登陆注册
5215600000072

第72章

`Ah! But Don Carlos is so English,' he began. Mrs Gould interrupted:

`Leave that alone, Don Martin. He's as much a Costaguanero -- No! He's more of a Costaguanero than yourself.'

`Sentimentalist, sentimentalist,' Decoud almost cooed, in a tone of gentle and soothing deference. `Sentimentalist, after the amazing manner of your people. I have been watching El Rey de Sulaco since I came here on a fool's errand, and perhaps impelled by some treason of fate lurking behind the unaccountable turns of a man's life. But I don't matter, I am not a sentimentalist, I cannot endow my personal desires with a shining robe of silk and jewels. Life is not for me a more romance derived from the tradition of a pretty fairy tale. No, Mrs Gould; I am practical. Iam not afraid of my motives. But, pardon me, I have been rather carried away. What I wish to say is that I have been observing. I won't tell you what I have discovered--'

`No. That is unnecessary,' whispered Mrs Gould, once more averting her head.

`It is. Except one little fact, that your husband does not like me.

It's a small matter, which, in the circumstances, seems to acquire a perfectly ridiculous importance. Ridiculous and immense; for, clearly money is required for my plan,' he reflected; then added, meaningly, `and we have two sentimentalists to deal with.'

`I don't know that I understand you, Don Martin,' said Mrs Gould, coldly, preserving the low key of their conversation. `But, speaking as if I did, who is the other?'

`The great Holroyd in San Francisco, of course,' Decoud whispered, lightly.

`I think you understand me very well. Women are idealists; but then they are so perspicacious.'

But whatever was the reason of that remark, disparaging and complimentary at the same time, Mrs Gould seemed not to pay attention to it. The name of Holroyd had given a new tone to her anxiety.

`The silver escort is coming down to the harbour tomorrow; a whole six months' working, Don Martin!' she cried in dismay.

`Let it come down, then,' breathed out Decoud, earnestly, almost into her ear.

`But if the rumour should get about, and especially if it turned out true, troubles might break out in the town,' objected Mrs Gould.

Decoud admitted that it was possible. He knew well the town children of the Sulaco Campo: sullen, thievish, vindictive, and bloodthirsty, whatever great qualities their brothers of the plain might have had. But then there was that other sentimentalist, who attached a strangely idealistic meaning to concrete facts. This stream of silver must be kept flowing north to return in the form of financial backing from the great house of Holroyd.

Up at the mountain in the strong-room of the mine the silver bars were worth less for his purpose than so much lead, from which at least bullets may be run. Let it come down to the harbour, ready for shipment.

The next north-going steamer would carry it off for the very salvation of the San Tome mine, which has produced so much treasure. And, moreover, the rumour was probably false, he remarked, with much conviction in his hurried tone.

`Besides, senora ,' concluded Decoud, `we may suppress it for many days. I have been talking with the telegraphist in the middle of the Plaza Mayor; thus I am certain that we could not have been overheard. There was not even a bird in the air near us. And also let me tell you something more. I have been making friends with this man called Nostromo, the Capataz.

同类推荐
  • 夜宴洛阳程九主簿宅

    夜宴洛阳程九主簿宅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 塞外杂识

    塞外杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 识鉴

    识鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拟寒山诗

    拟寒山诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子解略

    老子解略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这辈子活得热气腾腾

    这辈子活得热气腾腾

    这原本是一些写给没有人的文字,是一个人写给世界的情话和狠话。这本十年写就的书完整展现了一个不向生活认怂的人所会经历的世界。接手第一个剧本就被骗的迷茫与无助,28岁被催婚的委屈与惶恐……作者写尽了人在各种境遇中的无奈和进退两难。在那些眼泪,那些温暖,那些自嘲与自尊中我们看到: 人生艰难时,犹豫不决时,在恐惧要先于生活压垮你时,走错路不是最糟糕的事,害怕走错才是;受伤后最难的不是止痛,而是还有像没受过伤那样去爱的胆量。或许一个人永远无法拥有80而无悔的人生,却可以保有在80岁都敢重新开始的勇气。这,就是我们为之努力的东西,就是让生活热气腾腾的东西。
  • 心中的大佛

    心中的大佛

    《心中的大佛》是我国著名教育家、翻译家、钱币收藏家傅惟慈的随笔集。傅惟慈在书中追忆过往,回顾他年轻时代在抗战时期的求学生涯和新中国成立初期的翻译工作和故人;记叙了他在翻译中的体会,和对翻译作品和原作者的理解;并对自己游历世界遇到的景色和各色人等进行了怀念。他用温润精致的笔触回望自己不平凡的人生,可谓是傅惟慈的人生思考录:拿放自如,进退得体,强弱有秩,行止成禅。
  • 回到古代的另类科举之路

    回到古代的另类科举之路

    主线任务:通过科举改变自己社会地位支线任务:一切可能改变自己生活质量的各种赚钱方式。无感情线,无金手指,主角我行我素,随心所欲,经常异想天开
  • 回首你已远走

    回首你已远走

    18岁那年,韩雨薇遇到了生命中应该遇到的三个人,她的好朋友司蕊,是另一个她自己,她们承诺永远相亲相爱;她的初恋王乐程,是她最爱的人,使她明白了爱的感觉,也有了痛的领悟;另一个男生王子,或许是最爱她的人,默默跟在她身后想要一生守候,却终于慢慢渐行渐远……时隔15年,她遇到了她生命中的第四个人,是否能真的从此柴米油盐平淡从容?
  • 荔镜记荔枝记

    荔镜记荔枝记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从健康到长寿

    从健康到长寿

    有人曾形象的说:“健康是1,在1的后面加1个0是10,加两个0是100,如果健康这个1没有了,后面加再多的0也只能等于0。”这是一本好书,是科学与人文相结合,理论与实践相结合让人一看就懂,一懂就用,一用就灵,是教人如何保持身心健康的科普知识书。
  • 入楞伽心玄义

    入楞伽心玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国蓄

    国蓄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 危险侵占

    危险侵占

    此文耽美,入坑请谨慎,不喜请绕行,谢谢!初见,他调理分明的分析,让慕斯意外。再见,他温暖开朗的笑容,让慕斯心动。仅仅是两次见面,便让慕斯对这个人起了兴致。可他有喜欢的女人,有奋斗的目标,更对慕斯躲之不及。对于慕斯而言,只要他喜欢必须要得到。他不懂得如何去爱,伤他遍体鳞伤。他懂得如何去爱,却又失去了他。慕斯宁可莫尘的话成真,此生你我缘尽,再见亦是路人。也不愿再见天人永别,只留他独自伤感。
  • 婴幼儿菜谱(美食与保健)

    婴幼儿菜谱(美食与保健)

    民以食为天。我们一日三餐的饭菜不仅关系我们的生命,更关系我们的健康。因此,我们不但要吃饱吃好,还要吃出营养、吃出健康、吃出品味,吃出高水平的生活质量。