登陆注册
5214500000175

第175章

He withdrew unseen. He paused outside on the landing trying to recover his self-control and to decide what course he might with most dignity pursue. It was obvious to him that his wife had entirely confused the meaning of his instructions. She had plunged them all into the most odious confusion. He waited a moment, and then, with much preliminary rattling of the handle, opened the door a second time. They had all regained their places; some incident of an absurd nature had now set them laughing and looking under the table, so that his entrance passed momentarily unperceived. Katharine, with flushed cheeks, raised her head and said:

"Well, that's my last attempt at the dramatic.""It's astonishing what a distance they roll," said Ralph, stooping to turn up the corner of the hearthrug.

"Don't trouble--don't bother. We shall find it--" Mrs. Hilbery began, and then saw her husband and exclaimed: "Oh, Trevor, we're looking for Cassandra's engagement-ring!"Mr. Hilbery looked instinctively at the carpet. Remarkably enough, the ring had rolled to the very point where he stood. He saw the rubies touching the tip of his boot. Such is the force of habit that he could not refrain from stooping, with an absurd little thrill of pleasure at being the one to find what others were looking for, and, picking the ring up, he presented it, with a bow that was courtly in the extreme, to Cassandra. Whether the making of a bow released automatically feelings of complaisance and urbanity, Mr. Hilbery found his resentment completely washed away during the second in which he bent and straightened himself. Cassandra dared to offer her cheek and received his embrace. He nodded with some degree of stiffness to Rodney and Denham, who had both risen upon seeing him, and now altogether sat down. Mrs. Hilbery seemed to have been waiting for the entrance of her husband, and for this precise moment in order to put to him a question which, from the ardor with which she announced it, had evidently been pressing for utterance for some time past.

"Oh, Trevor, please tell me, what was the date of the first performance of 'Hamlet'?"In order to answer her Mr. Hilbery had to have recourse to the exact scholarship of William Rodney, and before he had given his excellent authorities for believing as he believed, Rodney felt himself admitted once more to the society of the civilized and sanctioned by the authority of no less a person than Shakespeare himself. The power of literature, which had temporarily deserted Mr. Hilbery, now came back to him, pouring over the raw ugliness of human affairs its soothing balm, and providing a form into which such passions as he had felt so painfully the night before could be molded so that they fell roundly from the tongue in shapely phrases, hurting nobody. He was sufficiently sure of his command of language at length to look at Katharine and again at Denham. All this talk about Shakespeare had acted as a soporific, or rather as an incantation upon Katharine. She leaned back in her chair at the head of the tea-table, perfectly silent, looking vaguely past them all, receiving the most generalized ideas of human heads against pictures, against yellow-tinted walls, against curtains of deep crimson velvet. Denham, to whom he turned next, shared her immobility under his gaze. But beneath his restraint and calm it was possible to detect a resolution, a will, set now with unalterable tenacity, which made such turns of speech as Mr. Hilbery had at command appear oddly irrelevant. At any rate, he said nothing.

He respected the young man; he was a very able young man; he was likely to get his own way. He could, he thought, looking at his still and very dignified head, understand Katharine's preference, and, as he thought this, he was surprised by a pang of acute jealousy. She might have married Rodney without causing him a twinge. This man she loved.

Or what was the state of affairs between them? An extraordinary confusion of emotion was beginning to get the better of him, when Mrs.

Hilbery, who had been conscious of a sudden pause in the conversation, and had looked wistfully at her daughter once or twice, remarked:

"Don't stay if you want to go, Katharine. There's the little room over there. Perhaps you and Ralph--""We're engaged," said Katharine, waking with a start, and looking straight at her father. He was taken aback by the directness of the statement; he exclaimed as if an unexpected blow had struck him. Had he loved her to see her swept away by this torrent, to have her taken from him by this uncontrollable force, to stand by helpless, ignored?

Oh, how he loved her! How he loved her! He nodded very curtly to Denham.

"I gathered something of the kind last night," he said. "I hope you'll deserve her." But he never looked at his daughter, and strode out of the room, leaving in the minds of the women a sense, half of awe, half of amusement, at the extravagant, inconsiderate, uncivilized male, outraged somehow and gone bellowing to his lair with a roar which still sometimes reverberates in the most polished of drawing-rooms.

Then Katharine, looking at the shut door, looked down again, to hide her tears.

同类推荐
  • 修真太极混元图

    修真太极混元图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续贞元释教录

    续贞元释教录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨怛嚩多唎随心陀罗尼经

    观自在菩萨怛嚩多唎随心陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金有陀罗尼经

    金有陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Wouldbegoods

    The Wouldbegoods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 珠玉在侧,总裁在上

    珠玉在侧,总裁在上

    神秘的古董珠玉,揭开的是藏宝隐秘,家族诅咒,映照的是诡谲人心,古董局中局,收藏谜中谜,当人人机关算尽,只她赤诚天真放爱入局,用一块南红坠子撬动了所有人的命运齿轮。传说中的四枚古董珠玉,揭开的究竟是什么隐秘?家族诅咒,死亡迷局,究竟如何破解?珠宝局中局,收藏谜中谜,映照的是诡谲人心,当人人机关算尽,只她赤诚天真放爱入局,用一块南红坠子改变了所有人的命运齿轮。
  • 草圣

