登陆注册
5215100000126

第126章

Beloved fathers and teachers, I was born in a distant province in the north, in the town of V.My father was a gentleman by birth, but of no great consequence or position.He died when I was only two years old, and I don't remember him at all.He left my mother a small house built of wood, and a fortune, not large, but sufficient to keep her and her children in comfort.There were two of us, my elder brother Markel and I.He was eight years older than I was, of hasty, irritable temperament, but kind-hearted and never ironical.He was remarkably silent, especially at home with me, his mother, and the servants.He did well at school, but did not get on with his school-fellows, though he never quarrelled, at least so my mother has told me.Six months before his death, when he was seventeen, he made friends with a political exile who had been banished from Moscow to our town for freethinking, and led a solitary existence there.He was a good scholar who had gained distinction in philosophy in the university.Something made him take a fancy to Markel, and he used to ask him to see him.The young man would spend whole evenings with him during that winter, till the exile was summoned to Petersburg to take up his post again at his own request, as he had powerful friends.

It was the beginning of Lent, and Markel would not fast, he was rude and laughed at it."That's all silly twaddle, and there is no God," he said, horrifying my mother, the servants, and me too.For though I was only nine, I too was aghast at hearing such words.We had four servants, all serfs.I remember my mother selling one of the four, the cook Afimya, who was lame and elderly, for sixty paper roubles, and hiring a free servant to take her place.

In the sixth week in Lent, my brother, who was never strong and had a tendency to consumption, was taken ill.He was tall but thin and delicate-looking, and of very pleasing countenance.I suppose he caught cold, anyway the doctor, who came, soon whispered to my mother that it was galloping consumption, that he would not live through the spring.My mother began weeping, and, careful not to alarm my brother, she entreated him to go to church, to confess and take the sacrament, as he was still able to move about.This made him angry, and he said something profane about the church.He grew thoughtful, however; he guessed at once that he was seriously ill, and that that was why his mother was begging him to confess and take the sacrament.He had been aware, indeed, for a long time past, that he was far from well, and had a year before coolly observed at dinner to your mother and me, "My life won't be long among you, I may not live another year," which seemed now like a prophecy.

Three days passed and Holy Week had come.And on Tuesday morning my brother began going to church."I am doing this simply for your sake, mother, to please and comfort you," he said.My mother wept with joy and grief."His end must be near," she thought, "if there's such a change in him." But he was not able to go to church long, he took to his bed, so he had to confess and take the sacrament at home.

It was a late Easter, and the days were bright, fine, and full of fragrance.I remember he used to cough all night and sleep badly, but in the morning he dressed and tried to sit up in an arm-chair.

That's how I remember him sitting, sweet and gentle, smiling, his face bright and joyous, in spite of his illness.A marvellous change passed over him, his spirit seemed transformed.The old nurse would come in and say, "Let me light the lamp before the holy image, my dear." And once he would not have allowed it and would have blown it out.

"Light it, light it, dear, I was a wretch to have prevented you doing it.You are praying when you light the lamp, and I am praying when I rejoice seeing you.So we are praying to the same God."Those words seemed strange to us, and mother would go to her room and weep, but when she went in to him she wiped her eyes and looked cheerful."Mother, don't weep, darling," he would say, "I've long to live yet, long to rejoice with you, and life is glad and joyful.""Ah, dear boy, how can you talk of joy when you lie feverish at night, coughing as though you would tear yourself to pieces.""Don't cry, mother," he would answer, "life is paradise, and we are all in paradise, but we won't see it; if we would, we should have heaven on earth the next day."Everyone wondered at his words, he spoke so strangely and positively; we were all touched and wept.Friends came to see us.

"Dear ones," he would say to them, "what have I done that you should love me so, how can you love anyone like me, and how was it I did not know, I did not appreciate it before?"When the servants came in to him he would say continually, "Dear, kind people, why are you doing so much for me, do I deserve to be waited on? If it were God's will for me to live, I would wait on you, for all men should wait on one another."Mother shook her head as she listened."My darling, it's your illness makes you talk like that.""Mother darling," he would say, "there must be servants and masters, but if so I will be the servant of my servants, the same as they are to me.And another thing, mother, every one of us has sinned against all men, and I more than any."Mother positively smiled at that, smiled through her tears.

"Why, how could you have sinned against all men, more than all?

Robbers and murderers have done that, but what sin have you committed yet, that you hold yourself more guilty than all?""Mother, little heart of mine," he said (he had begun using such strange caressing words at that time), "little heart of mine, my joy, believe me, everyone is really responsible to all men for all men and for everything.I don't know how to explain it to you, but Ifeel it is so, painfully even.And how is it we went on then living, getting angry and not knowing?"So he would get up every day, more and more sweet and joyous and full of love.When the doctor, an old German called Eisenschmidt, came:

"Well, doctor, have I another day in this world?" he would ask, joking.

