登陆注册
5215100000088

第88章

"On the third day when he came back from school, I saw he looked pale and wretched.'What is it?' I asked.He wouldn't answer.Well, there's no talking in our mansion without mamma and the girls taking part in it.What's more, the girls had heard about it the very first day.Varvara had begun snarling.'You fools and buffoons, can you ever do anything rational?' 'Quite so,' I said,'can we ever do anything rational?' For the time I turned it off like that.So in the evening Itook the boy out for a walk, for you must know we go for a walk every evening, always the same way, along which we are going now- from our gate to that great stone which lies alone in the road under the hurdle, which marks the beginning of the town pasture.A beautiful and lonely spot, sir.Ilusha and I walked along hand in hand as usual.

He has a little hand, his fingers are thin and cold- he suffers with his chest, you know.'Father,' said he, 'father!' 'Well?' said I.Isaw his eyes flashing.'Father, how he treated you then!' 'It can't be helped, Ilusha,' I said.'Don't forgive him, father, don't forgive him! At school they say that he has paid you ten roubles for it.'

'No Ilusha,' said I, 'I would not take money from him for anything.'

he began trembling all over, took my hand in both his and kissed it again.'Father,' he said, 'father, challenge him to a duel, at school they say you are a coward and won't challenge him, and that you'll accept ten roubles from him.' 'I can't challenge him to a duel, Ilusha,' I answered.And I told briefly what I've just told you.He listened.'Father,' he said, anyway don't forgive it.When I grow up I'll call him out myself and kill him.' His eyes shone and glowed.And of course I am his father, and I had to put in a word: 'It's a sin to kill,' I said, 'even in a duel.' 'Father,' he said, 'when I grow up, I'll knock him down, knock the sword out of his hand, I'll fall on him, wave my sword over him and say: "I could kill you, but Iforgive you, so there!"' You see what the workings of his little mind have been during these two days; he must have been planning that vengeance all day, and raving about it at night.

"But he began to come home from school badly beaten, I found out about it the day before yesterday, and you are right, I won't send him to that school any more.I heard that he was standing up against all the class alone and defying them all, that his heart was full of resentment, of bitterness- I was alarmed about him.We went for another walk.'Father,' he asked, 'are the rich people stronger than anyone else on earth?' 'Yes, Ilusha,' I said, 'there are no people on earth stronger than the rich.' 'Father,' he said, 'I will get rich, I will become an officer and conquer everybody.The Tsar will reward me, I will come back here and then no one will dare- ' Then he was silent and his lips still kept trembling.'Father,' he said, 'what a horrid town this is.' 'Yes, Ilusha,' I said, 'it isn't a very nice town.' 'Father, let us move into another town, a nice one,' he said, 'where people don't know about us.' 'We will move, we will, Ilusha,'

said I, 'only I must save up for it.' I was glad to be able to turn his mind from painful thoughts, and we began to dream of how we would move to another town, how we would buy a horse and cart.'We will put mamma and your sisters inside, we will cover them up and we'll walk, you shall have a lift now and then, and I'll walk beside, for we must take care of our horse, we can't all ride.

That's how we'll go.' He was enchanted at that, most of all at the thought of having a horse and driving him.For of course a Russian boy is born among horses.We chattered a long while.Thank God, I thought, I have diverted his mind and comforted him.

"That was the day before yesterday, in the evening, but last night everything was changed.He had gone to school in the morning, he came back depressed, terribly depressed.In the evening I took him by the hand and we went for a walk; he would not talk.There was a wind blowing and no sun, and a feeling of autumn; twilight was coming on.We walked along, both of us depressed.'Well, my boy,' said I, 'how about our setting off on our travels?' I thought I might bring him back to our talk of the day before.He didn't answer, but I felt his fingers trembling in my hand.Ah, I thought, it's a bad job;there's something fresh.We had reached the stone where we are now.

I sat down on the stone.And in the air there were lots of kites flapping and whirling.There were as many as thirty in sight.Of course, it's just the season for the kites.'Look, Ilusha,' said I, 'it's time we got out our last year's kite again.I'll mend it;where have you put it away?' My boy made no answer.He looked away and turned sideways to me.And then a gust of wind blew up the sand.He suddenly fell on me, threw both his little arms round my neck and held me tight.You know, when children are silent and proud, and try to keep back their tears when they are in great trouble and suddenly break down, their tears fall in streams.With those warm streams of tears, he suddenly wetted my face.He sobbed and shook as though he were in convulsions, and squeezed up against me as I sat on the stone.

