登陆注册
5215100000268

第268章

"Why, that foreseeing such a calamity you deserted your own father, and would not protect us, for I might have been taken up any time for stealing that three thousand.""Damn you!" Ivan swore again."Stay, did you tell the prosecutor and the investigating lawyer about those knocks?""I told them everything just as it was."

Ivan wondered inwardly again.

"If I thought of anything then," he began again, "it was solely of some wickedness on your part.Dmitri might kill him, but that he would steal- I did not believe that then....But I was prepared for any wickedness from you.You told me yourself you could sham a fit.What did you say that for?""It was just through my simplicity, and I never have shammed a fit on purpose in my life.And I only said so then to boast to you.It was just foolishness.I liked you so much then, and was open-hearted with you.""My brother directly accuses you of the murder and theft.""What else is left for him to do?" said Smerdyakov, with a bitter grin."And who will believe him with all the proofs against him? Grigory Vassilyevitch saw the door open.What can he say after that? But never mind him! He is trembling to save himself."He slowly ceased speaking; then suddenly, as though on reflection, added:

"And look here again.He wants to throw it on me and make out that it is the work of my hands- I've heard that already.But as to my being clever at shamming a fit: should I have told you beforehand that I could sham one, if I really had had such a design against your father? If I had been planning such a murder could I have been such a fool as to give such evidence against myself beforehand? And to his son, too! Upon my word! Is that likely? As if that could be;such a thing has never happened.No one hears this talk of ours now, except Providence itself, and if you were to tell of it to the prosecutor and Nikolay Parfenovitch you might defend me completely by doing so, for who would be likely to be such a criminal, if he is so open-hearted beforehand? Anyone can see that.""Well," and Ivan got up to cut short the conversation, struck by Smerdyakov's last argument."I don't suspect you at all, and I think it's absurd, indeed, to suspect you.On the contrary, I am grateful to you for setting my mind at rest.Now I am going, but I'll come again.Meanwhile, good-bye.Get well.Is there anything you want?""I am very thankful for everything.Marfa Ignatyevna does not forget me, and provides me anything I want, according to her kindness.

Good people visit me every day."

"Good-bye.But I shan't say anything of your being able to sham a fit, and I don't advise you to, either," something made Ivan say suddenly.

"I quite understand.And if you don't speak of that, I shall say nothing of that conversation of ours at the gate."Then it happened that Ivan went out, and only when he had gone a dozen steps along the corridor, he suddenly felt that there was an insulting significance in Smerdyakov's last words.He was almost on the point of turning back, but it was only a passing impulse, and muttering, "Nonsense!" he went out of the hospital.

His chief feeling was one of relief at the fact that it was not Smerdyakov, but Mitya, who had committed the murder, though he might have been expected to feel the opposite.He did not want to analyse the reason for this feeling, and even felt a positive repugnance at prying into his sensations.He felt as though he wanted to make haste to forget something.In the following days he became convinced of Mitya's guilt, as he got to know all the weight of evidence against him.There was evidence of people of no importance, Fenya and her mother, for instance, but the effect of it was almost overpowering.As to Perhotin, the people at the tavern, and at Plotnikov's shop, as well as the witnesses at Mokroe, their evidence seemed conclusive.

It was the details that were so damning.The secret of the knocks impressed the lawyers almost as much as Grigory's evidence as to the open door.Grigory's wife, Marfa, in answer to Ivan's questions, declared that Smerdyakov had been lying all night the other side of the partition wall, "He was not three paces from our bed," and that although she was a sound sleeper she waked several times and heard him moaning, "He was moaning the whole time, moaning continually."Talking to Herzenstube, and giving it as his opinion that Smerdyakov was not mad, but only rather weak, Ivan only evoked from the old man a subtle smile.

"Do you know how he spends his time now?" he asked; "learning lists of French words by heart.He has an exercise-book under his pillow with the French words written out in Russian letters for him by someone, he he he!"Ivan ended by dismissing all doubts.He could not think of Dmitri without repulsion.Only one thing was strange, however.Alyosha persisted that Dmitri was not the murderer, and that "in all probability" Smerdyakov was.Ivan always felt that Alyosha's opinion meant a great deal to him, and so he was astonished at it now.Another thing that was strange was that Alyosha did not make any attempt to talk about Mitya with Ivan, that he never began on the subject and only answered his questions.This, too, struck Ivan particularly.

But he was very much preoccupied at that time with something quite apart from that.On his return from Moscow, he abandoned himself hopelessly to his mad and consuming passion for Katerina Ivanovna.

This is not the time to begin to speak of this new passion of Ivan's, which left its mark on all the rest of his life: this would furnish the subject for another novel, which I may perhaps never write.But I cannot omit to mention here that when Ivan, on leaving Katerina Ivanovna with Alyosha, as I've related already, told him, "I am not keen on her," it was an absolute lie: he loved her madly, though at times he hated her so that he might have murdered her.

