登陆注册
5215100000310

第310章

I am here to accuse him, but to defend him also.Yes, I, too, am human; I, too, can weigh the influence of home and childhood on the character.But the boy grows up and becomes an officer; for a duel and other reckless conduct he is exiled to one of the remote frontier towns of Russia.There he led a wild life as an officer.And, of course, he needed money, money before all things, and so after prolonged disputes he came to a settlement with his father, and the last six thousand was sent him.A letter is in existence in which he practically gives up his claim to the rest and settles his conflict with his father over the inheritance on the payment of this six thousand.

"Then came his meeting with a young girl of lofty character and brilliant education.Oh, I do not venture to repeat the details; you have only just heard them.Honour, self-sacrifice were shown there, and I will be silent.The figure of the young officer, frivolous and profligate, doing homage to true nobility and a lofty ideal, was shown in a very sympathetic light before us.But the other side of the medal was unexpectedly turned to us immediately after in this very court.

Again I will not venture to conjecture why it happened so, but there were causes.The same lady, bathed in tears of long-concealed indignation, alleged that he, he of all men, had despised her for her action, which, though incautious, reckless perhaps, was still dictated by lofty and generous motives.He, he, the girl's betrothed, looked at her with that smile of mockery, which was more insufferable from him than from anyone.And knowing that he had already deceived her (he had deceived her, believing that she was bound to endure everything from him, even treachery), she intentionally offered him three thousand roubles, and clearly, too clearly, let him understand that she was offering him money to deceive her.'Well, will you take it or not, are you so lost to shame?' was the dumb question in her scrutinising eyes.He looked at her, saw clearly what was in her mind (he's admitted here before you that he understood it all), appropriated that three thousand unconditionally, and squandered it in two days with the new object of his affections.

"What are we to believe then? The first legend of the young officer sacrificing his last farthing in a noble impulse of generosity and doing reverence to virtue, or this other revolting picture? As a rule, between two extremes one has to find the mean, but in the present case this is not true.The probability is that in the first case he was genuinely noble, and in the second as genuinely base.

And why? Because he was of the broad Karamazov character- that's just what I am leading up to- capable of combining the most incongruous contradictions, and capable of the greatest heights and of the greatest depths.Remember the brilliant remark made by a young observer who has seen the Karamazov family at close quarters- Mr.

Rakitin: 'The sense of their own degradation is as essential to those reckless, unbridled natures as the sense of their lofty generosity.' And that's true, they need continually this unnatural mixture.Two extremes at the same moment, or they are miserable and dissatisfied and their existence is incomplete.They are wide, wide as mother Russia; they include everything and put up with everything.

"By the way, gentlemen of the jury, we've just touched upon that three thousand roubles, and I will venture to anticipate things a little.Can you conceive that a man like that, on receiving that sum and in such a way, at the price of such shame, such disgrace, such utter degradation, could have been capable that very day of setting apart half that sum, that very day, and sewing it up in a little bag, and would have had the firmness of character to carry it about with him for a whole month afterwards, in spite of every temptation and his extreme need of it! Neither in drunken debauchery in taverns, nor when he was flying into the country, trying to get from God knows whom, the money so essential to him to remove the object of his affections from being tempted by his father, did he bring himself to touch that little bag! Why, if only to avoid abandoning his mistress to the rival of whom he was so jealous, he would have been certain to have opened that bag and to have stayed at home to keep watch over her, and to await the moment when she would say to him at last 'I am yours,' and to fly with her far from their fatal surroundings.

"But no, he did not touch his talisman, and what is the reason he gives for it? The chief reason, as I have just said, was that when she would say' I am yours, take me where you will,' he might have the wherewithal to take her.But that first reason, in the prisoner's own words, was of little weight beside the second.While I have that money on me, he said, I am a scoundrel, not a thief, for Ican always go to my insulted betrothed, and, laying down half the sum I have fraudulently appropriated, I can always say to her, 'You see, I've squandered half your money, and shown I am a weak and immoral man, and, if you like, a scoundrel' (I use the prisoner's own expressions), 'but though I am a scoundrel, I am not a thief, for if I had been a thief, I shouldn't have brought you back this half of the money, but should have taken it as I did the other half!' Amarvellous explanation! This frantic, but weak man, who could not resist the temptation of accepting the three thousand roubles at the price of such disgrace, this very man suddenly develops the most stoical firmness, and carries about a thousand roubles without daring to touch it.Does that fit in at all with the character we have analysed? No, and I venture to tell you how the real Dmitri Karamazov would have behaved in such circumstances, if he really had brought himself to put away the money.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝往生救苦妙经

    太上洞玄灵宝往生救苦妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题松江驿

    题松江驿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清五常变通万化郁冥经

    上清五常变通万化郁冥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 命义篇

    命义篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Life of Francis Marion

    The Life of Francis Marion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 贞观变革

