登陆注册
5216100000019

第19章

"Did you want to speak to me, Ivar?" Alex-andra asked as she rose from the table. "Come into the sitting-room."The old man followed Alexandra, but when she motioned him to a chair he shook his head. She took up her workbasket and waited for him to speak. He stood looking at the car-pet, his bushy head bowed, his hands clasped in front of him. Ivar's bandy legs seemed to have grown shorter with years, and they were com-pletely misfitted to his broad, thick body and heavy shoulders.

"Well, Ivar, what is it?" Alexandra asked after she had waited longer than usual.

Ivar had never learned to speak English and his Norwegian was quaint and grave, like the speech of the more old-fashioned people. He always addressed Alexandra in terms of the deepest respect, hoping to set a good example to the kitchen girls, whom he thought too fam-iliar in their manners.

"Mistress," he began faintly, without raising his eyes, "the folk have been looking coldly at me of late. You know there has been talk.""Talk about what, Ivar?"

"About sending me away; to the asylum."

Alexandra put down her sewing-basket.

"Nobody has come to me with such talk," she said decidedly. "Why need you listen? You know I would never consent to such a thing."Ivar lifted his shaggy head and looked at her out of his little eyes. "They say that you can-not prevent it if the folk complain of me, if your brothers complain to the authorities. They say that your brothers are afraid--God forbid!--that I may do you some injury when my spells are on me. Mistress, how can any one think that?--that I could bite the hand that fed me!" The tears trickled down on the old man's beard.

Alexandra frowned. "Ivar, I wonder at you, that you should come bothering me with such nonsense. I am still running my own house, and other people have nothing to do with either you or me. So long as I am suited with you, there is nothing to be said."Ivar pulled a red handkerchief out of the breast of his blouse and wiped his eyes and beard. "But I should not wish you to keep me if, as they say, it is against your interests, and if it is hard for you to get hands because I am here."Alexandra made an impatient gesture, but the old man put out his hand and went on earnestly:--"Listen, mistress, it is right that you should take these things into account. You know that my spells come from God, and that I would not harm any living creature. You believe that every one should worship God in the way revealed to him. But that is not the way of this country. The way here is for all to do alike.

I am despised because I do not wear shoes, because I do not cut my hair, and because Ihave visions. At home, in the old country, there were many like me, who had been touched by God, or who had seen things in the grave-yard at night and were different afterward. We thought nothing of it, and let them alone. But here, if a man is different in his feet or in his head, they put him in the asylum. Look at Peter Kralik; when he was a boy, drinking out of a creek, he swallowed a snake, and always after that he could eat only such food as the creature liked, for when he ate anything else, it became enraged and gnawed him. When he felt it whipping about in him, he drank alcohol to stupefy it and get some ease for himself. He could work as good as any man, and his head was clear, but they locked him up for being different in his stomach. That is the way; they have built the asylum for people who are dif-ferent, and they will not even let us live in the holes with the badgers. Only your great pros-perity has protected me so far. If you had had ill-fortune, they would have taken me to Has-tings long ago."

As Ivar talked, his gloom lifted. Alexandra had found that she could often break his fasts and long penances by talking to him and let-ting him pour out the thoughts that troubled him. Sympathy always cleared his mind, and ridicule was poison to him.

"There is a great deal in what you say, Ivar.

Like as not they will be wanting to take me to Hastings because I have built a silo; and then I may take you with me. But at present I need you here. Only don't come to me again telling me what people say. Let people go on talking as they like, and we will go on living as we think best. You have been with me now for twelve years, and I have gone to you for advice oftener than I have ever gone to any one. That ought to satisfy you."Ivar bowed humbly. "Yes, mistress, I shall not trouble you with their talk again. And as for my feet, I have observed your wishes all these years, though you have never questioned me; washing them every night, even in winter."Alexandra laughed. "Oh, never mind about your feet, Ivar. We can remember when half our neighbors went barefoot in summer. I ex-pect old Mrs. Lee would love to slip her shoes off now sometimes, if she dared. I'm glad I'm not Lou's mother-in-law."Ivar looked about mysteriously and lowered his voice almost to a whisper. "You know what they have over at Lou's house? A great white tub, like the stone water-troughs in the old country, to wash themselves in. When you sent me over with the strawberries, they were all in town but the old woman Lee and the baby.