同类推荐
热门推荐
  • 鲁滨逊漂流记

    鲁滨逊漂流记

    英国作家丹尼尔·笛福59岁时发表的第一部小说,享有英国第一部现实主义长篇小说的美誉。该书首次出版于1719年4月25日,在当时社会赢得了广大的读者群,一年之内就再版三次。随后的几十年当中,它一版再版,成为继《圣经》之后出版的英语语言读物中阅读范围最广的图书之一,而且在西方文学史上没有任何一本著作像《鲁滨逊漂流记》一样产生数目如此巨大的译本和改写本。其文学影响及对人类社会的深远意义是许多其他著作所无可比拟的。这部作品通过作者丰富的想像力,鲜明·反映了18世纪英国社会的时代特征,真实地描写了离开社会28年之久的人所经历的逆境和绝望感,还有对信仰的体验和对生活无尽的挑战。
  • 欢迎,工业4.0

    欢迎,工业4.0

    作为德国产学研界倡导的愿景,工业4.0正在改变着全世界的工业发展进程。中国各界围绕工业4.0积极展开讨论,一方面普及辨析何为“工业4.0”,一方面思考探究中国制造的未来路径。
  • 末世危途

    末世危途

    末世之中,最可怕的不是怪物,是人心!!!
  • 从今到古:爷,你注定是我的

    从今到古:爷,你注定是我的

    现代女孩依群因一古玉而穿越到古代。既来之则安之,不好好的玩一场对不起这千载难逢的穿越。拯救客栈、智斗坏人、帮人追求幸福、逛青楼,这些都是必须做的。纳尼?自己竟然爱上了一个素未谋面的面具男?好吧,爱上就爱上了,可是自己却不知道他现在身处何地。于是女主毅然决定去寻找自己心中的面具男。就这样依群踏上了旅途。她会在旅途中收获什么呢?又会失去什么呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 截拳道

    截拳道

    本丛书以统一的体例、创新的形式,讲解各项目的起源与发展、运动保健、基本技术、运动技巧、比赛规则等,注重实用性、可操作性,使读者在学习过程中,不仅能够学会运动健身的方法,同时还能够学到保健方面的基本知识。
  • 苦恼的叙述者

    苦恼的叙述者

    《苦恼的叙述者》由赵毅衡所著,大部分篇幅,都是讨论叙述形式问题,过于深入到细节之中。为了醒目起见,我把《苦恼的叙述者》的分析原则在此作简要说明。在全书开头讲这问题,有先人为主之嫌,实际上,下面的讨论应是全书的结论。建议有兴趣的读者看完全书后不妨再读此节。
  • 搜诡录

    搜诡录

    世界上有太多离奇古怪的事,而我偏偏可以很容易撞见,是幸运还是不幸呢?每一次都是胆战心惊,每一次都是荒诞无稽,好吧好吧,与其说出来别人不信,我不如写下来权当纪念罢了。那个……有偷窥者,发现我的秘密了吗?
  • 系统之误入末世

    系统之误入末世

    她在车祸后再醒过来时,已经穿成了另外一名同样刚刚发生车祸的女孩,还来不及庆幸随之而来的金手指,就发现是穿进了一本末世小说的世界。好在没有穿成主角、配角、路人甲乙丙丁之类,她只要演绎自己的剧本就可以了。作品中所提小说为作者虚构!本故事纯属意外,请勿尝试!
  • 瑾色缭乱

    瑾色缭乱

    她是焉国众人皆知的刁蛮公主,他是凤隐拥有“第一美男”之称的冷酷王爷,父皇为求安定将她送往凤隐和亲,高傲如她又岂会答应,一句“不嫁”,丫鬟成为公主,公主沦为丫鬟,当刁蛮公主遇上冷酷王爷,究竟会是怎样一番缭乱情缘?
  • 特工皇后不好惹

    特工皇后不好惹

    ——龙奕的爱情传奇,五世轮回,为爱痴狂,欢迎新老读者围观(阴谋文)前世,她是智勇双全的扫毒特工,他是毒品集团的天才少东,因为任务,她与他成为恋人,订婚当天,她的身份被揭穿,他含笑用一颗子弹毙了她的命。*这一世,她是云家堡貌丑胆怯的七小姐,擅于藏拙,喜欢伪装。父亲鄙夷她,大娘讨厌她,姐姐嫉妒她,妹妹欺凌她,哥哥们嫌弃她,偏偏她却有一个名动天下的未婚夫宠着她。终于有一年,她激怒了他,最终落得一个众叛亲离,被逐家门的下场。不怕!她傲然离去:“谁怕谁?没有家族庇护,没有未婚夫守护,我云沁一样可以杀出一片海阔天空,青云直上,将天地踩在脚下!”五年隐遁,打造江山,一朝归回,惊艳天下。识破重重计谋,颠覆江山朝纲,柔弱小女子,一步一步强大,找回属于自己的真正身世,主宰一个国家,得天下伟男子目光。*这是一个智勇双全、从容淡定、亦正亦邪的女主。这是一个烽火四起、尔虞我诈、阴谋重重的时代。这是一场至死不渝、可歌可泣、历转三世的爱情传奇。*人物:云沁的座佑铭:低调做人,高调做事。云沁的原则:不惹桃花债,努力做个好娘亲。*某王爷:“女人太漂亮,男人会很没自信!”他死皮赖脸把戒指套到她手上,下一刻,为救她,他被熊熊大火吞没……*某公子:“我有法子解燕姨身上的千日枯!要不要我帮你这个忙,你自己考虑着办。”他逼她嫁。嫁,还是不嫁?她伤透了脑筋!*某太子:“嫁给我,你要轼君便轼君,你要革新便革新,你要登位称帝,我二话不说,以你马首是瞻!”她笑,所谓天下,有点太大,她只要一个家。可如今,家已不成家,母亲不是她的,父亲不是她的,孩儿不是她的,未婚夫不她的,她的家,崩塌了……不怕,她会重振旗鼓,一一要回来!*冰愠《重新之将门嫡女》http://m.wkkk.net/a/649850/