登陆注册
5214200000226

第226章

CEASES, OCCURS IN THE EXPERIENCE OF THE DYING OR IN THAT OF THE DEAD.

The point of time in which the souls of the good and evil are separated from the body, are we to say it is after death, or in death rather? If it is after death, then it is not death which is good or evil, since death is done with and past, but it is the life which the soul has now entered on.Death was an evil when it was present, that is to say, when it was being suffered by the dying; for to them it brought with it a severe and grievous experience, which the good make a good use of.But when death is past, how can that which no longer is be either good or evil? Still further, if we examine the matter more closely, we shall see that even that sore and grievous pain which the dying experience is not death itself.

For so long as they have any sensation, they are certainly still alive; and, if still alive, must rather be said to be in a state previous to death than in death.For when death actually comes, it robs us of all bodily sensation which, while death is only approaching is painful.And thus it is difficult to explain how we speak of those who are not yet dead, but are agonized in their last and mortal extremity, as being in the article of death.Yet what else can we call them than dying persons? for when death which was imminent shall have actually come, we can no longer call them dying but dead.No one, therefore, is dying unless living; since even he who is in the last extremity of life, and, as we say, giving up the ghost, yet lives.The same person is therefore at once dying and living, but drawing near to death, departing from life; yet in life, because his spirit yet abides in the body; not yet in death, because not yet has his spirit forsaken the body.But if, when it has forsaken it, the man is not even then in death, but after death, who shall say when he is in death? On the one hand, no one can be called dying, if a man cannot be dying and living at, the same time; and as long as the soul is in the body, we cannot deny that he is living.On the other hand, if the man who is approaching death be rather called dying, I know not who is living.

CHAP.10.--OF THE LIFE OF MORTALS, WHICH IS RATHER TO BE CALLED DEATHTHAN LIFE.

For no sooner do we begin to live in this dying body, than we begin to move ceaselessly towards death.(1) For in the whole course of this life (if life we must call it) its mutability tends towards death.Certainly there is no one who is not nearer it this year than last year, and to-morrow than to-day, and to-day than yesterday, and a short while hence than now, and now than a short while ago.For whatever time we live is deducted from our whole term of life, and that which remains is daily becoming less and less; so that our whole life is nothing but a race towards death, in which no one is allowed to stand still for a little space, or to go somewhat more slowly, but all are driven forwards with an impartial movement, and with equal rapidity.For he whose life is short spends a day no more swiftly than he whose life is longer.But while the equal moments are impartially snatched from both, the one has a nearer and the other a more remote goal to reach with this their equal speed.It is one thing to make a longer journey, and another to walk more slowly.He, therefore, who spends longer time on his way to death does not proceed at a more leisurely pace, but floes over more ground.Further, if every man begins to die, that is, is in death, as soon as death has begun to show itself in him (by taking away life, to wit; for when life is all taken away, the man will be then not in death, but after death), then he begins to die so soon as he begins to live.For what else is going on in all his days, hours, and moments, until this slow-working death is fully consummated? And then comes the time after death, instead of that in which life was being withdrawn, and which we called being in death.Man, then, is never in life from the moment he dwells in this dying rather than living body,--if, at least, he cannot be in life and death at once.Or rather, shall we say, he is in both?--in life, namely, which he lives till all is consumed; but in death also, which he dies as his life is consumed? For if he is not in life, what is it which is consumed till all be gone? And if he is not in death, what is this consumption itself? For when the whole of life has been consumed, the expression "after death" would be meaningless, had that consumption not been death.And if, when it has all been consumed, a man is not in death but after death, when is he in death unless when life is being consumed away?

CHAP.11.--WHETHER ONE CAN BOTH BE LIVING AND DEAD AT THE SAME TIME.

同类推荐
  • 春暮思平泉杂咏二十

    春暮思平泉杂咏二十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释名

    释名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋元四明六志校勘记

    宋元四明六志校勘记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Little Tour In France

    A Little Tour In France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古书隐楼藏书

    古书隐楼藏书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 威尼斯商人

    威尼斯商人

    《威尼斯商人》是莎士比亚早期的喜剧作品。书中讲述了善良忠厚的威尼斯商人安东尼奥替朋友巴萨尼奥向冷酷无情的犹太商人夏洛克借高利贷,并以自己的商船作为抵押,夏洛克想乘机割取安东尼奥的肉便答应了。但安东尼奥的商船却出事了,夏洛克把安东尼奥告上了法庭。在法庭上,聪明的鲍西亚答应夏洛克可以割取安东尼奥身上的任意一块肉,只是若流下一滴血的话(合约上只写了一磅肉,却没有答应给夏洛克任何一滴血)就用他的性命和财产来抵换。最后安东尼奥获救,除了夏洛克之外,每个人都得到了一个圆满的结局。
  • The Duke's Children

    The Duke's Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Discourse on Method

