登陆注册
5215300000091

第91章 THE SIRE DE MALETROIT'S DOOR(5)

It was my duty to get you married without delay. Out of pure goodwill, I have tried to find your own gallant for you. And Ibelieve I have succeeded. But before God and all the holy angels, Blanche de Maletroit, if I have not, I care not one jack-straw. So let me recommend you to be polite to our young friend; for upon my word, your next groom may be less appetising."And with that he went out, with the chaplain at his heels; and the arras fell behind the pair.

The girl turned upon Denis with flashing eyes.

"And what, sir," she demanded, "may be the meaning of all this?""God knows," returned Denis gloomily. "I am a prisoner in this house, which seems full of mad people. More I know not; and nothing do I understand.""And pray how came you here?" she asked.

He told her as briefly as he could. "For the rest," he added, "perhaps you will follow my example, and tell me the answer to all these riddles, and what, in God's name, is like to be the end of it."She stood silent for a little, and he could see her lips tremble and her tearless eyes burn with a feverish lustre. Then she pressed her forehead in both hands.

"Alas, how my head aches!" she said wearily - "to say nothing of my poor heart! But it is due to you to know my story, unmaidenly as it must seem. I am called Blanche de Maletroit; I have been without father or mother for - oh! for as long as I can recollect, and indeed I have been most unhappy all my life. Three months ago a young captain began to stand near me every day in church. Icould see that I pleased him; I am much to blame, but I was so glad that any one should love me; and when he passed me a letter, I took it home with me and read it with great pleasure. Since that time he has written many. He was so anxious to speak with me, poor fellow! and kept asking me to leave the door open some evening that we might have two words upon the stair. For he knew how much my uncle trusted me." She gave something like a sob at that, and it was a moment before she could go on. "My uncle is a hard man, but he is very shrewd," she said at last. "He has performed many feats in war, and was a great person at court, and much trusted by Queen Isabeau in old days. How he came to suspect me I cannot tell; but it is hard to keep anything from his knowledge; and this morning, as we came from mass, he took my hand in his, forced it open, and read my little billet, walking by my side all the while. When he had finished, he gave it back to me with great politeness. It contained another request to have the door left open; and this has been the ruin of us all. My uncle kept me strictly in my room until evening, and then ordered me to dress myself as you see me -a hard mockery for a young girl, do you not think so? I suppose, when he could not prevail with me to tell him the young captain's name, he must have laid a trap for him: into which, alas! you have fallen in the anger of God. I looked for much confusion; for how could I tell whether he was willing to take me for his wife on these sharp terms? He might have been trifling with me from the first; or I might have made myself too cheap in his eyes. But truly I had not looked for such a shameful punishment as this! Icould not think that God would let a girl be so disgraced before a young man. And now I have told you all; and I can scarcely hope that you will not despise me."Denis made her a respectful inclination.

"Madam," he said, "you have honoured me by your confidence. It remains for me to prove that I am not unworthy of the honour. Is Messire de Maletroit at hand?""I believe he is writing in the salle without," she answered.

"May I lead you thither, madam?" asked Denis, offering his hand with his most courtly bearing.

She accepted it; and the pair passed out of the chapel, Blanche in a very drooping and shamefast condition, but Denis strutting and ruffling in the consciousness of a mission, and the boyish certainty of accomplishing it with honour.

The Sire de Maletroit rose to meet them with an ironical obeisance.

"Sir," said Denis, with the grandest possible air, "I believe I am to have some say in the matter of this marriage; and let me tell you at once, I will be no party to forcing the inclination of this young lady. Had it been freely offered to me, I should have been proud to accept her hand, for I perceive she is as good as she is beautiful; but as things are, I have now the honour, messire, of refusing."Blanche looked at him with gratitude in her eyes; but the old gentleman only smiled and smiled, until his smile grew positively sickening to Denis.