    草圣

    如果某个地方一个女人随随便便就对还几乎陌生的你说,我就是个花瓶,那么你对这个地方会怎么想呢?觉得这地方真不是你呆的,或认为仅仅是这个沧桑女人的满不在乎呢?徐雁就这样让罗立衡对这座城市的生活一开始就充满了疑虑。罗立衡第一次见到徐雁是因为租房。罗欣生和胡荣在电话里黏糊得让他头皮发紧,说你老人家一定亲自来一趟,非你把关不可。他岂能不知,他们不过就是想让他掏租金罢了。对儿子儿媳,他从来都直呼其名,而且是全称。对老太婆也是这样,就叫“钟桂花”,直到几年前钟桂花退休,说,我现在是老太婆了,拜托你改改口好不好,听起来好像谁都是你的学生。
  • Stepping Heavenward

    Stepping Heavenward

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说智炬陀罗尼经

    佛说智炬陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长天永宵

    长天永宵

    最初,那只是一个梦境,梦醒了,心却醉了。
  • 艺术眼系列:艺术原来可以这样看(新版)

    艺术眼系列:艺术原来可以这样看(新版)

    当你期待孩子对如波提切利、维米尔、德加、夏加尔和波拉克的作品有兴趣,并能有一些初步的个人感受,但苦于不知如何引导孩子看艺术。本书告诉你如何激发孩子对艺术的兴趣?带孩子成功参观的秘诀是什么?每个年龄阶段对艺术的关注点有什么不同?本书颠覆艺术史的传统写法,与艺术品相关的时代、背景、主题、创作者等理论知识都被置之一旁,走进艺术的起点就是作品!弗朗索瓦芭布·高尔长期研究孩子欣赏艺术的特点,汇集了世界知名的30幅经典艺术作品,完全以孩子的视角、孩子的问题、孩子的语言对经典艺术发问,是本真正写给孩子看的艺术书!
  • 婚姻之阵地失守

    婚姻之阵地失守

    对话一:苏律己笑着看严以沫,说道:“我已经听介绍人说了一些关于严小姐的事情,我想问下,严小姐怎么看当兵的人啊,”严以沫都没有想直接说:“最可爱的人啊,歌词里不都是这么说的:为了人民群众,为了春回大雁归,”严以沫看到苏律己对自己这么笑,觉得真是春回大雁归啊,万物复苏啊,苏律己听完以后嘴角抽搐了一下。对话二:接了苏律己又问:“如果严小姐嫁给当兵的人,你也知道当兵的人经常不在家,你能忍受寂寞么,”严以沫也没有想,话直接从嘴里蹦出来:“你们都为人民牺牲了这么多,人民也应该为你们做点什么,不是应该的么,这样才能相辅相成么,国家才能进步,社会才能和谐,”说完话,严以沫心里暗暗为自己说了一声耶,反正自己也不能嫁给你,话当然都得挑好的说了。苏律己听到这个答案,拿着水的手僵了一下,就恢复到自然。对话三:苏律己又笑了笑说:“那严小姐嫁给当兵的人,怎么看待房事,”我们缺根神经的严以沫说:“现代这个社会,投资都是有风险的,所以房市有风险,投资需谨慎,”苏律己正在喝水,听到这样的回答,差点没有呛到,低下头时嘴角又抽搐了一下,心想:大姐你可真能想啊,此房事比房市啊,当然严以沫都没有看到。
  • 幸福的闪电

    幸福的闪电

    单身女子蓝翎从小县城考研到了北京,工作、生活。以蓝翎为中心,存在三个三角,蓝翎、左恩与楼下的男人,蓝翎、左恩与左恩的太太,蓝翎、楼下的男人和楼下男人的太太。蓝翎是三个三角的旋涡,蓝翎与左恩之间的纠葛是真实的,左恩苦苦追求蓝翎已好多年,但蓝翎与楼下的男人之间无其实,唯存在于蓝翎的梦中和潜意识中……
  • 在母亲的温柔中行走(让学生感受亲情的故事全集)

    在母亲的温柔中行走(让学生感受亲情的故事全集)

    亲情如一首永远唱不倦的老歌,古老的曲调中饱含浓浓的真爱;亲情似一杯淡淡的绿茶,虽不浓郁但却散发着淡雅的醇香;亲情似大海里的一叶小舟,于惊涛骇浪中承载着风雨同舟、不离不弃的誓言。拥有亲情,便拥有了世间一切的美好,让这浓浓的爱、悠悠的情化作一缕春风,吹来桃红柳绿,吹开心底似锦的繁花……在最无助的人生路上,亲情是最持久的动力,给予我们无私的帮助和依靠;在最寂寞的情感路上,亲情是最真诚的陪伴,让我们感受到无比的温馨和安慰;在最无奈的十字路口,亲情是最清晰的路标,指引我们成功到达目标。
  • 妃同寻常:蒙君错爱

    妃同寻常:蒙君错爱

    她冷小梦堂堂军区少校,竟然被一颗手雷炸到了这陌生的朝代,倒霉!更倒霉的是摊上一个冷血的夫君,她不喜欢,也不在乎,可是怎么就和夫君的弟弟弄一块儿去了呢?什么?现在你要给我一生一世一双人?夫君大人,我的心己经给别人了……有些爱,最初错过,就意味着永远错过。夫君不放手,爱人更不放手,她一个女人能撕成两半?好吧,那啥什么国的几皇子,你又来添什么乱!!