登陆注册
5215100000270

第270章

"To begin with, are we alone?" Ivan asked sternly and impulsively.

"Can they overhear us in there?"

"No one can hear anything.You've seen for yourself: there's a passage.""Listen, my good fellow; what was that you babbled, as I was leaving the hospital, that if I said nothing about your faculty of shamming fits, you wouldn't tell the investigating lawyer all our conversation at the gate? What do you mean by all? What could you mean by it? Were you threatening me? Have I entered into some sort of compact with you? Do you suppose I am afraid of you?"Ivan said this in a perfect fury, giving him to understand with obvious intention that he scorned any subterfuge or indirectness and meant to show his cards.Smerdyakov's eyes gleamed resentfully, his left eye winked, and he at once gave his answer, with his habitual composure and deliberation."You want to have everything above-board; very well, you shall have it," he seemed to say.

"This is what I meant then, and this is why I said that, that you, knowing beforehand of this murder of your own parent, left him to his fate, and that people mightn't after that conclude any evil about your feelings and perhaps of something else, too- that's what I promised not to tell the authorities."Though Smerdyakov spoke without haste and obviously controlling himself, yet there was something in his voice, determined and emphatic, resentful and insolently defiant.He stared impudently at Ivan.A mist passed before Ivan's eyes for the first moment.

"How? What? Are you out of your mind?"

"I'm perfectly in possession of all my faculties.""Do you suppose I knew of the murder?" Ivan cried at last, and he brought his fist violently on the table."What do you mean by 'something else, too'? Speak, scoundrel!"Smerdyakov was silent and still scanned Ivan with the same insolent stare.

"Speak, you stinking rogue, what is that 'something else, too'?""The 'something else' I meant was that you probably, too, were very desirous of your parent's death."Ivan jumped up and struck him with all his might on the shoulder, so that he fell back against the wall.In an instant his face was bathed in tears.Saying, "It's a shame, sir, to strike a sick man," he dried his eyes with a very dirty blue check handkerchief and sank into quiet weeping.A minute passed.

"That's enough! Leave off," Ivan said peremptorily, sitting down again."Don't put me out of all patience."Smerdyakov took the rag from his eyes.Every line of his puckered face reflected the insult he had just received.

"So you thought then, you scoundrel, that together with Dmitri Imeant to kill my father?"

"I didn't know what thoughts were in your mind then," said Smerdyakov resentfully; "and so I stopped you then at the gate to sound you on that very point.""To sound what, what?"

"Why, that very circumstance, whether you wanted your father to be murdered or not."What infuriated Ivan more than anything was the aggressive, insolent tone to which Smerdyakov persistently adhered.

"It was you murdered him?" he cried suddenly.

Smerdyakov smiled contemptuously.

"You know of yourself, for a fact, that it wasn't I murdered him.And I should have thought that there was no need for a sensible man to speak of it again.""But why, why had you such a suspicion about me at the time?""As you know already, it was simply from fear.For I was in such a position, shaking with fear, that I suspected everyone.I resolved to sound you, too, for I thought if you wanted the same as your brother, then the business was as good as settled and I should be crushed like a fly, too.""Look here, you didn't say that a fortnight ago.""I meant the same when I talked to you in the hospital, only Ithought you'd understand without wasting words, and that being such a sensible man you wouldn't care to talk of it openly.""What next! Come answer, answer, I insist: what was it...what could I have done to put such a degrading suspicion into your mean soul?""As for the murder, you couldn't have done that and didn't want to, but as for wanting someone else to do it, that was just what you did want.""And how coolly, how coolly he speakst But why should I have wanted it; what grounds had I for wanting it?""What grounds had you? What about the inheritance?" said Smerdyakov sarcastically, and, as it were, vindictively."Why, after your parent's death there was at least forty thousand to come to each of you, and very likely more, but if Fyodor Pavlovitch got married then to that lady, Agrafena Alexandrovna, she would have had all his capital made over to her directly after the wedding, for she's plenty of sense, so that your parent would not have left you two roubles between the three of you.And were they far from a wedding, either? Not a hair's-breadth: that lady had only to lift her little finger and he would have run after her to church, with his tongue out."Ivan restrained himself with painful effort.

