morning.'

'Neither to your father, nor to your friends, nor to any one?'

'To no one at all,' she said.

'It is sufficient,' he answered.'You mean what you say, my dear maiden.Now you want to leave me.Good-bye!'

She descended the hill, walking with some awkwardness; for she felt the stranger's eyes were upon her till the fog had enveloped her from his gaze.She took no notice now of the dripping from the trees; she was lost in thought on other things.Had she saved this handsome, melancholy, sleepless, foreign gentleman who had had a trouble on his mind till the letter came? What had he been going to do? Margery could guess that he had meditated death at his own hand.Strange as the incident had been in itself; to her it had seemed stranger even than it was.Contrasting colours heighten each other by being juxtaposed; it is the same with contrasting lives.

Reaching the opposite side of the park there appeared before her for the third time that little old man, the foot-post.As the turnpike-road ran, the postman's beat was twelve miles a day; six miles out from the town, and six miles back at night.But what with zigzags, devious ways, offsets to country seats, curves to farms, looped courses, and triangles to outlying hamlets, the ground actually covered by him was nearer one-and-twenty miles.Hence it was that Margery, who had come straight, was still abreast of him, despite her long pause.

The weighty sense that she was mixed up in a tragical secret with an unknown and handsome stranger prevented her joining very readily in chat with the postman for some time.But a keen interest in her adventure caused her to respond at once when the bowed man of mails said, 'You hit athwart the grounds of Mount Lodge, Miss Margery, or you wouldn't ha' met me here.Well, somebody hey took the old place at last.'

In acknowledging her route Margery brought herself to ask who the new gentleman might be.

'Guide the girl's heart! What! don't she know? And yet how should ye--he's only just a-come.--Well, nominal, he's a fishing gentleman, come for the summer only.But, more to the subject, he's a foreign noble that's lived in England so long as to be without any true country: some of his letters call him Baron, some Squire, so that 'a must be born to something that can't be earned by elbow-grease and Christian conduct.He was out this morning a-watching the fog.

"Postman," 'a said, "good-morning: give me the bag." O, yes, 'a's a civil genteel nobleman enough.'

'Took the house for fishing, did he?'

'That's what they say, and as it can be for nothing else I suppose it's true.But, in final, his health's not good, 'a b'lieve; he's been living too rithe.The London smoke got into his wyndpipe, till 'a couldn't eat.However, I shouldn't mind having the run of his kitchen.'

'And what is his name?'

'Ah--there you have me! 'Tis a name no man's tongue can tell, or even woman's, except by pen-and-ink and good scholarship.It begins with X, and who, without the machinery of a clock in's inside, can speak that? But here 'tis--from his letters.' The postman with his walking-stick wrote upon the ground, 'BARON VON XANTEN'

同类推荐
  • 钟情丽集

    钟情丽集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河旧事

    西河旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经次解

    道德真经次解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定公

    定公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝玉京山步虚经

    洞玄灵宝玉京山步虚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 社交细节全书

    社交细节全书

    随着社会的进步和文明的发展,人们的社会交往日益频繁。社交作为人们相互间联系沟通交往的纽带和桥梁,显得更加重要。的确,从工作角度讲,现代社会分工愈来越精细,几乎没有人可以脱离他人而独立完成一件事;从生活角度讲,现代社会已经没有了“世外桃源”,通讯的高度发达,信息的快速增长,让任何个体都成为了整个社会链条中的一环,想两耳不闻窗外事就变得越加困难。既然一个人要不可避免地与他人产生关联,那么社交就变得异乎寻常地重要。正如励志大师卡耐基说:“一个成功的因素,归纳起来15%得益于他的专业知识,85%得益于良好的社交能方。”
  • 爆君放开我娘亲

    爆君放开我娘亲

    六年前,她夜夜承欢于三位君王的身下。他们羞辱她,侵犯她,甚至身怀六甲都不知晓孩子的爹是何人。六年后,一舞惊天下,被封为第一美女,自那一刻起,便光芒万丈,笑看凡尘。且看女主如何翻江倒海,如何一步步走上帝王的巅峰,凌驾九霄!小片段---※那日,她登基为皇,第一天上朝,放眼望去,各色美男争相绽放某女捂着鼻子,阻止鲜血狂喷,怒喝:“你们……你们想造反吗?”他们哪里是上朝,简直想上床嘛!★号外!琪琪完结文(别叫爷娘娘):★号外!此文与(沼液)的‘父王,娘亲被抢了’是同类文,相当类同,我们两个PK写相同的文,亲们一起支持哦,链接:★推荐琪琪的旧文(胖子王妃)链接:特别推荐琪琪大嫂的文文(冤家路最窄)链接:
  • Selected Poems, 1930-1988

