登陆注册
5215600000086

第86章

In the featureless night Nostromo was not even certain which way the lighter headed after the wind had completely died out. He peered for the islands. There was not a hint of them to be seen, as if they had sunk to the bottom of the gulf. He threw himself down by the side of Decoud at last, and whispered into his ear that if daylight caught them near the Sulaco shore through want of wind, it would be possible to sweep the lighter behind the cliff at the high end of the Great Isabel, where she would lie concealed. Decoud was surprised at the grimness of his anxiety. To him the removal of the treasure was a political move. It was necessary for several reasons that it should not fall into the hands of Montero, but here was a man who took another view of this enterprise. The caballeros over there did not seem to have the slightest idea of what they had given him to do. Nostromo, as if affected by the gloom around, seemed nervously resentful. Decoud was surprised. The Capataz, indifferent to those dangers that seemed obvious to his companion, allowed himself to become scornfully exasperated by the deadly nature of the trust put, as a matter of course, into his hands. It was more dangerous, Nostromo said, with a laugh and a curse, than sending a man to get the treasure that people said was guarded by devils and ghosts in the deep ravines of Azuera. ` Senor, ' he said, `we must catch the steamer at sea. We must keep out in the open looking for her till we have eaten and drunk all that has been put on board here.

And if we miss her by some mischance, we must keep away from the land till we grow weak, and perhaps mad, and die, and drift dead, until one or another of the steamers of the Compania comes upon the boat with the two dead men who have saved the treasure. That, senor, is the only way to save it; for, don't you see? for us to come to the land anywhere in a hundred miles along this coast with this silver in our possession is to run the naked breast against the point of a knife. This thing has been given to me like a deadly disease. If men discover it I am dead, and you, too, senor, since you would come with me. There is enough silver to make a whole province rich, let alone a seaboard pueblo inhabited by thieves and vagabonds. Senor, they would think that heaven itself sent these riches into their hands, and would cut our throats without hesitation. I would trust no fair words from the best man around the shores of this wild gulf. Reflect that, even by giving up the treasure at the first demand, we would not be able to save our lives. Do you understand this, or must I explain?'

`No, you needn't explain,' said Decoud, a little listlessly. `I can see it well enough myself, that the possession of this treasure is very much like a deadly disease for men situated as we are. But it had to be removed from Sulaco, and you were the man for the task.'

`I was; but I cannot believe,' said Nostromo, `that its loss would have impoverished Don Carlos Gould very much. There is more wealth in the mountain.

I have heard it rolling down the shoots on quiet nights when I used to ride to Rincon to see a certain girl, after my work at the harbour was done. For years the rich rocks have been pouring down with a noise like thunder, and the miners say that there is enough at the heart of the mountain to thunder on for years and years to come. And yet, the day before yesterday, we have been fighting to save it from the mob, and tonight I am sent out with it into this darkness, where there is no wind to get away with; as if it were the last lot of silver on earth to get bread for the hungry with. Ha! ha! Well, I am going to make it the most famous and desperate affair of my life -- wind or no wind. It shall be talked about when the little children are grown up and the grown men are old. Aha! the Monterists must not get hold of it, I am told, whatever happens to Nostromo the Capataz;and they shall not have it, I tell you, since it has been tied for safety round Nostromo's neck.'

`I see it,' murmured Decoud. He saw, indeed, that his companion had his own peculiar view of this enterprise.

Nostromo interrupted his reflections upon the way men's qualities are made use of, without any fundamental knowledge of their nature, by the proposal they should slip the long oars out and sweep the lighter in the direction of the Isabels. It wouldn't do for daylight to reveal the treasure floating within a mile or so of the harbour entrance. The denser the darkness generally, the smarter were the puffs of wind on which he had reckoned to make his way; but tonight the gulf, under its poncho of clouds, remained breathless, as if dead rather than asleep.

Don Martin's soft hands suffered cruelly, tugging at the thick handle of the enormous oar. He stuck to it manfully, setting his teeth. He, too, was in the toils of an imaginative existence, and that strange work of pulling a lighter seemed to belong naturally to the inception of a new state, and acquired an ideal meaning from his love for Antonia. For all their efforts, the heavily laden lighter hardly moved. Nostromo could be heard swearing to himself between the regular splashes of the sweeps. `We are making a crooked path,' he muttered to himself. `I wish I could see the islands.'

