登陆注册
5214500000174

第174章

"Keep it for me, Katharine."

"I assure you everything's perfectly all right," said Ralph. "Let me tell William--"He was about, in spite of Cassandra's protest, to reach the door, when Mrs. Hilbery, either warned by the parlor-maid or conscious with her usual prescience of the need for her intervention, opened the door and smilingly surveyed them.

"My dear Cassandra!" she exclaimed. "How delightful to see you back again! What a coincidence!" she observed, in a general way. "William is upstairs. The kettle boils over. Where's Katharine, I say? I go to look, and I find Cassandra!" She seemed to have proved something to her own satisfaction, although nobody felt certain what thing precisely it was.

"I find Cassandra," she repeated.

"She missed her train," Katharine interposed, seeing that Cassandra was unable to speak.

"Life," began Mrs. Hilbery, drawing inspiration from the portraits on the wall apparently, "consists in missing trains and in finding--" But she pulled herself up and remarked that the kettle must have boiled completely over everything.

To Katharine's agitated mind it appeared that this kettle was an enormous kettle, capable of deluging the house in its incessant showers of steam, the enraged representative of all those household duties which she had neglected. She ran hastily up to the drawing-room, and the rest followed her, for Mrs. Hilbery put her arm round Cassandra and drew her upstairs. They found Rodney observing the kettle with uneasiness but with such absence of mind that Katharine's catastrophe was in a fair way to be fulfilled. In putting the matter straight no greetings were exchanged, but Rodney and Cassandra chose seats as far apart as possible, and sat down with an air of people making a very temporary lodgment. Either Mrs. Hilbery was impervious to their discomfort, or chose to ignore it, or thought it high time that the subject was changed, for she did nothing but talk about Shakespeare's tomb.

"So much earth and so much water and that sublime spirit brooding over it all," she mused, and went on to sing her strange, half-earthly song of dawns and sunsets, of great poets, and the unchanged spirit of noble loving which they had taught, so that nothing changes, and one age is linked with another, and no one dies, and we all meet in spirit, until she appeared oblivious of any one in the room. But suddenly her remarks seemed to contract the enormously wide circle in which they were soaring and to alight, airily and temporarily, upon matters of more immediate moment.

"Katharine and Ralph," she said, as if to try the sound. "William and Cassandra.""I feel myself in an entirely false position," said William desperately, thrusting himself into this breach in her reflections.

"I've no right to be sitting here. Mr. Hilbery told me yesterday to leave the house. I'd no intention of coming back again. I shall now--""I feel the same too," Cassandra interrupted. "After what Uncle Trevor said to me last night--""I have put you into a most odious position," Rodney went on, rising from his seat, in which movement he was imitated simultaneously by Cassandra. "Until I have your father's consent I have no right to speak to you--let alone in this house, where my conduct"--he looked at Katharine, stammered, and fell silent--"where my conduct has been reprehensible and inexcusable in the extreme," he forced himself to continue. "I have explained everything to your mother. She is so generous as to try and make me believe that I have done no harm--you have convinced her that my behavior, selfish and weak as it was--selfish and weak--" he repeated, like a speaker who has lost his notes.

Two emotions seemed to be struggling in Katharine; one the desire to laugh at the ridiculous spectacle of William making her a formal speech across the tea-table, the other a desire to weep at the sight of something childlike and honest in him which touched her inexpressibly. To every one's surprise she rose, stretched out her hand, and said:

"You've nothing to reproach yourself with--you've been always--" but here her voice died away, and the tears forced themselves into her eyes, and ran down her cheeks, while William, equally moved, seized her hand and pressed it to his lips. No one perceived that the drawing-room door had opened itself sufficiently to admit at least half the person of Mr. Hilbery, or saw him gaze at the scene round the tea-table with an expression of the utmost disgust and expostulation.

同类推荐
  • 江南鱼鲜品

    江南鱼鲜品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土圣贤录

    净土圣贤录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定命录

    定命录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹斋集

    竹斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Epic of Kings

    The Epic of Kings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 临时老公:误惹薄情总裁

    临时老公:误惹薄情总裁

    "怀着我的孩子,还想嫁别人?”相亲宴上,腹黑前任搅局不够,还捉她进豪门金丝笼……真心吃不消!萌软小妻撸袖握拳,要训夫!男人坏坏一笑“亲爱的!我们给baby填个弟弟吧!”“魂淡,唔唔……”
  • 太古尊帝

