登陆注册
5213600000085

第85章

Here Miss Knag paused to take breath, and while she pauses it may be observed--not that she was marvellously loquacious and marvellously deferential to Madame Mantalini, since these are facts which require no comment; but that every now and then, she was accustomed, in the torrent of her discourse, to introduce a loud, shrill, clear `hem!' the import and meaning of which, was variously interpreted by her acquaintance; some holding that Miss Knag dealt in exaggeration, and introduced the monosyllable when any fresh invention was in course of coinage in her brain; others, that when she wanted a word, she threw it in to gain time, and prevent anybody else from striking into the conversation. It may be further remarked, that Miss Knag still aimed at youth, although she had shot beyond it, years ago; and that she was weak and vain, and one of those people who are best described by the axiom, that you may trust them as far as you can see them, and no farther.

`You'll take care that Miss Nickleby understands her hours, and so forth,'

said Madame Mantalini; `and so I'll leave her with you. You'll not forget my directions, Miss Knag?'

Miss Knag of course replied, that to forget anything Madame Mantalini had directed, was a moral impossibility; and that lady, dispensing a general good-morning among her assistants, sailed away.

`Charming creature, isn't she, Miss Nickleby?' said Miss Knag, rubbing her hands together.

`I have seen very little of her,' said Kate. `I hardly know yet.'

`Have you seen Mr Mantalini?' inquired Miss Knag.

`Yes; I have seen him twice.'

`Isn't be a charming creature?'

`Indeed he does not strike me as being so, by any means,' replied Kate.

`No, my dear!' cried Miss Knag, elevating her hands. `Why, goodness gracious mercy, where's your taste? Such a fine tall, full-whiskered dashing gentlemanly man, with such teeth and hair, and--hem--well now, you do astonish me.'

`I dare say I am very foolish,' replied Kate, laying aside her bonnet;`but as my opinion is of very little importance to him or anyone else, I do not regret having formed it, and shall be slow to change it, I think.'

`He is a very fine man, don't you think so?' asked one of the young ladies.

`Indeed he may be, for anything I could say to the contrary,' replied Kate.

`And drives very beautiful horses, doesn't he?' inquired another.

`I dare say he may, but I never saw them,' answered Kate.

`Never saw them!' interposed Miss Knag. `Oh, well! There it is at once you know; how can you possibly pronounce an opinion about a gentleman--hem--if you don't see him as he turns out altogether?'

There was so much of the world--even of the little world of the country girl--in this idea of the old milliner, that Kate, who was anxious, for every reason, to change the subject, made no further remark, and left Miss Knag in possession of the field.

After a short silence, during which most of the young people made a closer inspection of Kate's appearance, and compared notes respecting it, one of them offered to help her off with her shawl, and the offer being accepted, inquired whether she did not find black very uncomfortable wear.

`I do indeed,' replied Kate, with a bitter sigh.

`So dusty and hot,' observed the same speaker, adjusting her dress for her.

Kate might have said, that mourning is sometimes the coldest wear which mortals can assume; that it not only chills the breasts of those it clothes, but extending its influence to summer friends, freezes up their sources of good-will and kindness, and withering all the buds of promise they once so liberally put forth, leaves nothing but bared and rotten hearts exposed.

There are few who have lost a friend or relative constituting in life their sole dependence, who have not keenly felt this chilling influence of their sable garb. She had felt it acutely, and feeling it at the moment, could not quite restrain her tears.

`I am very sorry to have wounded you by my thoughtless speech,' said her companion. `I did not think of it. You are in mourning for some near relation?'

`For my father,' answered Kate.

`For what relation, Miss Simmonds?' asked Miss Knag, in an audible voice.

`Her father,' replied the other softly.

`Her father, eh?' said Miss Knag, without the slightest depression of her voice. `Ah! A long illness, Miss Simmonds?'

`Hush,' replied the girl; `I don't know.'

同类推荐
  • 寄李相公

    寄李相公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩正论

    辩正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九天应元雷声普化天尊玉枢宝忏

    九天应元雷声普化天尊玉枢宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 士翼

    士翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Thornton on Labour and Its Claims

    Thornton on Labour and Its Claims

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 颤抖的狼齿

    颤抖的狼齿

    夏孤月呆在房内已经一个多小时了。她在修理着一个十二阶魔方。那是三年前她十九岁生日时慕容思炫送给她的生日礼物。她习惯在思考时快速转动魔方,几年下来,魔方磨损不少,终于散架。此时慕容思炫走进房内,目无表情地说:“你十月份跟我下棋总共输了七十三筒曼妥思和一百三十八盒TicTac糖,什么时候月结?”“是夏寻语输的,你找她。”夏孤月瞧也没瞧慕容思炫一眼。“那你让她‘出来’。”“没看到我正在做一些她做不到的事吗?”“说起来,她好像觉察到了……”
  • 错爱成婚,杨少的温柔

