登陆注册
5215100000184

第184章

"What should I forgive you for, sir? You've never done me any harm.""No, for everyone, for everyone, you here alone, on the road, will you forgive me for everyone? Speak, simple peasant heart!""Oh, sir! I feel afraid of driving you, your talk is so strange."But Mitya did not hear.He was frantically praying and muttering to himself.

"Lord, receive me, with all my lawlessness, and do not condemn me.

Let me pass by Thy judgment...do not condemn me, for I have condemned myself, do not condemn me, for I love Thee, O Lord.I am a wretch, but I love Thee.If Thou sendest me to hell, I shall love Thee there, and from there I shall cry out that I love Thee for ever and ever....But let me love to the end....Here and now for just five hours...till the first light of Thy day...for I love the queen of my soul...I love her and I cannot help loving her.Thou seest my whole heart...I shall gallop up, I shall fall before her and say, 'You are right to pass on and leave me.Farewell and forget your victim...never fret yourself about me!'""Mokroe!" cried Andrey, pointing ahead with his whip.

Through the pale darkness of the night loomed a solid black mass of buildings, flung down, as it were, in the vast plain.The village of Mokroe numbered two thousand inhabitants, but at that hour all were asleep, and only here and there a few lights still twinkled.

"Drive on, Andrey, I come!" Mitya exclaimed, feverishly.

"They're not asleep," said Andrey again, pointing with his whip to the Plastunovs' inn, which was at the entrance to the village.The six windows, looking on the street, were all brightly lighted up.

"They're not asleep," Mitya repeated joyously."Quicker, Andrey!

Gallop! Drive up with a dash! Set the bells ringing! Let all know that I have come.I'm coming! I'm coming, too!"Andrey lashed his exhausted team into a gallop, drove with a dash and pulled up his steaming, panting horses at the high flight of steps.

Mitya jumped out of the cart just as the innkeeper, on his way to bed, peeped out from the steps curious to see who had arrived.

"Trifon Borissovitch, is that you?"

The innkeeper bent down, looked intently, ran down the steps, and rushed up to the guest with obsequious delight.

"Dmitri Fyodorovitch, your honour! Do I see you again?"Trifon Borissovitch was a thick-set, healthy peasant, of middle height, with a rather fat face.His expression was severe and uncompromising, especially with the peasants of Mokroe, but he had the power of assuming the most obsequious countenance, when he had an inkling that it was to his interest.He dressed in Russian style, with a shirt buttoning down on one side, and a full-skirted coat.He had saved a good sum of money, but was for ever dreaming of improving his position.More than half the peasants were in his clutches, everyone in the neighbourhood was in debt to him.From the neighbouring landowners he bought and rented lands which were worked by the peasants, in payment of debts which they could never shake off.

He was a widower, with four grown-up daughters.One of them was already a widow and lived in the inn with her two children, his grandchildren, and worked for him like a charwoman.Another of his daughters was married to a petty official, and in one of the rooms of the inn, on the wall could be seen, among the family photographs, a miniature photograph of this official in uniform and official epaulettes.The two younger daughters used to wear fashionable blue or green dresses, fitting tight at the back, and with trains a yard long, on Church holidays or when they went to pay visits.But next morning they would get up at dawn, as usual, sweep out the rooms with a birch-broom, empty the slops, and clean up after lodgers.

In spite of the thousands of roubles he had saved, Trifon Borissovitch was very fond of emptying the pockets of a drunken guest, and remembering that not a month ago he had, in twenty-four hours, made two if not three hundred roubles out of Dmitri, when he had come on his escapade with Grushenka, he met him now with eager welcome, scenting his prey the moment Mitya drove up to the steps.

"Dmitri Fyodorovitch, dear sir, we see you once more!""Stay, Trifon Borissovitch," began Mitya, "first and foremost, where is she?""Agrafena Alexandrovna?" The inn-keeper understood at once, looking sharply into Mitya's face."She's here, too...""With whom? With whom?"

"Some strangers.One is an official gentleman, a Pole, to judge from his speech.He sent the horses for her from here; and there's another with him, a friend of his, or a fellow traveller, there's no telling.They're dressed like civilians.""Well, are they feasting? Have they money?""Poor sort of a feast! Nothing to boast of, Dmitri Fyodorovitch.""Nothing to boast of? And who are the others?""They're two gentlemen from the town....They've come back from Tcherny, and are putting up here.One's quite a young gentleman, a relative of Mr.Miusov he must be, but I've forgotten his name...

and I expect you know the other, too, a gentleman called Maximov.He's been on a pilgrimage, so he says, to the monastery in the town.He's travelling with this young relation of Mr.Miusov.""Is that all?"

"Stay, listen, Trifon Borissovitch.Tell me the chief thing:

What of her? How is she?"

"Oh, she's only just come.She's sitting with them.""Is she cheerful? Is she laughing?"

"No, I think she's not laughing much.She's sitting quite dull.

She's combing the young gentleman's hair.""The Pole- the officer?"

"He's not young, and he's not an officer, either.Not him, sir.

It's the young gentleman that's Mr.Miusov's relation.I've forgotten his name.""Kalganov?"

"That's it, Kalganov!"

