登陆注册
5216200000024

第24章

trysting place.The little cry that Diana had uttered upon perceiving the Duke had put him upon his guard.Bruno had found him out; but, as he knew him, merely fawned upon him.He was delighted at the fury of the Duke, whom he hated with cold and steady malignity; but the courage of Diana filled him with admiration.Her sublime audacity won his warmest praises, and he longed for her as an ally to aid him in his scheme of revenge.He knew that the girl would find herself in a terribly embarrassing position, and thus she would be sure to call upon him for advice before returning home.

"Now," thought he, "if I wish to profit by her anger, I ought to strike while the iron is hot; and to do so, I should be at home to meet her."Without a moment's delay, he dashed through the woods, striving to get home without the young girl's perceiving him.His movements in the underwood caught the Duke's eye.

"Who is there?" exclaimed he, moving towards the spot from whence the rustling came.There was no reply.Surely he had not been mistaken.

Calling to Bruno, he strove to put him on the scent, but the dog showed no signs of eagerness.He sniffed about for a time, and seemed to linger near one special spot.The Duke moved towards it, and distinctly saw the impression of two knees upon the grass.

"Some one has been eavesdropping," muttered he, much enraged at his discovery."Who can it be? Has Norbert escaped from his prison?"As he returned through the courtyard, he called one of the grooms to him.

"Where is my son?" asked he.

"Upstairs, your Grace," was the answer.

The Duke breathed more freely.Norbert was still in security, and therefore could not have been the person who had been listening.

"But," added the lad, "the young master is half frantic.""What do you mean?"

"Well, he declared that he would not remain in his room an instant longer; so old Jean called for help.He is awfully strong, and it took six of us to hold him.He said that if we would let him go, he would return in two hours, and that his honor and life were involved."The Duke listened with a sarcastic smile.He cared nothing about the frantic struggles of his son, for his heart had grown cold and hard from the presence of the fixed idea which had actuated his conduct for so many years, and it was with the solemn face of a man who was fulfilling a sacred duty that he ascended to the room in which his son was imprisoned.Jean threw open the door, and the Duke paused for a moment on the threshold.The furniture had been overturned, some of it broken, and there were evident signs of a furious struggle having taken place.

A powerful laborer stood near the window, and Norbert was lying on the bed, with his face turned to the wall.

"Leave us," said the Duke, and the man withdrew at once.

"Get up, Norbert," he added; "I wish to speak to you."His son obeyed him.Any one but the Duke would have been alarmed by the expression of the young man's face.

"What is the meaning of all this?" asked the old nobleman in his most severe voice."Are not my orders sufficient to insure obedience? Ihear that absolute force has had to be used towards you during my absence.Tell me, my son, what plans you have devised during these hours of solitude, and what hopes you still venture to cherish.""I intend to be free, and I will be so."

The Duke affected not to hear the reply, uttered as it was in a tone of derision.

"It was very easy for me to discover, from your obstinacy, that some woman had endeavored to entrap you, and by her insidious counsels inducing you to disobey your best friend."He paused, but there was no reply.

"This woman--this dangerous woman--I have been in search of, and as you can conceive, I easily found her.I went to the Forest of Bevron, and there I need not tell you I found Mademoiselle de Laurebourg.""Did you speak to her?"

"I did so, certainly.I told her my opinion of those manoeuvring women who fascinate the dupes they intend to take advantage of--""Father!"

"Can it be possible that you, simple boy even as you are, could have been deceived by the pretended love of this wily young woman? It is not you, Marquis, that she loves, but our name and fortune; but /I/know if /she/ does not that the law will imprison women who contrive to entrap young men who are under age."Norbert turned deadly pale.

"Did you really say that to her?" asked he, in a low, hoarse voice, utterly unlike his own."You dare to insult the woman I love, when you knew that I was far away and unable to protect her! Take care, or Ishall forget that you are my father."

"He actually threatens me," said the Duke, "my son threatens me;" and, raising the heavy stick he held in his hand, he struck Norbert a violent blow.By a fortunate movement the unhappy boy drew back, and so avoided the full force of the stroke, but the end of the stick struck him across the temple, inflicting a long though not a serious wound.In his blind rage Norbert was about to throw himself upon his father, when his eyes caught sight of the open door.Liberty and safety lay before him, and, with a bound, he was on the stairs, and before the Duke could shout for aid from the window, his son was tearing across the park with all the appearance and gesture of a madman.