"Very good," he commented at last."You see, I haven't jumped up, I haven't knocked you down, I haven't killed you.Speak on.So, according to you, I had fixed on Dmitri to do it; I was reckoning on him?""How could you help reckoning on him? If he killed him, then he would lose all the rights of a nobleman, his rank and property, and would go off to exile; so his share of the inheritance would come to you and your brother Alexey Fyodorovitch in equal parts; so you'd each have not forty, but sixty thousand each.There's not a doubt you did reckon on Dmitri Fyodorovitch.""What I put up with from you! Listen, scoundrel, if I had reckoned on anyone then, it would have been on you, not on Dmitri, and Iswear I did expect some wickedness from you...at the time....Iremember my impression!

"I thought, too, for a minute, at the time, that you were reckoning on me as well," said Smerdyakov, with a sarcastic grin.

"So that it was just by that more than anything you showed me what was in your mind.For if you had a foreboding about me and yet went away, you as good as said to me, 'You can murder my parent, I won't hinder you!"'

同类推荐
  • 阅藏知津

    阅藏知津

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滇考

    滇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 璇矶图

    璇矶图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一诚斋诗存

    一诚斋诗存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上上皇民籍定真玉箓

    洞真太上上皇民籍定真玉箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 吴地记

    吴地记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贺邢州卢员外

    贺邢州卢员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妃本常人,杀手王妃的傲娇夫君

    妃本常人,杀手王妃的傲娇夫君

    苏萏魂穿到炼气为尊的时代,原身先是被未婚夫和庶妹陷害与陌生的男人有了一夜露水情缘,最后还大着肚子跳了禁灵河。前世废物蠢材的白无瑕从跳入禁灵河的那一刻便已经在死去,今生历尽沧桑的苏萏重活,略施手段让渣男渣女诡计全落空且看他们彼此互相撕咬此不是有趣,宅斗,宫斗,这些统统都难不倒她!婚后,那曾有过一夜露水情缘的鲲王傲娇深情的将某女按在床上说,爱妃,有没有想起什么?某女:“没有”,那就再来一次!……且看傲娇深情的龙华,霸道痴情的萧战,绝美暖男夙千卿!到底花落谁家呢?
  • 追忆似水年华:女囚(第五卷)

    追忆似水年华:女囚(第五卷)

    《追忆似水年华》以回忆的形式对往事作了回顾,有童年的回忆、家庭生活、初恋与失恋、历史事件的观察、以及对艺术的见解和对时空的认识等等。时间是这部小说的主人公。作者凭着智慧和想象力,使时间变得具体、生动、完美。它就像一首由多种主题构成的交响乐,爱情、嫉妒、死亡、回忆、时光,时而交叉重叠在一起,时而又游离开来,然而在宏观上,整个作品浑然一体,具有蓬勃的生命力。《追忆似水年华》被公认为文学创作的一次新的尝试,开意识流小说之先河。
  • 婚途漫漫:妻子的谎言

