登陆注册
5215100000288

第288章

"And from him I've come straight to you," said Alyosha, in conclusion, looking intently into Ivan's face.He had not taken his eyes off him while he told his story, as though struck by something in his expression.

"Brother," he cried suddenly, "you must be terribly ill.You look and don't seem to understand what I tell you.""It's a good thing you came," said Ivan, as though brooding, and not hearing Alyosha's exclamation."I knew he had hanged himself.""From whom?"

"I don't know.But I knew.Did I know? Yes, he told me.He told me so just now."Ivan stood in the middle of the room, and still spoke in the same brooding tone, looking at the ground.

"Who is he?" asked Alyosha, involuntarily looking round.

"He's slipped away."

Ivan raised his head and smiled softly.

"He was afraid of you, of a dove like you.You are a 'pure cherub.' Dmitri calls you a cherub.Cherub!...the thunderous rapture of the seraphim.What are seraphim? Perhaps a whole constellation.But perhaps that constellation is only a chemical molecule.There's a constellation of the Lion and the Sun.Don't you know it?""Brother, sit down," said Alyosha in alarm."For goodness' sake, sit down on the sofa! You are delirious; put your head on the pillow, that's right.Would you like a wet towel on your head? Perhaps it will do you good.""Give me the towel: it's here on the chair.I just threw it down there.""It's not here.Don't worry yourself.I know where it is- here,"said Alyosha, finding a clean towel, folded up and unused, by Ivan's dressing-table in the other corner of the room.Ivan looked strangely at the towel: recollection seemed to come back to him for an instant.

"Stay"- he got up from the sofa- "an hour ago I took that new towel from there and wetted it.I wrapped it round my head and threw it down here...How is it it's dry? There was no other.""You put that towel on your head?" asked Alyosha.

"Yes, and walked up and down the room an hour ago...Why have the candles burnt down so? What's the time?""Nearly twelve"

"No, no, no!" Ivan cried suddenly."It was not a dream.He was here; he was sitting here, on that sofa.When you knocked at the window, I threw a glass at him...this one.Wait a minute.I was asleep last time, but this dream was not a dream.It has happened before.I have dreams now, Alyosha...yet they are not dreams, but reality.I walk about, talk and see...though I am asleep.But he was sitting here, on that sofa there....He is frightfully stupid, Alyosha, frightfully stupid." Ivan laughed suddenly and began pacing about the room.

"Who is stupid? Of whom are you talking, brother?" Alyosha asked anxiously again.

"The devil! He's taken to visiting me.He's been here twice, almost three times.He taunted me with being angry at his being a simple devil and not Satan, with scorched wings, in thunder and lightning.But he is not Satan: that's a lie.He is an impostor.He is simply a devil- a paltry, trivial devil.He goes to the baths.If you undressed him, you'd be sure to find he had a tail, long and smooth like a Danish dog's, a yard long, dun colour....Alyosha, you are cold.You've been in the snow.Would you like some tea? What? Is it cold? Shall I tell her to bring some? C'est a ne pas mettre un chien dehors..."Alyosha ran to the washing-stand, wetted the towel, persuaded Ivan to sit down again, and put the wet towel round his head.He sat down beside him.

"What were you telling me just now about Lise?" Ivan began again.(He was becoming very talkative.) "I like Lise.I said something nasty about her.It was a lie.I like her...I am afraid for Katya to-morrow.I am more afraid of her than of anything.On account of the future.She will cast me off to-morrow and trample me under foot.She thinks that I am ruining Mitya from jealousy on her account! Yes, she thinks that! But it's not so.To-morrow the cross, but not the gallows.No, I shan't hang myself.Do you know, I can never commit suicide, Alyosha.Is it because I am base? I am not a coward.Is it from love of life? How did I know that Smerdyakov had hanged himself? Yes, it was he told me so.""And you are quite convinced that there has been someone here?"asked Alyosha.

"Yes, on that sofa in the corner.You would have driven him away.You did drive him away: he disappeared when you arrived.Ilove your face, Alyosha.Did you know that I loved your face? And he is myself, Alyosha.All that's base in me, all that's mean and contemptible.Yes, I am a romantic.He guessed it...though it's a libel.He is frightfully stupid; but it's to his advantage.He has cunning, animal cunning- he knew how to infuriate me.He kept taunting me with believing in him, and that was how he made me listen to him.