"I am afraid," he said, "Monsieur de Beaulieu, that you do not perfectly understand the choice I have to offer you. Follow me, Ibeseech you, to this window." And he led the way to one of the large windows which stood open on the night. "You observe," he went on, "there is an iron ring in the upper masonry, and reeved through that, a very efficacious rope. Now, mark my words; if you should find your disinclination to my niece's person insurmountable, I shall have you hanged out of this window before sunrise. I shall only proceed to such an extremity with the greatest regret, you may believe me. For it is not at all your death that I desire, but my niece's establishment in life. At the same time, it must come to that if you prove obstinate. Your family, Monsieur de Beaulieu, is very well in its way; but if you sprang from Charlemagne, you should not refuse the hand of a Maletroit with impunity - not if she had been as common as the Paris road - not if she were as hideous as the gargoyle over my door. Neither my niece nor you, nor my own private feelings, move me at all in this matter. The honour of my house has been compromised; I believe you to be the guilty person; at least you are now in the secret; and you can hardly wonder if I request you to wipe out the stain. If you will not, your blood be on your own head! It will be no great satisfaction to me to have your interesting relics kicking their heels in the breeze below my windows; but half a loaf is better than no bread, and if I cannot cure the dishonour, I shall at least stop the scandal."There was a pause.

同类推荐
  • 佛祖历代通载

    佛祖历代通载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶经毗卢遮那一百八尊法身契印

    金刚顶经毗卢遮那一百八尊法身契印

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞枢机杂说

    三洞枢机杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 煮药漫抄

    煮药漫抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极品镇魂师

    极品镇魂师

    安幼宁的人生不过刚刚开始便戛然而止于她二十四岁的那个夏天!再次重生她已经变成了那个为情自杀让奶奶操碎了心的少女林笑。原身懦弱,胆小,孤僻,虚荣,偏长了一副招祸的天仙容貌,大少爷们游戏里理所当然的牺牲品。当她不再是她,当安幼宁变成林笑,命运自此改变,势必翻盘!练体、修魂、镇鬼、林笑本想只陪着奶奶安稳一世便好,可偏偏天不从人愿。紧跟她脚步自地狱而来的傲娇引魂猫阿蛮,十字路口那过不去的转弯,无端失踪的少女尸体,大学宿舍洗手间里的红衣女鬼,古墓里等待千年的灵魂……当一件件超自然的事情发生在她周围时她可以不去理会,可当这些事情牵扯到她的至亲好友时,她还能硬起心肠不管吗?一桩桩一件件,真像让人难以接受,地府也有潜规则,当再次无辜被拘地狱时,林笑怒了!苍天不公,吾自成魔!打鬼差,斩鬼子,闯天宫,终成鬼神修罗,笑傲六界!精彩片段1、B大报名处“林笑,你这个溅人竟然从附中追到了B大,别以为成绩好点叶少就会回头。”谭晶晶盛气凌人地讥讽道。“就是,长的人模狗样,有妈生没妈养,尽会四处勾搭男人。”另一个少女面含不屑的笑着应合。林笑垂眸浅笑语:“满嘴喷粪,我不喜欢!”众人突觉冷风乍起,温度突降。谭晶晶右脚绊左脚,像是被什么东西束缚住般,直挺挺的倒向报名的桌子,一边与她相伴的少女眼疾手快扯住了她的衣领,还不及松口气,只听“刺啦……碰……”,雪纺沙长裙自衣领处直撕裂到裙底轻飘飘的掉落在地。谭晶晶裸奔着与桌角来了个相见欢,帮她的少女也因为力的作用整个后仰摔倒,在众人的惊呼声中与地面来了个亲秘接触。林笑淡定的跨过地上的两坨,向接待处已经石化的众学长问:“可以报名了吗?”2、没钱没家业,还得养上一帮花钱的‘好朋友’面对着空空的银行卡,傲娇的引魂猫阿蛮爆发啦,拿着算盘,噼里啪啦的冲林笑算帐。林笑言没关系,左有修神决,一层层练起,修物、修魂、专治各种超自然疑难怪病,右有强大吞噬能力,除魔镇鬼,清理家宅,何愁钱财不来。3、高档的咖啡厅里,模样精致的妇人,高抬着下巴,上下将林笑打量个遍后,嘲讽的道:“你算个什么东西,没家世,没文凭,没长相,还想嫁到我们家里来,我懒的跟你多费话,说吧多少钱你才肯滚出我儿子的视线!”几个月后当林笑名扬京都的时候,妇人哭天抹泪的将林笑堵在了家门口:“笑笑,我是你亲生妈妈呀!”
  • 宁夏文化蓝皮书:2010

    宁夏文化蓝皮书:2010

    《宁夏文化蓝皮书》是宁夏第一本文化发展的研究报告。以加快宁夏文化发展为研究主题,通过理论与实际、宏观与微观、战略与策略的结合,对五年来宁夏的文化建设作一总结、分析和概括;对任重道远的文化体制改革,以专家的视角,对实践进行理性的思考,对探索进行理论的指导;对今后我区文化事业的繁荣和文化产业的发展进行前瞻性的探索,积极提出思路、途径、对策和建议。
  • 总裁宠妻上瘾