同类推荐
  • 苏沈良方

    苏沈良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿迦陀密一印千类千转三使者成就经法

    阿迦陀密一印千类千转三使者成就经法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经(炖煌石室本)

    般若波罗蜜多心经(炖煌石室本)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Albert Savarus

    Albert Savarus

    One of the few drawing-rooms where, under the Restoration, the Archbishop of Besancon was sometimes to be seen, was that of the Baronne de Watteville, to whom he was particularly attached on account of her religious sentiments.汇聚授权电子版权。
  • 佛说缘生初胜分法本经

    佛说缘生初胜分法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生嫡女独步天下

    重生嫡女独步天下

    三世为人,两世被骗,她爱的执着,倾尽所有也只是想愿得一人心,白首不相离……她是驰骋沙场的女将军,执着而倔强,遇到了他,注定这一生不平静,卷入了一场宫廷政变,是爱情?是阴谋?是运筹帷幄的将军?亦或是被玩弄股掌间的兵卒?他是她的执念,然而命运似乎总在有意捉弄她,究竟是她不配得到爱还是她不懂爱?所有真相,在揭开的一瞬间,她骤然落泪。嫡女重生,恨因爱起,缘生缘灭…。
  • 娇俏小傲凰

    娇俏小傲凰

    一个本应成长为知书达理的大家闺秀,却在幼年时被赶出家门。一个本是豪门之家的二公子,却屡遭自己大哥排挤,甚至连青梅竹马的初恋都被对方“抢走”。可塞翁失马,焉知非福?做不成知书达理的大家闺秀,作个绝世无双、笑傲江湖的“大魔头”更乐得逍遥!本以为娶不到青梅竹马的大公主是悲剧,谁料那“鬼魅刁钻”的“大魔头”更让自己神魂颠倒!于是,且看出身名门的大(Fu)家(Hei)闺(Yao)秀(Nv)如何伙同自己的真命天子戏耍朝廷内外,脚踢绿林江湖,将一众阴邪之辈玩弄于股掌之中!!!(此部为花兔国系列前传)
  • 独宠逍遥狂妃

    独宠逍遥狂妃

    醒来就被设计与人苟合,却唯独不见了“奸夫”,佣兵集团第一高手风轻歌魂穿到凤府痴呆四小姐凤轻歌身上,这次还不有怨报怨有仇报仇!面对姨娘姐姐们的陷害,她薄唇轻扬笑得不屑:雕虫小技还敢献丑,本姑娘一个手指头就能将这群蝼蚁捏死!面对各式美男的追逐,她潇洒转身不屑一顾:不过是为了她真命天女的身份!得真命天女得天下?笑话,这天下,不如由她来掌控。且看一个即将没落的家族如何在她手里强悍崛起,一个眼看要四分五裂的国家如何被她指点江山,成为紫川大陆的神话!既然重生为天命真女,就要担得起这个责任,江山在手,美男我有!这天下,谁与争锋!~~精彩片断一:马车内,他一双如星墨眸一瞬不瞬盯着闯入的她。轻歌耸肩道:“遭人设计陷害,被陌生男子压在身下,被逼无奈离家出走。”绝色男子薄唇轻扬,声音令人沉迷:“真巧,本王也是遭人设计陷害,压在陌生女子的身上。”他目光闪烁俊颜沉静:“既然这么巧,不如随本王回府,做本王的女人!”…精彩片断二:一名下人慌慌张张奔入大厅,惊呼道:“老、老爷,夫、夫人们,四…四小姐她、她回来了!”四小姐回来了!闻言,凤老爷双肩一跨,一脸惊慌。几位夫人坐立不安,恨不能找个地洞钻进去,再也不用面对那邪魅残暴的凤府四小姐。“还有谁跟随?”一人颤抖着声音问道。“还有…”那下人面如土色,惊得完全说不出话语来。“自然是…本王。”一把低沉的声音来自厅门处。只见高大俊逸的绝美男子搂着一名倾国倾城、笑意盈盈的女子慢步进门。厅里所有人无不两腿一软,差点跌坐在地上。残暴嗜血的战神王爷,邪恶不仁的凤府四小姐,这对魔鬼组合回来,一定会弄得凤府所有人鸡飞狗跳、血溅当场…
  • 影响你一生的100个名胜故事

    影响你一生的100个名胜故事

    有一种东西叫做钻石,如天上的星星,风雨的岁月和空间,凝固成人类精神的永恒,它跨越了,国界、语言、年龄。“注音版影响孩子一生的名著”系列图书,每一本都是你生命中不可不读的经典。
  • 成功素质解析(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    成功素质解析(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    成功意味着许多美好的事物;成功意味着个人的欣欣向荣;成功意味着更好地享受生活;意味着获得赞美,赢得尊敬;成功意味着自由;更重要的是,成功意味着生命中更多的快乐与满足,意味着胜利,意味着最大限度地实现自我价值。
  • 梦比优斯里的迪迦

    梦比优斯里的迪迦

    因为林宇的融合技术,将迪迦奥特曼的世界与梦比优斯奥特曼融合在了一起,并成为了这个综合世界里面的迪迦奥特曼。当他以为化身迪迦是个意外时,却发现其中的故事并不简单……
  • 我真的不想太强大

    我真的不想太强大

    为了活的更久,张岳只能变得越来越厉害,可他也没办法,他真的没有选择!
  • 医医十病

    医医十病

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹涧集

    竹涧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹黑王爷骗妃记

    腹黑王爷骗妃记

    “殿下,孩子我不要!”白翎冷冷说道。司马宏陵微怒,说:“什么?不要?那是我在你肚子播的种子,要收获才行啊!”白翎一瞥,不屑的说:“他不该来这个世界!”“你就那么狠心,信不信,本宫废你武功,关你禁闭!”“你敢?”“我怎么不敢?”