'Father,' he kept crying, 'dear father, how he insulted you!' And Isobbed too.We sat shaking in each other's arms.'Ilusha,' I said to him, 'Ilusha, darling.' No one saw us then.God alone saw us; I hope He will record it to my credit.You must thank your brother, Alexey Fyodorovitch.No, sir, I won't thrash my boy for your satisfaction."He had gone back to his original tone of resentful buffoonery.

Alyosha felt, though, that he trusted him, and that if there had been someone else in his, Alyosha's place, the man would not have spoken so openly and would not have told what he had just told.This encouraged Alyosha, whose heart was trembling on the verge of tears.

"Ah, how I would like to make friends with your boy!" he cried.

"If you could arrange it- "

"Certainly, sir," muttered the captain.

同类推荐
  • 灵书肘后钞

    灵书肘后钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樵云独唱

    樵云独唱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丽史

    丽史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 津梁寺采新茶与幕中

    津梁寺采新茶与幕中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说中斗大魁保命妙经

    太上说中斗大魁保命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万贯修仙路

    万贯修仙路

    富家子弟入仙门,生来却是五灵根。心地善良反被用,石戒认主闯仙门。从头开始走仙路,一步一步登仙梯。
  • 呐喊·彷徨

    呐喊·彷徨

    《呐喊》是鲁迅1918年至1922年所作的短篇小说的结集,集中有《狂人日记》、《药》、《明天》、《阿Q正传》等十四篇小说,出版后得到很大回响。在《呐喊》序中,鲁迅谈到他弃医从文的经过和目的,并回忆道:“有一回,我竞在画片上忽然会见我久违的许多中国人了,一个绑在中间,许多站在左右,一样是强壮的体格,而显出麻木的神情。”《彷徨》是鲁迅先生的短篇小说集,写作于“五四运动”后新文化阵营分化的时期。原来参加过新文化运动的人“有的退隐,有的高升,有的前进”,鲁迅当时像布不成阵的游勇那样“孤独”和“彷徨”。他在《彷徨》的扉页上引用《离骚》诗句:“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”
  • 赠崔员外

    赠崔员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生颜娇

    重生颜娇

    颜氏娇女,嫡长,含玉而生,故名含玉;生来贵女,却体弱多病,羸弱一生,花样年华病故。重生的颜含玉养生学医,改变命运!此生,她有三愿:一愿身体康健,二愿母亲福安,三愿携同一人,白头到老!^^新文《折贵》
  • 机警

    机警

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪萌逆袭:烈焰魔君别过来

    邪萌逆袭:烈焰魔君别过来

    司空魔火抓着手中一页留言唇角微扬,冷冷一呵。“熟不透的小白狼,我看你能逃多远……”
  • 快穿之扶主角上位

    快穿之扶主角上位

    帝芒是四储天君,掌管神人鬼三界,一次凡间之旅,发现天地规则偷食气运,改人司命簿,为惩戒及改回天地规则,帝芒在一次次的穿越中找出线索,扶回真正主角……
  • 青门十四侠

    青门十四侠

    本书是还珠楼主的代表作,与《蜀山剑侠传》齐名。着力记叙清初青城派剑仙的众弟子罗鹭、裘元、虞南绮、狄胜男、狄勿暴、纪异、吕灵姑、杨永、杨映雪以及纪登、陶钧、杨翊、陈太真、呼延显、尤璜、方环、司明、涂雷、颜虎等十九人修仙炼剑、行道诛邪、开创青城派的武侠故事。
  • 人生三味茶:智者眼中的人生三境界

    人生三味茶:智者眼中的人生三境界

    王国维在《人间词话》中提炼出的三种人生境界犹如人生的三味茶,我们用清茶、花茶、普洱茶隐喻人生的三重境界,作为上、中、下三篇的标题,意在对人生过程有所概括,而每篇的第一节均采用蒋捷的《虞美人·听雨》:“少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低,断雁叫西风。而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前点滴到天明。”意在描述人生从青春到壮年到晚年的自然过程。细心的读者将会发现本书每篇的最后一节则采用了王国维《人间词话》的概括,分别用“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”,“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”描绘了人生的三重境界。
  • 谁说我嫁不出去

    谁说我嫁不出去

    不经历人渣,怎么能出嫁,没有人能随随便便当妈! 剩女从来不羡慕女人拥有过多少个男人,因为一个女人的骄傲是要看她身旁的男人肯为她拒绝多少女人。