登陆注册
5215100000295

第295章

"Who could tell which of them was to blame, and which was in debt to the other, with their crazy Karamazov way of muddling things so that no one could make head or tail of it?" He attributed the tragic crime to the habits that had become ingrained by ages of serfdom and the distressed condition of Russia, due to the lack of appropriate institutions.He was, in fact, allowed some latitude of speech.This was the first occasion on which Rakitin showed what he could do, and attracted notice.The prosecutor knew that the witness was preparing a magazine article on the case, and afterwards in his speech, as we shall see later, quoted some ideas from the article, showing that he had seen it already.The picture drawn by the witness was a gloomy and sinister one, and greatly strengthened the case for the prosecution.Altogether, Rakatin's discourse fascinated the public by its independence and the extraordinary nobility of its ideas.There were even two or three outbreaks of applause when he spoke of serfdom and the distressed condition of Russia.

But Rakitin, in his youthful ardour, made a slight blunder, of which the counsel for the defence at once adroitly took advantage.

Answering certain questions about Grushenka and carried away by the loftiness of his own sentiments and his success, of which he was, of course, conscious, he went so far as to speak somewhat contemptuously of Agrafena Alexandrovna as "the kept mistress of Samsonov." He would have given a good deal to take back his words afterwards, for Fetyukovitch caught him out over it at once.And it was all because Rakitin had not reckoned on the lawyer having been able to become so intimately acquainted with every detail in so short a time.

"Allow me to ask," began the counsel for the defence, with the most affable and even respectful smile, "you are, of course, the same Mr.Rakitin whose pamphlet, The Life of the Deceased Elder, Father Zossima, published by the diocesan authorities, full of profound and religious reflections and preceded by an excellent and devout dedication to the bishop, I have just read with such pleasure?""I did not write it for publication...it was published afterwards," muttered Rakitin, for some reason fearfully disconcerted and almost ashamed.

"Oh, that's excellent! A thinker like you can, and indeed ought to, take the widest view of every social question.Your most instructive pamphlet has been widely circulated through the patronage of the bishop, and has been of appreciable service....But this is the chief thing I should like to learn from you.You stated just now that you were very intimately acquainted with Madame Svyetlov." (It must be noted that Grushenka's surname was Svyetlov.

I heard it for the first time that day, during the case.)"I cannot answer for all my acquaintances....I am a young man...and who can be responsible for everyone he meets?" cried Rakitin, flushing all over.

"I understand, I quite understand," cried Fetyukovitch; as though he, too, were embarrassed and in haste to excuse himself."You, like any other, might well be interested in an acquaintance with a young and beautiful woman who would readily entertain the elite of the youth of the neighbourhood, but...I only wanted to know...It has come to my knowledge, that Madame Svyetlov was particularly anxious a couple of months ago to make the acquaintance of the younger Karamazov, Alexey Fyodorovitch, and promised you twenty-five roubles, if you would bring him to her in his monastic dress.And that actually took place on the evening of the day on which the terrible crime, which is the subject of the present investigation, was committed.You brought Alexey Karamazov to Madame Svyetlov, and did you receive the twenty-five roubles from Madame Svyetlov as a reward, that's what I wanted to hear from you?""It was a joke....I don't, see of what interest that can be to you....I took it for a joke...meaning to give it back later...""Then you did take- but you have not given it back yet...or have you?""That's of no consequence," muttered Rakitin, "I refuse to answer such questions....Of course, I shall give it back."The President intervened, but Fetyukovitch declared he had no more questions to ask of the witness.Mr.Rakitin left the witness-box not absolutely without a stain upon his character.The effect left by the lofty idealism of his speech was somewhat marred, and Fetyukovitch's expression, as he watched him walk away, seemed to suggest to the public "this is a specimen of the lofty-minded persons who accuse him." I remember that this incident, too, did not pass off without an outbreak from Mitya.Enraged by the tone in which Rakitin had referred to Grushenka, he suddenly shouted "Bernard!" When, after Rakitin's cross-examination, the President asked the prisoner if he had anything to say, Mitya cried loudly:

"Since I've been arrested, he has borrowed money from me! He is a contemptible Bernard and opportunist, and he doesn't believe in God;he took the bishop in!"

Mitya of course, was pulled up again for the intemperance of his language, but Rakitin was done for.Captain Snegiryov's evidence was a failure, too, but from quite a different reason.He appeared in ragged and dirty clothes, muddy boots, and in spite of the vigilance and expert observation of the police officers, he turned out to be hopelessly drunk.On being asked about Mitya's attack upon him, he refused to answer.

