登陆注册
5215600000138

第138章

In this Dr Monygham was sincere. He esteemed highly the intrepidity of that man, whom he valued but little, being disillusioned as to mankind in general, because of the particular instance in which his own manhood had failed. Having had to encounter single-handed during his period of eclipse many physical dangers, he was well aware of the most dangerous element common to them all: of the crushing, paralysing sense of human littleness, which is what really defeats a man struggling with natural forces, alone, far from the eyes of his fellows. He was eminently fit to appreciate the mental image he made for himself of the Capataz, after hours of tension and anxiety, precipitated suddenly into an abyss of waters and darkness, without earth or sky, and confronting it not only with an undismayed mind, but with sensible success. Of course, the man was an incomparable swimmer, that was known, but the doctor judged that this instance testified to a still greater intrepidity of spirit. It was pleasing to him; he augured well from it for the success of the arduous mission with which he meant to entrust the Capataz so marvellously restored to usefulness. And in a tone vaguely gratified, he observed:

`It must have been terribly dark!'

`It was the worst darkness of the Golfo,' the Capataz assented, briefly.

He was mollified by what seemed a sign of some faint interest in such things as had befallen him, and dropped a few descriptive phrases with an affected and curt nonchalance. At that moment he felt communicative. He expected the continuance of that interest which, whether accepted or rejected, would have restored to him his personality -- the only thing lost in that desperate affair. But the doctor, engrossed by a desperate adventure of his own, was terrible in the pursuit of his idea. He let an exclamation of regret escape him.

`I could almost wish you had shouted and shown a light.'

This unexpected utterance astounded the Capataz by its character of cold-blooded atrocity. It was as much as to say, `I wish you had shown yourself a coward; I wish you had your throat cut for your pains.' Naturally he referred it to himself, whereas it related only to the silver, being uttered simply and with many mental reservations. Surprise and rage rendered him speechless, and the doctor pursued, practically unheard by Nostromo, whose stirred blood was beating violently in his ears.

`For I am convinced Sotillo in possession of the silver would have turned short round and made for some small port abroad. Economically it would have been wasteful, but still less wasteful than having it sunk. It was the next best thing to having it at hand in some safe place, and using part of it to buy up Sotillo. But I doubt whether Don Carlos would have ever made up his mind to it. He is not fit for Costaguana, and that is a fact, Capataz.'

The Capataz had mastered the fury that was like a tempest in his ears in time to hear the name of Don Carlos. He seemed to have come out of it a changed man -- a man who spoke thoughtfully in a soft and even voice.

`And would Don Carlos have been content if I had surrendered this treasure?'

`I should not wonder if they were all of that way of thinking now,'

the doctor said, grimly. `I was never consulted. Decoud had it his own way. Their eyes are opened by this time, I should think. I for one know that if that silver turned up this moment miraculously ashore I would give it to Sotillo. And, as things stand, I would be approved.'

`Turned up miraculously,' repeated the Capataz very low; then raised his voice. `That, senor , would be a greater miracle than any saint could perform.'

`I believe you, Capataz,' said the doctor, drily.

He went on to develop his view of Sotillo's dangerous influence upon the situation. And the Capataz, listening as if in a dream, felt himself of as little account as the indistinct, motionless shape of the dead man whom he saw upright under the beam, with his air of listening also, disregarded, forgotten, like a terrible example of neglect.

`Is it for an unconsidered and foolish whim that they came to me, then?'

he interrupted, suddenly. `Had I not done enough for them to be of some account, por Dios ? Is it that the hombres finos -- the gentlemen -- need not think as long as there is a man of the people ready to risk his body and soul? Or; perhaps, we have no souls -- like dogs?'

`There was Decoud, too, with his plan,' the doctor reminded him again.

` Si ! And the rich man in San Francisco who had something to do with that treasure, too -- what do I know? No! I have heard too many things.

It seems to me that everything is permitted to the rich.'

`I understand, Capataz,' the doctor began.

`What Capataz?' broke in Nostromo, in a forcible but even voice, `The Capataz is undone, destroyed. There is no Capataz. Oh, no! You will find the Capataz no more.'

`Come, this is childish!' remonstrated the doctor; and the other calmed down suddenly.

`I have been indeed like a little child,' he muttered.

And as his eyes met again the shape of the murdered man suspended in his awful immobility, which seemed the uncomplaining immobility of attention, he asked, wondering gently:

`Why did Sotillo give the estrapade to this pitiful wretch? Do you know?

No torture could have been worse than his fear. Killing I can understand.

His anguish was intolerable to behold. But why should he torment him like this? He could tell no more.'

`No; he could tell nothing more. Any sane man would have seen that.

