登陆注册
5213600000323

第323章

`He had used me ill -- cruelly -- I reminded him in what, not long ago when I met him in the street -- and I hated him. I brought the child home to his own house, and lodged him in the front garret. Neglect had made him very sickly, and I was obliged to call in a doctor, who said he must be removed for change of air, or he would die. I think that first put in my head. I did it then. He was gone six weeks, and when he came back, Itold him -- with every circumstance well planned and proved; nobody could have suspected me -- that the child was dead and buried. He might have been disappointed in some intention he had formed, or he might have had some natural affection, but he was grieved at that , and Iwas confirmed in my design of opening up the secret one day, and making it a means of getting money from him. I had heard, like most other men, of Yorkshire schools. I took the child to one kept by a man named Squeers, and left it there. I gave him the name of Smike. Year by year, I paid twenty pounds a year for him for six years: never breathing the secret all the time: for I had left his father's service after more hard usage, and quarrelled with him again. I was sent away from this country. I have been away nearly eight years. Directly I came home again, I travelled down into Yorkshire, and, skulking in the village of an evening-time, made inquiries about the boys at the school, and found that this one, whom I had placed there, had run away with a young man bearing the name of his own father. I sought his father out in London, and hinting at what I could tell him, tried for a little money to support life; but he repulsed me with threats. I then found out his clerk, and, going on from little to little, and showing him that there were good reasons for communicating with me, learnt what was going on; and it was I who told him that the boy was no son of the man who claimed to be his father. All this time I had never seen the boy. At length, I heard from this same source that he was very ill, and where he was. I travelled down there, that might recall myself, if possible, to his recollection and confirm my story. I came upon him unexpectedly; but before I could speak he knew me -- he had good cause to remember me, poor lad! -- and I would have sworn to him if I had met him in the Indies. Iknew the piteous face I had seen in the little child. After a few days'

indecision, I applied to the young gentleman in whose care he was, and I found that he was dead. He knows how quickly he recognised me again, how often he had described me and my leaving him at the school, and how he told him of a garret he recollected: which is the one I have spoken of, and in his father's house to this day. This is my story. I demand to be brought face to face with the schoolmaster, and put to any possible proof of any part of it, and I will show that it's too true, and that Ihave this guilt upon my soul.'

`Unhappy man!' said the brothers. `What reparation can you make for this?'

`None, gentlemen, none! I have none to make, and nothing to hope now.

I am old in years, and older still in misery and care. This confession can bring nothing upon me but new suffering and punishment; but I make it, and will abide by it whatever comes. I have been made the instrument of working out this dreadful retribution upon the head of a man who, in the hot pursuit of his bad ends, has persecuted and hunted down his own child to death. It must descend upon me too. I know it must fall. My reparation comes too late; and, neither in this world nor in the next, can I have hope again!'

He had hardly spoken, when the lamp, which stood upon the table close to where Ralph was seated, and which was the only one in the room, was thrown to the ground, and left them in darkness. There was some trifling confusion in obtaining another light; the interval was a mere nothing;but when the light appeared, Ralph Nickleby was gone.

The good brothers and Tim Linkinwater occupied some time in discussing the probability of his return; and, when it became apparent that he would not come back, they hesitated whether or no to send after him. At length, remembering how strangely and silently he had sat in one immovable position during the interview, and thinking he might possibly be ill, they determined, although it was now very late, to send to his house on some pretence. Finding an excuse in the presence of Brooker, whom they knew not how to dispose of without consulting his wishes, they concluded to act upon this resolution before going to bed.