    错爱成婚,杨少的温柔

    遗失了证件的李晓薇无法与丈夫办理离婚,丈夫愤然准备离开时,却被一个神秘男人拽住了,并把李晓薇的证件甩在他面前。并当着他的面向李晓薇发起了求婚攻势。在短短的一天之内,李晓薇完成了离婚再婚二个人生大事。这一切是缘份还是阴谋?——情节虚构,请勿模仿
  • 瞿秋白传

    瞿秋白传

    想为大家辟出一条光明的路,却因为多余的话一度被误为多余的人。五四风云人物书系《瞿秋白传》,36年悲剧人生说历史误会,从容就义是书生,74载烟云过尽见个人性情,细节还原真秋白。
  • 老母塔之夜

    老母塔之夜

    风雨交加的老母塔之夜,一场恶战将上演。强盗穆巴拉克与贪官、野蛮人、烧炭工相互勾结,可以说是无恶不作。敌人不但狡猾而且邪恶,在埋伏杀手的密林中、在野蛮山民的飞斧前、在峡谷茅房的敌窟中,本尼西与当地百姓联合共同与顽敌斗智斗勇,终于在风雨交加的夜晚,在老母塔前面……终极较量,邪恶的面孔展露无疑。悬念迭起、情节生动、迷人的风情文化、悠远的历史感,这些构成了卡尔·麦小说的永恒魅力。
  • 重生就要浪一浪

    重生就要浪一浪

    未婚夫移情别恋,被陆真真逮个正着。她想说,你们继续,我退出。只可惜,她的心脏太脆弱,才说了“你们”这两个字,她就挂了。谁知道,她却重生为刚刚踏入演艺圈的八十线小明星冯昭昭。年轻健康,元气满满的少女身体,陆真真喜欢得不得了。她高高兴兴地登陆了自己原本的微博,发了一条状态:哈哈,满血复活!宁远:错过一次,痛不欲生。这一次,我死都不会放手!重生为倾国倾城的小姐姐x病态占有欲忠犬小哥哥的故事。--情节虚构,请勿模仿
  • 他为世界而来:成吉思汗和他的草原帝国

    他为世界而来:成吉思汗和他的草原帝国

    要想征服脚下的版图,就必须先征服人心。以小说笔法,参考史料,还原一个真实有料的成吉思汗。9岁,父亲被塔塔儿人毒死,众叛亲离;18岁,被仇敌蔑儿乞惕部抢走妻子,兴师动众;22岁,遭到结拜兄弟札木合的忌恨,挚友变仇敌;45岁,联合各部,统一蒙古,建大蒙古国,被推举为成吉思汗;以3万兵马起家,用43年时间统一蒙古草原,横扫欧亚大陆,征服720多个部族。从铁木真到成吉思汗,一路狂飙突进,出生入死,传奇不灭,征服不止。成吉思汗,一个用力量谱写历史的征服者。
  • 领导致辞大全

    领导致辞大全

    本书囊括了佳节致辞、会议致辞、答谢辞、慰问辞、吊唁辞、岗位变动致辞、电视广播致辞内容,从多个角度对领导致辞进行了全面的介绍,并提供了大量可随查随用的范例。无论您是政府机关的领导,还是企事业单位的领导,无论您是公务活动致辞,还是私人聚会致辞,本书都可助您一臂之力,喜庆之余为您锦上添花,紧急时刻为您排忧解难。
  • 堂吉诃德(上)

    堂吉诃德(上)

    主人公堂吉诃德因沉迷于骑士小说,决定外出历险,做一名行侠仗义的骑士。他找来同村的农民桑丘·潘沙作他的侍从。他三次外出历险,作了许多可笑之事。最后他被化装成白月骑士的朋友打败,放弃行侠游历,回家不久后病倒。临死前,他醒悟到自己迷信骑士小说之过。
  • 中国知识产权司法保护 2009

    中国知识产权司法保护 2009

    最高人民法院知识产权审判庭负责审理本院受理的各类知识产权民事纠纷案件和部分专利、商标授权确权行政纠纷案件。2008年,最高人民法院知识产权审判庭共新收包括侵犯专利权纠纷、侵犯著作权纠纷、侵犯商标权纠纷、不正当竞争纠纷和各类知识产权合同纠纷以及专利、商标授权确权纠纷等知识产权案件277件,加上2007年旧存的各类案件52件,全年共审理各类案件329件,比2007年增长103.9%。
  • 穿越不为妃:皇上,离我远点

    穿越不为妃:皇上,离我远点

    别人穿,她也穿,为毛别人不是皇后娘娘就是千金小姐,悲剧的她居然却沦为乞儿,上天不公哦!哼!她也要霸占个王爷,怂恿他去夺皇位,捞个皇后头衔过过瘾......