同类推荐
  • Captain Blood

    Captain Blood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一法文经护国醮海品

    正一法文经护国醮海品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 密藏开禅师遗稿

    密藏开禅师遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经纯阳真人释义

    道德经纯阳真人释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Pigeon

    The Pigeon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱你到这里,没有以后

    爱你到这里,没有以后

    对于沈思涵而言,乔明轩是她生活绝境的开始。因为他认定害死他意中人的是她,对她的辩解恍若未闻。为了对她百般折磨,乔明轩才娶了她,将她困在痛苦里;而更为让她绝望的是,她珍视的一切统统都被他摧毁掉。所幸一场大火,帮助她逃离了乔明轩,当她看着乔明轩想要冲进来救她时,她微弱地说到——“乔明轩,这一次,你终于要失去我了。”--情节虚构,请勿模仿
  • 江湖至圣

    江湖至圣

    记忆中的江湖,是潇洒豪迈,不拘小节;是恩怨情仇,是非分明;是刀光剑影,来去无踪;是尔虞我诈,杀机隐现。或许也只会是一代人的热血回忆,随时间慢慢隐匿于凡尘俗世中,不再张扬,却永不消散!
  • 绝世媚妃

    绝世媚妃

    “恭喜尊主,神功得成……”一夜缠绵,暧昧的气息还没褪去,她的心就坠入万丈深渊,原来,她的身体只不过是他练功的引子。只因一个“凤掌得天下”的传说,她成了众皇子争夺的对象。然而,谁是真心?谁又是假意?破茧成蝶,红颜一笑,惹得狼烟四起。狼烟四起,却也只为红颜一笑!情节虚构,切勿模仿
  • 心有猛虎,细嗅蔷薇

    心有猛虎,细嗅蔷薇

    余光中亲自审定篇目,全面收录《听听那冷雨》《记忆像铁轨一样长》《我的四个假想敌》《山盟》《沙田山居》等多篇经典佳作。九十载人生沉淀,聊人情世故,谈游记见闻,撰文化随感,诉人生感悟。在余光中的文字里,每一个人都可以找到独属于自己的一份乡愁、记忆和青春。他瘦弱的身体里,有炽热的光,照亮了苍白年代里无数幽闭孤愤的心灵。
  • 乱世桃花逆水流

    乱世桃花逆水流

    东唐明宗康和年间,当今圣上的异母弟洛王爷因叛乱被处死。据说,洛王爷被处死还牵涉一桩秘闻,因他长得酷似先帝的姑母,承宣熙宁大长公主。先帝的亲儿子长得像先帝的姑母?这本就是一件匪夷所思的事。流言在洛阳城中一度甚嚣尘上,无奈如今洛阳城中极少有人见过故去多年的大长公主。这流言,最后也就变成了茶余饭后的一点笑料和谈资。“大长公主长得很美吗?”那些跟随着先帝成祖皇帝打天下的老臣纷纷摇头。“那为什么提起大长公主,大人们都是这副神情?”那个白发苍苍的老人,突然遥想起那个静如深水的背影,棋子落盘有万千星河般璀璨,风云异动在她眼里不过只手翻覆,金戈铁马,也难抵窥伺人心的一声轻笑。他讳莫如深,又欲语还休地流下一滴眼泪。PS:男女主姑侄关系,严格遵循“发乎情,止乎礼”的原则,因此谈情说爱的部分很少,见谅。
  • 顽劣娇妻超难追

    顽劣娇妻超难追

    [本文男女主皆双洁,喜请跳坑。]一朝魂穿,一切事物都那么陌生,堂堂将军府的大小姐,文武双全,叱咤风云,竟成了只靠姐夫存活的私生女。 一向闯荡江湖习惯的她,面对这样的情况,只一个字,闯。 新鲜事物不懂,学,姐姐装白莲花,虐渣,原主的姐夫纠缠不清?和她什么关系,滚。 可是太疯狂的她,一切都做的顺理成章,让人刮目相看,偏偏招惹了他。 洁癖严重,嫌弃她,偏偏还缠着她,怎么破? 咱能矜持点? 【本文绝对的宠文,双男主,】 【推荐旧文:豪门宠婚之总裁娇妻升职记】 【推荐旧文:遇到她时天很蓝,校园文,】
  • 读者文摘精华:没有人天生身价不菲(原创版)

    读者文摘精华:没有人天生身价不菲(原创版)

    人的一生就是一个追求幸福、追求成功的过程。没有人天生身价不菲,都是在这个过程中实现理想,达到人生的目标的。最终是否成功不重要,重要的是,在不断地追求中享受了这个过程,享受这个过程,其实就是最大的幸福。这是一本哲理散文集,收了作者创作20余年的100多篇经典作品,作者试图通过以小见大的视角,来让人懂得这么个道理。那就是那些有追求的人,一直走在路上的人,幸福,同时也有价值。
  • 最强神阶武魂

    最强神阶武魂

    叶峰意外穿越到一个陌生武道世界,天隆世界。没想到自己研发的无敌系统一同穿越,并且成为现实版。从此叶峰开辟绝世神阶武魂,一路横扫,傲战无敌。拳打天隆王尊,脚踏神魔仙皇!仙丹、遗迹、神通、法宝,系统在手,统统我有!
  • 王俊凯你在谁的风景里

    王俊凯你在谁的风景里

    【短篇小说合集】「本文禁二改禁转载勿上升」日月,星辰,旷野雨落。山川,江流,烟袅湖泊。万物是你,无可躲。爱的是你,无理由。你在谁的风景里.以此开篇.
  • 揆度

    揆度

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。