    A Discourse on Method

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之天定帝女

    重生之天定帝女

    前世的风镜思,虽算不得是什么惊天地泣鬼神的大人物,但也好赖是人人称道的妙手神医,享誉天下美名。虽说这也是她自封医术之前了。于是,空有一身惊绝医术却不在救治他人的风镜思惨遭唾弃,令人记恨在心,某日月黑风高之时,被捅一刀,一命呜呼。重生后的风镜思,身份地位高了一层,但却成了一个十分新奇的角色,一个令人谈之色变,避之不及的帝女。此帝女名为容情安,据传从小坏事做尽,是个十足的小恶女。风镜思心道,这有什么,她自封了医术之后,也是人人喊打,出个门都能被扔一身臭鸡蛋。活了两辈子,她的命格永远像干了八辈子坏事,倒霉又凄惨。某日风镜思问起这具身体的命格。顾流端道:“你这个命格……”欲言又止,若有所思。风镜思蹙眉:“我这个命格如何?”传言道璟和国师无所不能,有通天本领,风镜思相信这些话不能是白说的。顾流端肃然:“容易招灾。”“何解?”“不必担心,只需一个温柔又大方的夫君来帮忙挡灾就好,”顾流端微笑,“比如我,就很合适。”风镜思面无表情。风镜思此人,不喜争名逐利,本想着平平淡淡替小恶女活完了这辈子,却发现总是事与愿违,小恶女身上藏着的秘密和阴谋,一旦发觉了,便是仿若一团迷雾,理不清也脱不开。所幸,她身边一直有一个人陪着她,无论历经多久,只要她一回头,便能看到爱她的,她所爱的那个人站在她身后。在别人眼里,顾流端冷漠,阴邪,自大,一旦招惹了他,他能报复到别人坟头上去。在风镜思眼里,他幼稚,别扭,自恋,缺点很多,但很可爱。和顾流端相遇,想来是她这两辈子最幸运的事了。【本文又名《唯一的技能被封印了该怎么办》、《美人国师,在线傲娇》、《帝女保命攻略》,萌新作者,简介无能,保证不坑,希望大家多多支持啦!】
  • 行长大盗

    行长大盗

    没有哪一个作家笔下能写尽金钱的罪恶——巴尔扎克。黄艳梅小心翼翼地把“金货”、现钞按银行操作规程分类落锁、入库。办公桌上那台桔红色的电话机响了,九月菊姑娘白梅抓起话筒:“哪位?”她面带笑容,“尤主任,您的电话,喜鹊儿蹬枝……”话音未落。出纳员黄艳梅的小嘴儿撅了起来。“哪里?”他接过话筒,耳机里传来一阵丝丝的电流声。然而里面没有对方说话的声音。他面带怒色:“荒唐,世上还有无事人在开无事玩笑。
  • 流氓女帝的倒追路

    流氓女帝的倒追路

    “小哥,我可是花了重金买下了你,你可要好好伺候我呀!”某女淫笑。“小哥,怎么样,姐姐我是不是很漂亮呀!”某女嘚瑟。“不要害羞嘛,亲亲。”某女噘嘴。“就是要靠着你说话。”某女极尽无赖。某男怒,“你到底是女帝,还是流氓无赖啊?”“我是天下的女帝,你的流氓无赖!”
  • 妃有奴皇帝

    妃有奴皇帝

    他救下她时,她发誓要给他幸福。“你永远都是我的!冒犯者,会死得很难看,万劫不复。”皇帝的弟弟们,和同类黑狐都说:你从我,我帮你灭了皇帝(哥哥)。皇后说:皇帝是我和美妃我们姐妹俩的。“我的爱,我的恨,谁做主?。”为你生,为你死,多少血泪,铺就成仙路。
  • 弃妇田园将军宠妻

    弃妇田园将军宠妻

    一朝重生,成为被人抛尸荒野的小寡妇,邻里冷漠,家徒四壁,还多了一个黑不溜秋的拖油瓶含泪喊娘亲。林曦表示,不怕不怕,自己动手,撸起衣袖,赚大钱,神挡杀神,佛当杀佛,小日子过的风生水起!可突然来了一个美男世子自称孩子爹,还想拥她入怀?“别以为你长的像我儿子就骗的了我,先把家里农田耕了!”男人温柔一笑!
  • 她血条又空了

    她血条又空了

    〈男主非人类警告!超甜!〉静好重生之后最大的烦恼就是——老有人吸她血。每次都是同一个人就算了,偏偏还趁她不能动,说骚话!于是她走上了白天虐渣打脸当上影后,晚上智斗变态誓死守身的道路。直到有一天,牟届影后颁奖典礼上,某影后实名表白bug温先生提供的时光隧道!重生虐渣方便极了!温先生,你是我的小众喜好。藏着时欣喜不已,炫耀时格外骄傲。
  • 马云教典:成就阿里巴巴帝国的36个法则

    马云教典:成就阿里巴巴帝国的36个法则

    本书共分八章,从36个方面归纳总结了马云成功的方法,全面解读了马云的务实、创新精神。如果本书对您做事或者创业有所启发,将是对作者莫大的奖赏。