    婚途漫漫:妻子的谎言

    群里面发现有一个小视频里面的女主像极了妻子,她最近变得很奇怪,夜晚下班很晚才回家,穿出去的丝袜没有穿回家……
  • 神女重生之萌妻来袭

    神女重生之萌妻来袭

    她是山野乡村寄人篱下的孤女,易是意外嫁入豪门的幸运女孩。是帝都大学首次破格录取的满分状元,易是神力无边的守护神女。她是兮浅媱,是这个世上最美丽的奇迹。作为一个重生的神女,兮浅媱要做的事就是完成前世的梦想,了却以前的遗憾,成就幸福美满的未来。只是梦想很丰满现实却很骨感,好不容易重生回来的她,面对的却是遍体鳞伤的躯体,因为空间穿越,加凡胎肉体而减半又减半的神力。被撕毁的大学通知书,被霸走的房屋财产,被赶出家。总之一句话,没有最悲惨只有更悲惨!好在,几乎失去所有的她还有一个谁也夺不走的合法老公。凭着超强的记忆力,还有身上仅剩下的一块两毛钱,兮浅媱给远在帝都的老公敲了个电话。然后,兮浅媱就发现所有的问题都不是问题了!凡体重伤?不怕,咱有京城顶级医师和老公一家的悉心照顾,外加自身的法力加持,不出三天绝对活蹦乱跳。入学通知被毁?没事,咱有背景雄厚的老公,外加自身学霸的实力,步入大学小意思。法力减半又减半?无碍,和老公抱一下,亲一个就能恢复一大半。霸房占产无家归?靠,老公名下多个房产证可都在她这呢!并,姐是神女,神府随随便便造一座。至此她每日上上学,修修课。闲暇之余约上两个姐妹淘,一起逛逛街,购购物。小日子过的不知道有多惬意。奈何,日子太舒服,老天爷看不过去了。万年封印一朝解,一段陌生又熟悉的记忆涌入脑海。原来,她竟有如此神秘的身份。原来,她和他早在千万年前就相识。原来,她的重生不是意外,而是有人付出了生生世世的代价。原来,……她说,不管是千万年前还是千万年后,易或是以后的生生世世,只要他若不离,我便不弃。他说,千万年的追寻,千万年的等待,千万年的苦守,也无法相抵她当年剃仙骨,抽仙经,尽仙血,永入轮回的苦楚。本文涉及都市,修仙,轮回,神话,医术,玉石,校园,婚姻,生活等等。男女主专一深情,互宠虐渣。
  • 魔杖农场

    魔杖农场

    菲奥娜·坎特雷尔是一位神仙教母,她要到伦敦的梦想就要实现了,因为她要去完成一项使命,但有几个尚未打开的箱子却成了障碍,她能跨越这个障碍去伦敦梦想成真吗,她的梦想究竟又是什么呢?请欣赏爱情喜剧《魔杖农场》,让你沉浸于温馨浪漫之中,而又忍俊不禁不时发出会心的微笑。
  • 精灵史歌

    精灵史歌

    任何事情都是有着两面性的,世界也不例外。世界的另一面有是什么样子的呢?所有人最后的一个试炼,丧魂之路的尽头,有什么再等着他们呢?“欢迎来到兹里扎尔,外乡人!在这里你会感觉到家般的温暖!”那本用熟悉的文字写下的笔记上面最后那段近乎疯狂的话语又昭示着什么潜藏着的危险?“不,不对,哪里错了,一定是哪里错了!”战争永远残酷,可绝境中人们却异常的顽强。“天就快亮了,光明终会到达这片土地。”掌握黑暗的人们难道不懂光明的可贵吗?不,他们比任何人都了解光明的可贵。正因为他们知道光明的可贵他们才选择了投身黑暗。“黎明近在眼前,而你们却不会再看到那太阳升起时的第一缕曙光。不是因为我,而是因为你们所有人。”挑起这场战争的理由只是他的自私,他不在乎其他的一切,他只在乎他的家和他的家人。“理由?你们毁了我家人原本幸福美满的家庭,我就毁了你们赖以生存的世界!”哭喊也好,祈求也好,都不能再次触动那个男人的心。可是她还是选择了留下“我不会再让你一个人在黑暗中默默哭泣了。这次,换我来帮你一把吧。”敲门声响起,会是谁来了?不远处飘荡的歌声啊,又是哪个女孩在为之等待?
  • 穿越时空朕的皇后不一般

    穿越时空朕的皇后不一般

    21世纪的国际化杀手组织的头牌杀手伊苏,因一次意外的任务而魂穿了,魂穿之后她变成了将军府内的一个不受宠的四小姐,而她用自己的本事赢得了大家的称赞,一个小小的身体里变了一个主人之后,将会演变着怎样不平凡的故事呢?他,大祁王朝的主宰者,拥有天下的一切,却在一个不好的地方,遇见了不平凡的她,一眼望去,殊不知这九生九世的爱恋纠缠是上天注定了的,但这一次他们将会演变着怎样的人生?是悲?是喜?敬请观看!
  • 幽默的艺术

    幽默的艺术

    幽默生活中起着非同小可的作用。本书将教会你:在工作时,上司可能因为你幽默风趣、头脑的机敏睿智,而对你大加赞赏或提拔重用;在爱情中,你所追求的异性可能因为你妙语连珠、诙谐幽默,而对你青睐有加;在人际关系,人们可能因为你大方得体的幽默口才,而对你加倍称赞,从而树立起自己的威信。