同类推荐
  • 续夷坚志

    续夷坚志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难二

    难二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Joy

    Joy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Heavens

    On the Heavens

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武侯八阵兵法辑略

    武侯八阵兵法辑略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幽冥桃花

    幽冥桃花

    一株桃树,生在幽冥地府,八百年修炼在碧落黄泉化为人身,一世情结,留恋凡间,爱上一代帝王,化身渡劫的时候劫数太重,化身鬼魅,永生不得再留凡间,后来她留在孟婆桥上熬汤超度众生,后来阎王将她媚献,她桀骜一生不愿意委身他人,散尽毕生的修为,在碧落黄泉做了个摆渡人引人超度,后来天上的神仙说起来她,都啧啧称奇,一个地府的桃花精,能入得碧落黄泉,喝的黄泉水,吸得碧落气,不知是怎样一个奇女子……
  • 第四极(上)

    第四极(上)

    这是公元1912年早春的一天,以英国上尉罗伯特·斯格特为首的五人南极探险队,经历了数月地狱般的旅程,终于成功到达了南极点。就在他们准备欢呼胜利的时刻,却突然发现:挪威人阿蒙森已于四周前在这里插上了他们的旗。在一场冲击南极点的较量中,斯格特失败了。“最糟糕的事情发生了。”既愤怒又悲伤的斯格特在日记中写道:“再见了,我所有的梦想。我的上帝!这真是个可怕的地方,我们使尽了全力,却无法得到第一人的荣誉……现在我们要回家了,这将是场艰苦的斗争,我不知道我们能否回去。”他的担心不是多余的。
  • 齐东野语

    齐东野语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妃不如妾

    妃不如妾

    成亲两年,他就要纳王侧妃。而与以往纳妾不同的是,这次他是真的上心了。她不知道这一生还要看着他纳多少侧室进门…她不想像娘亲一样,拥有的只有王妃这个头衔。可是她却无力阻止。侧王妃一进门,王府从此平生波澜。面对他一次次的责难,她默默忍受下来。最后,王妃的头衔终于从她身上卸去。而她没想到,今生她真的能离开王府,离开他。这次,她要活出全新的自己。当他提出要她回去时。她只想告诉他:“覆水再收岂满杯,弃妾已去难重回!”
  • 习惯的打造(现代人生成功方案丛书)

    习惯的打造(现代人生成功方案丛书)

    谁不愿与一个具有高雅气质、风度翩翩的青年成为挚友呢?所以这样优秀的青年必定会前途光明。而一个脾气古怪、态度粗鲁的青年则会遭人厌恶,因为人们都向往快乐和光明,谁会喜欢冷酷和黑暗呢?一个人如果在各方面都很优秀,但是却有一身怪习气,那么他在事业上不会有太大的发展空间。
  • 重生农门商妃

    重生农门商妃

    "异世重生,她带着心中的遗憾,奉养今世的父母。只愿能减少自己心中的遗憾。极品奶奶,阴险小叔,尖酸婶娘,这些人的嘴脸让她无时无刻都在忆起前世自己所处的境地。前世,自己努力打拼却无法奉养父母姐弟,今生今世,她要用她所学的知识与阅历打造一个商业帝国回报现在的父母救赎前世的遗憾。"
  • 诸天众道

    诸天众道

    混沌之初,演化万物,皆为生灵,本源所化,是为大道,大道之下,众生平等,可当本源大道演化出灵,妄图以天命众生,以万物为刍狗,囚众生为蝼蚁时,众生又该何去何从!且看身负重任的少年,如何在这混乱的时代,帝道争雄,带领众生划破黑暗,迎接那破晓的黎明!
  • 银河之心Ⅱ·暗黑深渊

    银河之心Ⅱ·暗黑深渊

    在天垂星的日暮战役结束之时,李约素身负重任,乘坐高速飞船前往银河之心求援。他一路不断告知当地各人类文明星系,得到了许多响应,人类的舰队不断前往增援。来到银河之心后,李约素得到了科技极为先进的铁人的援助,拥有了大批最先进的飞船引擎,得以组建起庞大的舰队。但是在返回战区的路上,李约素先后意外遭遇神秘的镜子飞船和死星,从而得知了上古银河人类与异族“蜘蛛人”之间发生战争的来龙去脉。孰料,未等李约素赶到,人类的防线已经崩溃,李约素不得不冒险率领敢死队杀入敌人老巢,在这里,他意外地发现了引起这场战争的“上佳”号环形飞船……
  • 青坞妖奇谈

    青坞妖奇谈

    乱世当道,群妖横行。青坞城里六姓世家身怀绝技,斩妖除魔。《青坞妖奇谈》以单元故事为主,分别为《山中行尸》《老宅井底的新娘》《妾魂》《画中女》《骨灯》《幽冥渡》等,每单元各自独立,也串联主线。
  • 重阳节

    重阳节

    《中国文化知识读本:重阳节》旨在传播中华五千年传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。该书在深人挖掘和整理中华传统文化成果的同时,结合社会发展,注人了时代精神。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。