He fooled me like a boy.He told me a great deal that was true about myself, though.I should never have owned it to myself.Do you know, Alyosha," Ivan added in an intensely earnest and confidential tone, "Ishould be awfully glad to think that it was he and not I.""He has worn you out," said Alyosha, looking compassionately at his brother.

"He's been teasing me.And you know he does it so cleverly, so cleverly.'Conscience! What is conscience? I make it up for myself.

同类推荐
热门推荐
  • 天王的专属恋人

    天王的专属恋人

    第二天清晨,简安宁问:“幸福是什么?”宇醒儿勾唇一笑,:“幸福,就是相爱的人,做快乐的事。”
  • 千古枭雄朱元璋

    千古枭雄朱元璋

    少年贫寒,徘徊在死亡边缘;中年称王,终创建千秋霸业;千古枭雄的背后,究竟隐藏了怎样的秘密……他,做过和尚,做过乞丐,终君临天下,成为九王至尊;后人评说,他是明君,惩治贪官毫不留情;后人评说,他是暴君,兔死狗烹杀人如麻,他,被人称为千古枭雄——朱元璋。
  • 与老板的雇佣婚姻

    与老板的雇佣婚姻

    夏可可终于明白流年不利是什么意思?相恋九年的老公被小三抢了。本来想留着养老的工作也被新人挤了,净身出户,总的找个临时工作养家糊口。还要遇上欠抽的老板大人,天天呼来喝去的压榨剥削,不过为什么这个号称离婚三次,冷血无情的财阀二代,独独对她那么人情味?--情节虚构,请勿模仿
  • 这里曾经是汉朝3

    这里曾经是汉朝3

    本书是该系列的第三部,书中从司马相如出道混世写起,到霍光铲除“奸党”掌权止。刘彻登基以后,雄心勃勃,一扫之前汉朝积弱挨打局面,处心积虑地培育出汉朝一代铁军,对抗匈奴。卫青和霍去病横空出世,扫荡大漠,傲视群雄,威震天下。可惜,霍去病英年早逝,后宫巫蛊风波再起,卫子夫失宠,太子刘据地位岌岌可危,一场流血的权位争斗,不可避免的再次上演。
  • 一个梦一个家

    一个梦一个家

    本文以沈阳市和平区为例,通过家的故事、社区里的“家味道”、色彩纷呈的家文化、弃管小区又逢春……来弘扬家教家风,树立家国情怀。
  • 罪妃不准逃

    罪妃不准逃

    她是亡国公主,一舞倾国,再舞倾城。他是拥有万里江山的蛇王,但觉世间太无趣,直到有一天,他发现,她是众多无趣中唯一有趣的,拉她上榻,做她唯一想做的事情。他们只想静爱一生,却波折四起,连带着整个大陆都风起云涌。--情节虚构,请勿模仿
  • 上清僊府琼林经

    上清僊府琼林经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神兵圣手

    神兵圣手

    一只神秘莫测的玉骨手,辗转流落偏僻小地。城中小子伊水,天生神识,却因断手不得不换上这只福祸难料的玉骨手。从此他开启了玉骨手的无上威能,只手闯荡三界!平小地!荡中界!闯上境!神兵、玄兵、奇兵、凡兵莫不俯首称臣!
  • 景物写作指导与好词好句好段(上)

    景物写作指导与好词好句好段(上)

    景物描写,是对自然环境和社会环境中的风景、物体的描写。景物描写主要是为了显示人物活动的环境,使读者身临其境。景物写作的训练有助于提升对事务的洞察力,使人能更有心的留意生活方方面面的细节。
  • 东汉王朝(一)·绿林聚义

    东汉王朝(一)·绿林聚义

    《绿林聚义》一经完成,便由长江文艺出版社重金打造,而于近日全线推出的《东汉王朝》系列,一出版就引起了广泛关注。同时本书也延续了路兴录作品一直以来大开大合的气势,大情大爱的胸怀,朴素凝练的语言,令人不忍释卷的故事情节。