    贞观变革

    莫舒宇怎么也想不到,出个车祸却发现自己来到了大唐,而且正好穿越到了玄武门之变时期的临湖殿。尉迟恭本来来不及救李世民,刚好莫舒宇看到了就跟李元吉唠了句嗑,李元吉起身踢了莫舒宇一脚,从而救了李世民一命。从此莫舒宇和李世民过上了没羞没躁的生活。不对,是和李世民的女儿,大唐的公主过上了没羞没躁的生活。
  • 逆闯仙劫

    逆闯仙劫

    他本是一个默默无闻的农村孩子,却误食了万年难得一见的龙魂果。他本是一个练武废才被族人遗忘的孩子,却得到了青龙指引踏入修真界。他本是一个平凡无忧无虑的孩子,却身负血海深仇不得不渴望拥有更强大的力量。
  • 天寂轮回

    天寂轮回

    曾经为神今为庶,笑看沧桑主沉浮。一枚涵盖六界迷雾的铜令,一个追寻双亲的少年,一个玩世不恭的少女,是那命中注定的邂逅!且看少年如何手拨迷雾,寂灭轮回!
  • 妃来横祸:王爷请保重

    妃来横祸:王爷请保重

    她是澳门赌王的女儿,C市的夜店小野猫,男人是她的生活必需品。莫名其妙穿了越,稀里糊涂嫁了人,她每天忙着跟自家王爷斗智斗勇。赌坊不让进;青楼不让逛;军营不让闯;皇宫不让闹……那还活着干嘛!在他陷得最深之时,她毫不留情地在他胸口插上一把刀子……杜祈佑,当年,你娘就是用这柄匕首害死的我爹,血债就要血偿!情节虚构,请勿模仿
  • 萌妻难获,总裁誓宠不休

    萌妻难获,总裁誓宠不休

    我可以从父亲那里继承财富和权利,我有一个睿智内敛的父亲,一个聪明可爱的弟弟,除了没有母亲,我也算是有一个完美的家庭,我本身聪明又勇敢,是个讨人喜欢的女孩儿,我一直以为自己是个天之骄子,其实我错了,我只是一个努力想要寻找温暖和依靠的可怜虫……
  • 总裁我更爱你

    总裁我更爱你

    楚云落在处于宁海市的C大上学,是C大文学系的学生。入校后楚云落遇到了自己初中时的好友杨晴,杨晴中学与楚云落同学,后迁至宁海市。楚云落在大学里参加了美术社团,在楚云落大三时美术社团组织了一个问卷调查活动,活动前夕楚云落得知自己的结业论文原本有秦萌萌代写结果却阴差阳错要自己负责,内容恰好与下礼拜的美术社团活动有关,楚云落回宿舍向舍友抱怨完之后决定用心参加活动。楚云落的舍友包括同系生秦萌萌,好友杨晴以及死宅拉拉。楚云落大一时就加入美术社团,偷用社团中供高级团员使用的昂贵颜料被付康久捉拿现场,付康久就此对她暗生情愫,经由付康久老乡……
  • 太上道君说解冤拔度妙经

    太上道君说解冤拔度妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝妈万岁

    宝妈万岁

    2017年度全国网络文学重点园地工作联席会议办公室重点作品扶持项目第二届网络原创文学现实主义题材征文大赛二等奖2018阅文超级IP影视改编价值现实主义作品有人说过80后将是命运最悲惨的一代大部分过了而立之年的已经成长为这个社会的中流砥柱结婚了上有老人要赡养,下有孩儿要抚养房贷、车贷一大堆有娃的愁养娃,为了不让娃输在起跑线上各种的砸钱带娃去上补习班,有房子的换学区房,没房子的省吃俭用的买学区房。没结婚的大龄剩男、剩女在被催婚的路上疾驰,相亲、结婚说难也难,说不难也不难,但是要找到那个合适自己的人却是费劲了心思。家庭、事业、爱情要怎样平衡,作为女人要做取舍的东西更多,赵小西作为80后的典型代表,结婚后上有老、下有小,身为已婚妇女还要像汉子一样在职场上拼杀……
  • 梦香几尺是红装

    梦香几尺是红装

    何青萝其人,平日里没啥旁的爱好,也就喝花酒,看姑娘,多管个闲事啥的。但她咋也想不到有朝一日竟把自己给搭进去,还栽在江湖传说武林盟主的手里。原来江湖十年,王朝帝家,因果轮回皆因一段血色浪漫;原来人逢一世,嬉笑悲怜,所有情缘不过眼望之间。
  • 现代体育运动项目概述

    现代体育运动项目概述

    本书介绍了体育运动的各个项目,包括夏季奥运会运动项目、冬季奥运会运动项目、健身体育运动项目、传统体育运动项目。