同类推荐
  • 相和歌辞·采莲曲

    相和歌辞·采莲曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岘泉集

    岘泉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瘟疫门

    瘟疫门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬻婴提要说

    鬻婴提要说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医案精华

    医案精华

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿男主请走剧情

    快穿男主请走剧情

    叶彦作为一个懒癌晚期作者虽写文无数,但大部分都是太监烂尾,于是在读者的怨念下,在某个夜黑风高晚上她终于遭报应了,被一个系统绑定了,而且系统告诉她想要回家必须扮演小说里的恶毒女配,叶彦只好苦逼的在一个又一个的世界寻找各种死法,后面还跟着一个随时蹦剧情的男主
  • 圪麻石纪事

    圪麻石纪事

    曹向荣,女,教师,山西省作家协会会员。1995年开始发表散文。《消停的月儿》、《书的记忆》、《核桃》,分别发表于1999年第9期、2000年第9期、2002年第4期的《中华散文》。散文集《消停的月儿》,于2001年中国华侨出版社出版。2003年开始写小说。2004年,《泥哨》、《小巷胡同的女人》两篇同时发表于《黄河》第5期。中篇小说《泥哨》,入选当年《小说选刊》,第12期(下半月号)做首篇。2005年,《泥哨》荣获黄河杂志社“雁门杯”优秀小说奖。圪麻石的坡上,人流如海,上的上,下的下,人们的脸笑开了花。圪麻石全村,今天全天灶上不安锅,都在张二狗家吃饭。今天,张二狗家过事,过大事,他母亲八十大寿。
  • 绣云阁

    绣云阁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 像福尔摩斯一样思考

    像福尔摩斯一样思考

    福尔摩斯的侦探推理故事,在中国家喻户晓,影响着一代又一代人,尤其是令无数小朋友为之倾倒。当然,你可能不是个侦探迷,也不想成为什么推理高手,然而,拥有一种用洞察力穿透事物表象的天资禀赋、一种用推理力挖出事实真相的识别能力,对你而言是大有好处的。《像福尔摩斯一样思考》精选的侦探推理故事,不但有助于大脑思维的系统锻炼,有助于吸收智慧的精华,还能够培养孩子对推理的兴趣,献给他们一个趣味十足的世界。
  • 管理的10大真相

    管理的10大真相

    本书作者曾在哈佛大学师从管理大师迈克尔·波特学习,熟悉西方的管理思想和企业案例;又长期在中国从事管理传播和教育工作,访谈过张瑞敏等众多经理人和企业,了解本土的企业实践和实际需求。在本书中,作者针对中国企业管理的实际问题,从自我管理、团队管理、管人、职场、领导力、企业的目的、顾客、企业文化、中国制造、大师等十个角度,参照并融会贯通东西方的管理理论、企业案例和经理人经验,提供了一份高瞻远瞩崦又脚踏实地的准确的“管理地图”。
  • 不思议悬恐馆

    不思议悬恐馆

    男主“我”作为一个专门处理神秘事件的人,在处理各种不思议事件中发现了中医禁术的秘密……
  • 封神双龙1

    封神双龙1

    商纣末年,妖魔乱政,两名身份卑贱的少年奴隶,于一次偶然的机会被卷进神魔争霸的洪流中,一个性格沉稳、温文尔雅,有着超凡的感悟力;另一个古灵精怪、活泼机智,满身的市井顽童气息,却聪明绝顶。
  • 吊头山(一)

    吊头山(一)

    “北冀有山,受其诅咒,村民年不过四十,必吊头亡于树,故名曰吊头山。亡者死而不化,日夜哭鸣,其声如婴泣。方圆十里,生人避之……”听起来让人惶恐的传说,却引不起我的畏惧,在我的眼中,这样的记载就像《聊斋》一样没有根据,而文章出处的《鬼志》应该也和《聊斋》一样只是村野怪谈罢了。不过杂志社的总编似乎很有兴趣,打算要派我前往冀州探访,找出吊头山的所在,并且作出一份特别报导。
  • 换个角度,换份心情

    换个角度,换份心情

    从《换个角度,换份心情》之中,换一种角度,你会找到自己努力的方向,从而停止迷茫;从《换个角度换份心情》之中,换一种心情,你会找到前进的力量,从而迎接挑战!
  • 重生女主路

    重生女主路

    作为吃喝不愁父母疼爱的小公主,钟灵以为她真的可以当一辈子的公主。却忘记了她家还有那三个极品亲戚——一个爱装白莲花,一个喜当绿茶婊,还有一个破罐子破摔,直接不装了。都说三个女人一台戏,三个凑一块,直接把她家害得家破人亡。如果可以重活一回,钟灵一定不会让这些悲剧再次上演。没想到,钟灵真的重生了。