    Selected Poems, 1930-1988

    It was as a poet that Samuel Beckett launched himself in the little reviews of 1930s Paris, and as a poet that he ended his career. This new selection, from Whoroscope (1930) to 'what is the word' (1988), describes a lifetime's arc of writing. It was as a poet moreover that Beckett made his first breakthrough into writing in French, and the Selected Poems represents work in both languages, including the sequence of brief but highly crafted mirlitonnades, which did so much to usher in the style of his late prose, and come as close as anything he wrote to honouring the ambition to 'bore one hole after another in language, until what lurks behind it - be it something or nothing - begins to seep through.' Also included are several of Beckett's translations from contemporaries - Apollinaire, Eluard, Michaux, Montale - in versions which count among his own poetic achievements. It is edited by David Wheatley.
  • 吃货修真记

    吃货修真记

    “师父,我想跟您去启源大陆修真成仙。”“你高中还没读完,去了也白瞎。”“学那些有什么用啊?您一飞起来,牛顿的棺材板都压不住了!”“相对论你都不懂,怎么面对虚空洪流时间对冲?”“那……不是有您的法宝护身嘛!”“等你学习过神经系统再说吧。”“神经系统?学好了是不是就能教我点穴擒拿?”“不,怕你在拉尼亚凯亚超星系里迷路。”
  • 贞观祸害

    贞观祸害

    贞观四年,一代祸害横空穿越,成为一代贤相杜如晦的长子杜构,开始了没羞没臊的幸福生活。这是一个祸害闹出来的传奇故事!这是一个祸害玩出来的全新时代!这是一个祸害闯出来的盛世大唐!这是一本轻松搞笑种田文,在史书打扮的历史中信笔涂鸦!书友群:640299482
  • 心若繁花

    心若繁花

    ‘你是谁?’她醒过来了,绝望的死亡,意外的穿越,她过了好多莫名其妙的生活。从二十一世纪到古代王朝权利争夺,她,一直就是一颗棋子,被同一个人利用,爱上同一个践踏她爱情的男人。‘沐雪,你说我是谁?’男子好笑的看着她,这么多年来,她居然还是一成不变,对他的痴心不改,总是容易被他利用。‘Death,你到底想干什么?’‘不管是二十一世纪,还是古代王朝,我都是王者,而你,永远都只可以是我的人。’一段生死相随的穿越,看似无情却有情。一场贯穿古今的阴谋,沦陷了她的心。
  • 无良宠妃:赖上傲娇王爷

    无良宠妃:赖上傲娇王爷

    一朝穿越,她意外成为丞相之女苏玲琅,而他,是高高在上的睿王沈墨昀。初次见面,沈墨昀板着脸对着她说:“不知廉耻的女人。”苏玲琅伸出纤细的食指,摇了摇:“不不不,我这叫帮你打开新世界的大门,懂?”第二次见面,苏玲琅一脸认真的问:“沈墨昀,你喜欢那些公主花魁吗?”“喜欢又如何,不喜欢又如何?”沈墨昀不置可否道。“不喜欢你可以考虑考虑我啊,我会吃会喝会暖床,还能给你当打手,打掉那些烂桃花,还有还有……”话还没说完,美男已远去,留给她一个潇洒的背影。高门闺秀,异族公主,江湖花魁,且看她苏玲琅如何消灭情敌,收服傲娇王爷。【情节虚构,请勿模仿】
  • 从写手到巨星

    从写手到巨星

    ---新书《穿越者分享平台》已发,这是一个关于穿越者能与原世界联系且能与其他穿越者联系的故事。---从扑街写手到全能巨星,只需要一组卡牌!故事从云侯得到“手速卡”时速破万日更卅章开始!不平行不穿越不做文抄公,一组卡牌玩转娱乐文!书友群:云侯府255286386天空战队(全订群)523566114新书《巨星制作人》已发,书号1010676907
  • 浮屠月

    浮屠月

    玄修之道,乃百破化圣。然赤瞳所至之处,万物尽噬。一袭黑袍,一双血瞳。臂锁血链,驱邪碎魅。身怀魔血,心具浮屠。来历不明的鬼血,缠绕在手臂之上的诡异锁链,遭人唾弃的异族身份,软弱,即是罪过!扬尘,意味着风起。风起,天亦变色!
  • 证契大乘经

    证契大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。