She took me in and showed me the thing, and she told me it was impossible to wash yourself clean in it, because, in so much water, you could not make a strong suds. So when they fill it up and send her in there, she pretends, and makes a splashing noise. Then, when they are all asleep, she washes herself in a little wooden tub she keeps under her bed."Alexandra shook with laughter. "Poor old Mrs. Lee! They won't let her wear nightcaps, either. Never mind; when she comes to visit me, she can do all the old things in the old way, and have as much beer as she wants.

We'll start an asylum for old-time people, Ivar."Ivar folded his big handkerchief carefully and thrust it back into his blouse. "This is always the way, mistress. I come to you sor-rowing, and you send me away with a light heart. And will you be so good as to tell the Irishman that he is not to work the brown gelding until the sore on its shoulder is healed?""That I will. Now go and put Emil's mare to the cart. I am going to drive up to the north quarter to meet the man from town who is to buy my alfalfa hay."

同类推荐
  • 大唐传载

    大唐传载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉运

    嘉运

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇门遁甲统宗

    奇门遁甲统宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘戒经

    佛说大乘戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善恶图全传

    善恶图全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 提升女人幸福力的10堂课

    提升女人幸福力的10堂课

    追寻幸福是一个永恒的话题,每个女人都希望自己能幸福,然而,幸福从来都不会从天而降,女人需要足够努力,足够聪明,才能具备足够强大的幸福力,才能保持幸福指数不断攀升。本书分别从生活、做人、做事、财富、成功、友情、爱情、亲情、婚姻、幸福等方面入手,给女性以全方位的指导。书中不乏真知灼见,大都是过来人的切身感受,有成功的经验,也有失败的教训。年轻女孩可以从中展望人生,尽早领悟生活的智慧和法则;成熟女人可以从中寻求共鸣,找到朋友与知音。希望在本书的陪伴下,所有女人都能拥有一个美满、幸福的人生。
  • 武昌纪事

    武昌纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 用故事培养孩子的好品质

    用故事培养孩子的好品质

    品格教育对人生的发展,有决定性的影响。当世界变化的速度愈来愈快,未来将面临的竞争与挑战愈来愈严苛的时候,为孩子培养美好的品格,是父母给他最珍贵的礼物了,因为充满挑战的二十一世纪,是属于善良、正直、诚实、勇于承担责任的人。本书从培育孩子“好品质”的方法入手,通过生动幽默的故事,深入浅出地引用了大量古今中外培养孩子品质的理论和经验,有针对性地阐述了孩子成长过程中的“品质”问题,并予以解决,极具实用价值。可以说是成就孩子一生的教子经典。希望这本书能给有心培养孩子好品质的家长以实质性的帮助。
  • 捉妖俏丫头:殿下放过我

    捉妖俏丫头:殿下放过我

    正义的斩妖除魔二人组,不要在我这种小沙砾上浪费宝贵的生命,请为了拯救这蔚蓝色星球,去和邪恶势力殊死搏斗!出发吧,红色神鹰!”我嘴里喊着乱七八糟的口号,飞快逃离了某人囧囧有神的视线。“有话快说有屁快放,但我会把你说的每一句话都视为废话。”他立刻满血原地复活:“嗯!我爱你!”
  • 九羽元帝

    九羽元帝

    绝世强者逆天重生,扮猪吃老虎,天赋悟性变态至极,实力战力更是强到令人发指!本是顶级本源大位面的至尊强者,却意外陨落,一丝神魂重生于低级位面的世界中,凭借前身强大无比的记忆及逆天的手段,重新踏上武道崛起之途,以绝强的天赋、变态的悟性,超绝的实力,横扫天下,引起天道规则反弹,不得已自我封印,留下后手以另一重身份重新踏上征途,一步步踏上无道巅峰,踏上绝颠击败低级世界天道,成就无上元帝至尊,最终冲破天道规则束缚,向更高级的世界出发……
  • 霸爱之心机嫡女