"God bless him.Ilusha told me not to.God will make it up to me yonder.""Who told you not to tell? Of whom are you talking?""Ilusha, my little son.'Father, father, how he insulted you!'

He said that at the stone.Now he is dying..."The captain suddenly began sobbing, and plumped down on His knees before the President.He was hurriedly led away amidst the laughter of the public.The effect prepared by the prosecutor did not come off at all.

同类推荐
  • 天如惟则禅师语录

    天如惟则禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东茶记

    东茶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒舌鉴

    伤寒舌鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破邪论

    破邪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教观纲宗

    教观纲宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最牛投资客

    最牛投资客

    为什么研究温州的图书不胜枚举,但迄今为止,依然没出现第二个“温州”、第二群“温州人”冈为真正的财富密码,依然掌握在温州人手中。
  • 吞噬九天

    吞噬九天

    一枚蕴含战意本质的泥塑吊坠,一本可夺天命为己身的绝世功法,聚集万千气运于一身,看落魄少年白梓年为救其母,醒其父,走向那逆天修神之路。
  • 20几岁要应用的经济学智慧

    20几岁要应用的经济学智慧

    运用经济学智慧,帮你破解那些挑战你思维的经济学现象,拥有从身边小事窥宏观经济的智慧,理性消费不迷糊,智慧理财,管好自己的钱袋子,修炼职场达人“稀缺”,自己当老板,创业实现梦想,携王子或公主走向红地毯的另一端,量度人情冷暖,开始幸福生活。
  • 噬灵薄

    噬灵薄

    辣妹儿~辣妹儿~辣妹儿~辣妹儿~辣妹儿~
  • 开卷书坊·待漏轩文存

    开卷书坊·待漏轩文存

    本书为开卷书坊第三辑系列中的一种,为吴奔星于1980年到2002年间所作散文的结集。主要是作者对师友故交的回忆与怀念性文章,此外还有日常生活的随笔和文史小品文。文中所写所忆包括胡适、黎锦熙、齐白石、谢六逸、叶圣陶、冯至、田间、王瑶、公木、唐湜、唐圭璋、徐迟、卞之琳、臧克家等诸多名流,其中大部分都是首次面世,具有现代文学史料价值。
  • 血逆苍穹

    血逆苍穹

    带着无尽的恨意,叶辰盗取了圣兽之血,遭遇镇杀。重生后,再一次遇到了曾经心爱的女子,认识了可以将后背交给对方的兄弟。三种力量的完美融合,这一次,叶辰,将登临武道巅峰。曾经的悲剧,绝对不会再次上演。
  • 海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(1):短篇小说

    海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(1):短篇小说

    本系列图书精选“海峡两岸网络原创文学大赛”入围作品,分类集结成书。本书为第1册,收录第一届大赛短篇小说6篇,包括难忘父子情“丹丘”,抒发温馨情感“我女兒韻”,纪实社会生活“拾荒者”,追踪青春校园“等木棉花开的女孩”,快递都市情感“时光计程车”,以及儿童文学“兵兵的城市”。
  • 四十四家租客

    四十四家租客

    你知道四十四家租客吗?那是一栋神奇的饭店。我们从古老的阁楼中找到了一本日记,上面记载着日记的主人光怪陆离的饭店生活。这里是,四十四家租客
  • 多动症与神秘的少女

    多动症与神秘的少女

    多动症与神秘的少女之间,并非是爱情的硬核科幻故事
  • 女人瘦身要趁早:不懂瘦身,难做美丽女人

    女人瘦身要趁早:不懂瘦身,难做美丽女人

    “爱美之心人皆有之”,胖人也不例外。肥胖是美丽的头号杀手,人们迫切希望甩掉多余的赘肉,因为臃肿的体型不但影响外在的形体美,还对内在的身体健康带来危害,使内分泌功能发生改变,致使体内垃圾贮存造成色斑等“面子”问题。脂肪堆积造成各种疾病隐患的同时,还给人们的生活带来诸多不便:衣服难买,的士难打,甚至毫不相干的路人也会投来鄙夷的目光。有些肥胖者由于无法承受他人异样的目光,进而形成自闭自卑消极的人生态度。久而久之,对工作失去兴趣,对生活失去信心,造成职场碰壁、情场失意的局面。因此,人们大都谈“肥”色变,稍有脂肪堆积的情况出现便马上采取行动。