同类推荐
  • 大乘四法经

    大乘四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Personal Record

    A Personal Record

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轰天雷

    轰天雷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦幻居画学简明

    梦幻居画学简明

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易本义

    周易本义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 突破零界限

    突破零界限

    “夏娃”计划。旨在创造出完美的人类。但是实验中人类总是无法突破某个模糊的界限。它限制了人类无穷的潜力被称为“零界限”。毕业之后的我们被送进十年后的末日世界,获得了超越凡人的神秘力量。而在这完全陌生的世界中居然有我存在过的痕迹,一切究竟又是怎么回事?我的身体逐渐发生了一些诡异的变化。
  • 太初之帝

    太初之帝

    这是一个万族林立的世界,人族修士,巨枭魔头,神魔后裔,异域王族,万丈巨人等诸强并立,在这片天地间流传着一个远古的传说,得天书者可参悟无上之境。千木是一个普通的少年,手持青芒神物,资质平庸却心向大道,“顺成人,逆成仙”,他正是凭着这股不服输的劲从废弃之地走了出来,人间界,灵界,仙域……一路走来,一个个谜团开始浮出水面,且看千木如何以五行灵根一步一步走上巅峰,揭开最古老的秘密,笑傲混沌内外。
  • 古文龙虎经注疏

    古文龙虎经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郁达夫作品集(1)(中国现代文学名家作品集)

    郁达夫作品集(1)(中国现代文学名家作品集)

    “中国现代文学名家作品集”丛书实质是中国现代文学肇基和发展阶段的创作总集,收录了几乎当时所有知名作家,知名作品的全部。
  • 娱乐圈之头条女王

    娱乐圈之头条女王

    如果这个世界上有一个人,和你有着相同的相貌,你会放弃自己的人生,去替代她吗?每个人的人生都是独一无二的,怎么可能替代得了。许凝雪在她那多年未见的母亲回来找她之前,她一直都是这么认为的。可是人生却有很多无奈的啊,于是,她成为了自己双胞胎姐姐的替代品,开始了一段奇妙而又危险暗涌的校园生活。为了扮演好这个角色,她拼了命地努力,处处如履薄冰。却不曾想,她最亲的人竟是在骗她,当谎言被拆穿的时候,却让她差点付出了生命的代价。多年后,那些人如愿地成为了炙手可热的明星,人前人后风光无限,而她,却偏偏不让她们如愿。此去经年,有些爱,真的成为回忆了吗?
  • 诸天镜仙

    诸天镜仙

    我有一镜分阴阳,转生死诸天万界,往来如意新书:七宝妙仙求收藏!求推荐!
  • 金刚般若波罗蜜经注解

    金刚般若波罗蜜经注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我在讲一个故事

    我在讲一个故事

    18岁之前我可能是废物,18岁之后,你就是个废物。
  • 1Q84 BOOK 1-3

    1Q84 BOOK 1-3

    村上春树创作30年宏篇巨制,一部绝爱之书、时代之书、命运之书!不管喜欢与否,我们已置身于1Q84年。空气变了,风景变了,规则也变了。我们必须尽快适应这个带问号的世界。像被放进陌生森林中的动物,为了生存,我们必须尽快了解并顺应1Q84的规则。“《1Q84》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。”——村上春树《1Q84》。
  • 你是我的星光闪耀

    你是我的星光闪耀

    【LOL电竞言情文】少女任曦一代游戏天才,有朝一日发现与自己日日开黑的网友居然一直就潜伏在自己身边!为了不让他滋生尴尬,那我就假装不知道吧。…↑这是女主视角前dota职业选手苏想最近春心萌动了,对方是他的游戏最佳搭档,同时还是他的同校学妹!为了不吓到人家小姑娘,我还是切换两重身份悄咪咪接近吧。…↑这是男主视角嘿嘿同学,想不到吧,您的马甲早就掉啦!——新书《蓄谋已久的是爱你》已发,现言甜宠向,欢迎品尝。