    太古尊帝

    【热血爽文,最火爆,挑战你的脑洞!】绝代丹皇转世而来,魔武双修,碎裂惊天阴谋!这一世他绝不受任何欺辱,御龙灵凤,五行聚顶,敢诛武帝灭仙魔!
  • 魔女戏古代

    魔女戏古代

    推荐新文《待休王妃》收藏,支持哦!谢谢!【女强+特工】她,国家代号007的特工,身手矫健,机智慧黠,堪称高手。一次任务,她与死党双双遇难,再次睁眼时却成了男人眼中标准的胸大无脑,绝美得只能当作花瓶的草包。他,皇朝的三王爷,妖孽一般的男子,冷绝无情,严酷嗜血,在这片龙州大陆上少有人比。传言他不理国事,时常弥留烟花场所,对谁都不屑一顾。当冰冷无情的特工碰到阴沉狠辣的王爷,会发生怎样惊人的矛盾?“本王要休了你。”面对强迫促成的婚姻,他狠目相对,语声凌厉。“无所谓,反正我也不喜欢你。”柳眉一挑,她唇齿轻开,薄凉如风,清淡如水。然而,游戏一般的婚姻解除后,失落的是谁的心?痛的又是谁的心?边疆乱,烽烟起,群兽出,红颜飘零,这天下谁主沉浮?XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX本文前六十九万为公众章节,所以点进来的亲可以放心观看!多谢支持!文中女主腹黑,聪明,睿智,越来越强;文中美男多多,过程绝对精彩哦!结局嘛暂时保密\(^o^)/~无极门东山再起,掀起一系列血雨腥风,这是策划已久的阴谋,还是兴之所至?当仇恨的火焰燃到高峰时,一个灵性、顽皮、慧黠而绝世的女子,穿越到了这里。失误使她丢失时光机,命运从此改写。此女集其邪魅于一身,在这乱世中,以一张三寸不烂之舌耍的众人团团转。身怀嫁衣神功,命中注定她与无极门有缘,但她的到来是带领无极门继续复仇,还是化解这段恩怨,亦是未知。快意江湖,恩怨情仇,爱的天翻地覆,痛的刻骨铭心,闹的手脚抽筋,口吐白沫……“你,不准喜欢我。”这话霸道的从她口中冒出。“你,从今以后,全部属于我的了。”某男盯着她,掷地有声。自此,结下了千年不解的缘。可最终能与她结为连理的是龙,虓,还是虎?而她又该何去何从呢?■■■■■下面是几则片段:1.“啊——”一声惊天霹雳的大叫,“敢毁我清白?”“你终于活过来了,终于活过来了……”老天,误会大了,她不过是在给他人工呼吸啊!为了爱的人的幸福,雷鸣突然拉过神情凄凉的艾文,认真地看着她,看得深情,“嫁给我吧……”这话没有任何预兆地从他口中迸出。2.
  • 你是远去的鸟

    你是远去的鸟

    (巨虐,慎入!!!!!!)故事讲诉了少年成名的作家温言和天才音乐家宁珂的青梅竹马之恋,两人在情窦初开时就互相爱慕,却因为少年时代一次次的误会和意外而始终没有向对方袒露自己的心意。直到因为一起车祸,宁珂的父亲被视为害死温言父亲的凶手,两个家庭的感情就此决裂,温言从此在宁珂的生活中消失。多年之后,伤痕褪去,温言和宁珂终于有机会重新走在一起,而彼时的宁珂已经成为闻名世界的天才音乐家,温言的生活和梦想却依旧充满痛苦,命运最终还是没有成全两人的爱情。时过境迁,等到温言终于意识到自己对宁珂的感情后,却也彻底失去了她的消息。他四处找寻,却没有人知道她究竟去了哪里,而此时,一场巨大的阴谋,又悄然向他靠近……
  • 论红警如何苟在星际

    论红警如何苟在星际

    想不出来凑字数凑字数凑字数凑字数凑字数凑字数
  • 头条cp

    头条cp

    祁颜好不容易喜欢上了一个人,可对方???那么他只能默默的当她的感情咨询家。终于有一天,她和“前任”分手了。“墨墨~我暗恋你好久了”“哦…”祁颜:???什么意思?
  • 太上洞渊神咒经

    太上洞渊神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安意如作品:当时只道是寻常

    安意如作品:当时只道是寻常

    家家争唱饮水词,纳兰心事几人知?最新修订文雅词幽,馈赠珍藏首选书香。《当时只道是寻常:纳兰词的情意写真(新订版)》“纳兰容若”,只这四个字便是一阕绝妙好词。唇齿之间流转,芳香馥郁所以,从一开始命运就埋下伏笔,安静蛰伏在人生里静候结果开花的一天——他被人记取,不因他是权榴之子,不因他是康熙的宠臣近侍,而因他是横绝一代的词人。
  • 在生命的云霄上

    在生命的云霄上

    生命是一袭渐次清晰的幽远的画,命运的车轮在浓墨重彩中染过,又一次次碾过命运的画布,看那清晰又模糊的墨绿的山脉,看那宛若岁月的寂静流淌的河流,看那时隐若现的洁白的云朵,死了又复活,在生命的云霄上,最后一抹血色的残阳,在临近黑暗的天际弥留,然后,重生。少年时最孤傲的友情,关于身世最悲戚的真相,爱情与责任,仇恨与忏悔,命运的交织,在生命的云霄上,像鸢尾花一样华丽的绽放。
  • 王室之祭愿者

    王室之祭愿者

    比粉刑宫、焚尸炉、实验中心、饥饿、夺走初夜还要可怕的是祭灵仪式,它不是某种仪式,而是他们长达十天半个月的欢宴;在达赤王国,平民只能坐在火焰上,品尝他们送出的恐慌;平民只能以温热的鲜红色,祭奠逝去的王!他们巧言如簧:休要反抗,在坚硬的铁蹄下,只能如蚁,如退缩的群羊……祭灵仪式就要开始了,杂物镇的人们已惊恐万状!