同类推荐
  • 北里志

    北里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LIFE ON THE MISSISSIPPI

    LIFE ON THE MISSISSIPPI

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巫峡

    巫峡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天平天国御制千字诏

    天平天国御制千字诏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世无匹

    世无匹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谁家玉笛暗飞声

    谁家玉笛暗飞声

    情不知何起,一往而深。一路走来,花开花落,云卷云舒,唯有此情,长长久久。--情节虚构,请勿模仿
  • 倾城王妃惊天下:天才结界师

    倾城王妃惊天下:天才结界师

    流行穿越?好吧,肿么她还被交换灵魂。无奈成为官二代,美其名神女,实则废柴体质。终于某天逆袭,某男杀气腾腾磨刀霍霍而来。一次杀她,不成,再次杀她,徒劳,三次杀她,无果,到了四次,她已逆袭,神兽相伴而行,两人睥睨天下。且看风云变幻,径自笑随红尘。
  • 艺术眼系列:凡尔赛宫原来可以这样看(新版)

    艺术眼系列:凡尔赛宫原来可以这样看(新版)

    本书精选凡尔赛宫30件馆藏艺术珍品,完全以孩子的视角、孩子的问题、孩子的语言对经典艺术发问,是第一本真正写给孩子看的艺术书!第一部分讲述了凡尔赛宫的点点滴滴,以及如何能轻松而有效地游览凡尔赛宫?第二部分是作品赏析,针对三个年龄阶段的孩子设置了不同程度的问答,很容易就找到适合不同年龄孩子的解答。第三部分则是参观凡尔赛宫的实用建议。
  • 神探狄仁杰之魂行武朝

    神探狄仁杰之魂行武朝

    一个刚出生便被遗弃的孤儿,在孤儿院长大。而不知不觉间穿越到了神探狄仁杰的世界,在这里他拥有了渴望得到的父爱母爱。但是上天又无情的剥夺了他的幸福,从此他如一个孤魂一样行走在这个世上。
  • 红楼一锅煮

    红楼一锅煮

    高飞穿了,发现自己穿越到红楼梦里面,自己还成了林黛玉的哥哥。然后他发现这个世界已经变的自己不认识了。
  • 中国人,日本人,韩国人

    中国人,日本人,韩国人

    本书作者从三国文化的表情、三国人的背影、三国人的习俗、三国人的民族性以及三国的未来等方面来比较和认识了中日韩三国人的文化风貌。
  • 诺贝尔文学奖文集:人生的意义与价值、创造进化论

    诺贝尔文学奖文集:人生的意义与价值、创造进化论

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。一套丛书,为我们竖起了一座20世纪的文学丰碑。
  • 后宫陌妃传

    后宫陌妃传

    那日繁花似锦,翠锦稚女,提罗裙笑颜沐春风。那月影绰半掩,陌上佳人,舞长袖轻歌照月华。时已迁,景已变,人犹在,情难堪。国恨情仇,后宫争宠步步惊心。苏紫陌,恬然淡漠入宫来,殊不知后宫如镜,镜面平静无波,镜后是袖里藏刀血染红。为护得身边人周全,不得不步步为营,如履刀锋。圣宠面前从无情义,紫陌心头却存一寄光明,仇恨背后,是天下再无战乱,举世安宁的希望。
  • 超频反击

    超频反击

    当《深渊中的奇点》游戏停摆的那一刻,汤姆操控下的“昂”正手握一柄光剑,与一只长着一张类似蜥蜴脸庞、浑身疙瘩的怪兽激烈鏖战。在广阔的艾斯坦山谷中,旨在拯救黛娅公主的联军战士正与泽拉兹城堡释放出的恶魔怪兽们捉对厮杀。山谷的尽头,半隐于云端的泽拉兹城堡巍然屹立,看上去触手可及,却又远在天边。此时此刻,他们的黛娅公主还被“暗冰封印”束缚在泽拉兹城堡中,命悬一线。在游戏中, “昂” 拥有着不朽的生命,不过一旦失血过多,他还是会暂时死亡,随后将在他的出生地复活,但即使搭乘最快的飞行器重抵艾斯坦山谷也要花上十天时间——这对战役的结局已无济于事。
  • 为了弱者的尊严

    为了弱者的尊严

    文主人公梁雨润到任山西省信访局副局长,主抓群众接访工作,经他之手处理的民事案件和化解的难题数以千计,而且其中相当一部分是在中央、省里挂名的“老大难”问题。由于文章的篇幅限制,笔者不能一一记述。但在采访日子里,所到之处,感受最深的一点是梁雨润同志在百姓中的威望之高,令我常常敬佩与感动不已。