    霸爱之心机嫡女

    【本文架空,非重生文,一对一】正常的情况,这将军府嫡女朱颜惜,上有皇后姨娘撑腰,下有忠仆随从,内有父亲珍视,外有显赫家族,按道理,应该是万千宠爱于一身,如鱼得水,生活乐无边。但是,事实却是,高高在上的嫡女大小姐,饱受妾室欺凌,同窗羞辱,目睹母亲出家,胞弟惨死!那天起,她收起了天真良善,步步为营。然而,当一切,似乎都已经尘埃落定,朱颜惜却发现,原本看到的,不过是冰山一角,自己以为的大仇得报,不过是障眼法!一步步寻求真相,却发现越来越多的成年往事,家国情仇。【内心旁白】妾室凌辱?我要你们狗咬狗,付出代价!继母恶毒?我要你猝不及防,有名无实!世子妃卑劣?我要你自食其果,以牙还牙!知音王爷虚伪?我要你得偿所愿,丑妇为妃!只是,这天天嚷嚷着,威逼利诱自己做交易的王爷,又是怎么回事!不是说,这战神王爷孤傲冷情,不喜旁人近身吗?那现在,这动不动对自己搂搂抱抱的,是闹哪出?【精彩抢先看】片段一:当某人自认为自己是情敌,不惜下要毁自己清白,以牙还牙呗~“颜惜,你听我解释。”“朱颜惜,是你,一定是你搞的鬼!”不同的声音,脱口而出。随着话语而下,一脸的凄然的朱颜惜,令两名男子对出口不逊的女子的厌恶,更加的深。“于无垠,你恬不知耻地抢了人家的未婚夫,此刻,倒很能倒打一耙啊,本王,还真是长了见识了。”某王爷的话,令痴恋的女子,黯然神伤,恨恨地看着一脸无辜的朱颜惜。片段二:当邻国王爷目睹了自己的本性,死皮赖脸地杠上了自己,怎么办?某王爷说:“江山多娇,美人如画,这贵竹国的京郊,江山多娇是不容易见识了,这是,这如画的美人嘛,也是令本王觉得,不过尔尔。”万分配合的朱颜惜,自告奋勇地,带着某王爷,好好见识见识这美人如画。随着朱颜惜的手掌拍起,这涌进来的如花美眷,可是应接不暇,朱颜惜回头关门的刹那,果然看到了,某位王爷恼羞成怒的表情。片段三:当情敌恶毒得,想谋害自己,某王爷出手的狠厉,果然非同小可~女子一脸无辜地“怎么会这样!我还以为踢到了什么,郡主的脚,怎么好端端地,出现在我前面?”就这样,几个人袖手旁观地,看着郡主滚得老远,而某位王爷,对于自己心爱的女子的话语,可是斤斤计较得很。于是,迅雷不及掩耳之势,某郡主就这样,直直撞上了旁边的栏杆,嘎吱一声,脆脆的骨折声,伴随着云绮的哀嚎,下一秒,又噗通地,淹没在池里。简介无能,还请看文~
  • 野草

    野草

    本书散文诗呈现出迷离恍惚、奇诡幻美的意境,它们像一团团情绪的云气,在空中旋转飘荡,变幻出各种意想不到的形状。鲁迅内在的苦闷,化为了梦,化为了超世间的想象,使《野草》成为中国现代主义文学中的一朵奇葩,展现出惊人的艺术创造力。鲁迅曾对别人说:“我的哲学都在《野草》里。”
  • 恩格斯传

    恩格斯传

    本书是我国学者撰写的第一部恩格斯生平传记,紧密结合当时的历史背景和国际共产主义运动实践,以恩格斯一生的经历为主线,对各个时期有代表性的论著进行了新的概括和分析,较全面地阐述了恩格斯的主要革命活动、思想发展和理论贡献。该书资料翔实,脉络清晰、具有较高的学术价值。
  • 甜美回忆:老师休想逃

    甜美回忆:老师休想逃

    世界上最遥远的距离,不是我站在你面前你却不知道我喜欢你。而是……我一直站在这里等你,你却死活都不出现!作为一名刚成为高中生的念颖雪来说,谈一场轰轰烈烈的恋爱就是此生奢望啊!可是有木有这么搞!她好不容易一见钟情,对方……对方竟然是老师?!
  • 九仙乘鲤

    九仙乘鲤

    九仙为爱下凡间,千难万险只等闲。救死扶伤冲在前,悬壶济世日夜天。窑窑灵丹炼芬香,粒粒药丸力无穷。无病吞下亦延年,有痛治痛半小片。降妖除魔不迟延,瘟疫弥漫全部歼。男士成了活观音,送子有术鲜血献。助人科考能成名,状元游街他欢颜。刚正不阿邪恶剪,疾恶如仇正义枪。风雨飘摇病民牵,王室动荡忠心见。月老事业一并兼,成人之美情无限。坐怀不乱真君子,财色面前定力坚。文武全才活神仙,安邦定国奇丹炼。杰出贡献万民念,乘鲤飞天百姓编。人去爱心永不变,托梦信男信女牵。美丽传奇著诗篇,巍巍青山分外亮。香火袅袅意绵绵,仙医魂魄立中央。神灵位位化成签,卜卦签签都灵验!