    总裁宠妻上瘾

    “长得那么白,不是小白脸是什么?对你我没兴趣,那边那个还差不多!”木子指着他旁边的另一个皮肤黑点的男人。从来没有哪个女人对我没兴趣的,从小到老都不会!可眼前这个女人,长得也不怎么样,还戴着一副那么土的眼镜,真是被气炸了!
  • 外科精要

    外科精要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喜欢你暗恋我

    喜欢你暗恋我

    她是齐家二公子的未婚妻,家里破产,婚约作废,她终于可以去追求自己所爱!然而……“简逸,我喜欢你。”门外,她低头羞涩告白。“乖,别闹。我都准备好了,你却告诉我你喜欢别的男人?”门开,齐承之双手环抱,呲牙咧嘴。*她以为永远都不会再回到那个矜贵的圈子,却又被他一手拉入。“宋羽,现在是我准媳妇儿。”面对家人不善的脸色,他如是说。“……”家人无语。“肥水不流外人田嘛。”他又说。“……”她无语。*破产多年后第一次相见,他救她于一众不怀好意的奚落嘲讽。第二次相见,是因人生中第一单大工程,他是她必须讨好的大Boss。她以为这个腹黑的男人对她只是一时无聊的追逐,她从不敢在他身上弥足深陷。只是当两人牵牵绊绊,一颗心早已不是她能掌控。她不知道,她心中藏了一个竹马,而她却是他心中所藏的青梅。花开那年,他握着她的手,教她写下人生中最先学会的两个字,不是她的名字,而是……*“承之,今天谈生意,张总太太拉我打麻将,我不好意思赢,就输了她一万。”宋羽很纠结。“下次把这支票本撂桌上,让她别小家子气的一张张的人民币算。”齐承之说。“那下次我争取赢套房子回来。”她看一眼支票上的数字。“我看好你哟~”笑眯眯,抱着亲一口。*某女甲:“承之哥,她今天态度特别不好,多给齐家丢人啊!”“我惯的。”齐承之面不改色。某女甲:“……”*某女甲:“承之哥,作为你的妻子她什么都不干,还让你伺候她,也太不像话了!”“我宠的。”齐承之面露不耐。某女甲:“……”于是,两人一直过着没羞没臊的日子。*这是一个狼把竹马踹,绕床弄青梅的故事。*是《四神集团》的延续,前面的人物也都会出场哦,大家不要大意的收藏吧,请戳下方【加入书架】~
  • 修设瑜伽集要施食坛仪注

    修设瑜伽集要施食坛仪注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总裁的女人

    总裁的女人

    古有花木兰女扮男装代父从军,今有她苍夜女扮男装代爷爷继承家业去当保镖。儿时玩伴十二年未见,再次相见却还不知她的真正性别,到底是老天开她玩笑,还是跟她作对?
  • 异度:异度世界的曝光

    异度:异度世界的曝光

    英国诞生了大量魔幻艺术作品,如《指环王》、《哈里?波特》。英国不光在作家笔下散发着神秘气息,而且在现实世界中,也是一个不断有灵异事件发生的地方。在英国伦敦这座交织着古老历史和现代文明的大都市里,为什么会频频报道有人目击灵异事件呢?这些被目击的灵异事件是真实的见证,还是人为的骗局呢?伦敦塔内最有名的鬼魂,也是塔内第一个显赫的受难者王后安妮。她由于被控犯有叛国罪和通奸的罪名,于1536年5月19日,在塔内绿地上被斩首。
  • 漫山依旧

    漫山依旧

    九幽,你说世上乌鸦一般黑,可是你知不知道这世上不是只有乌鸦?怕了,这一世又一世,不敢再去争不敢再去赌,一个人也好,无忧无虑。
  • 人生高起点:追求富裕人生

    人生高起点:追求富裕人生

    人生的智慧丰富多彩,成功的方法许许多多,如果你想把握住未来的人生,那末,善于学习、善于思考,就会裨益多多。这套《人生高起点:卓越人生素质培养文库》,将精彩的人生哲理、实用的人生途径、最有说服力的人生经验,尽收囊中,送给广大读者,目的就是启迪读者对人生的思索,引发读者对生活的感悟,让读者在智慧的海洋中,找到自己的成功之路。