登陆注册
5216200000031

第31章

THE HONOR OF THE NAME.

The account that the Duke of Champdoce had given of M.de Puymandour's mad longing for rank and title was true, and afforded a melancholy instance of that peculiar kind of foolish vanity.He was a much happier man in his younger days, when he was known simply as Palouzet, which was his father's name, whose only wish for distinction was to be looked upon as an honest man.In those days he was much looked up to and respected, as a man who had possessed brains enough to amass a very large fortune by strictly honest means.All this vanished, however, when the unhappy idea occurred to him to affix the title of Count to the name of an estate that he had recently purchased.

From that moment, all his tribulations in life may have been said to have commenced.The nobility laughed at his assumption of hereditary rank, while the middle classes frowned at his pretensions to be superior to them, so that he passed the existence of a shuttlecock, continually suspended in the air, and struck at and dismissed from either side.

It may, therefore, be easily imagined how excessively anxious he was to bring about the marriage between his daughter Marie and the son of that mighty nobleman, the Duke of Champdoce.He had offered to sacrifice one-third of his fortune for the honor of forming this connection, and would have given up the whole of it, could he but have seen a child in whose veins ran the united blood of Palouzet and the Champdoce seated upon his knee.A marriage of this kind would have given him a real position; for to have a Champdoce for a son-in-law would compel all scoffers to bridle their tongues.

The day after he had received a favorable reply from the Duke, M.de Puymandour thought that it was time to inform his daughter of his intentions.He never thought that she would make any opposition, and, of course, supposed that she would be as delighted as he was at the honor that awaited her.He was seated in a magnificently furnished room which he called his library when he arrived at this conclusion, and ringing the bell, ordered the servant to inquire of mademoiselle's maid if her mistress could grant him an interview.He gave this curious message, which did not appear to surprise the servant in the least, with an air of the utmost importance.The communication between the father and daughter was always carried on upon this basis; and scoffers wickedly asserted that M.de Puymandour had modelled it upon a book of etiquette, for the guidance of her household, written by a venerable arch-duchess.

Shortly after the man had departed on his errand, a little tap came to the door.

"Come in," exclaimed M.de Puymandour.

And Mademoiselle Marie ran in and gave her father a kiss upon each cheek.He frowned slightly, and extricated himself from her embrace.

"I thought it better to come to you, my dear father," said she, "than to give you the trouble of coming all the way to me.""You always forget that there are certain forms and ceremonies necessary for a young lady of your position.

Marie gave a little gentle smile, for she was no stranger to her father's absurd whims; but she never thwarted them, for she was very fond of him.She was a very charming young lady, and in the description that the Duke had given of her to his son, he had not flattered her at all.Though she differed greatly in appearance from Mademoiselle de Laurebourg, Marie's beauty was perfect in a style of its own.She was tall and well proportioned, and had all that easy grace of movement, characteristic of women of Southern parentage.Her large soft dark eyes offered a vivid contrast to her creamy complexion; her hair, in utter disregard of the fashionable mode of dressing, was loosely knotted at the back of her head.Her nature was soft and affectionate, capable of the deepest devotion, while she had the most equable temper that can be imagined.

"Come, my dear papa," said she; "do not scold me any more.You know that the Marchioness of Arlanges has promised to teach me how to behave myself according to all the rules of fashionable society next winter, and I declare to you that I will so practise them up in secret, that you will be astonished when you behold them.""How woman-like!" muttered her father."She only scoffs at matters of the most vital importance."He rose from his seat, and, placing his back to the fireplace, took up an imposing position, one hand buried in his waistcoat, and the other ready to gesticulate as occasion required.

"Oblige me with your deepest attention," commenced he."You were eighteen years of age last month, and I have an important piece of intelligence to convey to you.I have had an offer of marriage for you."Marie looked down, and endeavored to hide her confusion at these tidings.

"Before coming to a conclusion upon a matter of such importance,"continued he, "it was, of course, necessary for me to go into the question most thoroughly.I spared no means of obtaining information, and I am quite certain that the proposed connection would be conducive to your future happiness.The suitor for your hand is but little older than yourself; he is very handsome, very wealthy, and is a Marquis by hereditary right.""Has he spoken to you then?" inquired Marie in tones of extreme agitation.

"He! Whom do you mean by he?" asked M.de Puymandour; and as his daughter did not reply, he repeated his question.

"Who? Why, George de Croisenois."

"Pray, what have you to do with Croisenois? Who is he, pray? Not that dandy with a mustache, that I have seen hanging about you this winter?""Yes," faltered Marie; "that is he."

"And why should you presume that he had asked me for your hand? Did he tell you that he was going to do so?""Father, I declare----"

"What, the daughter of a Puymandour has listened to a declaration of love unknown to her father? Ten thousand furies! Has he written to you? Where are those letters?""My dear father--"

同类推荐
  • Theologico-Political Treatise P2

    Theologico-Political Treatise P2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太平经合校

    太平经合校

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 科金刚錍

    科金刚錍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淮海原肇禅师语录

    淮海原肇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湛然居士文集

    湛然居士文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 叶元纪

    叶元纪

    神,血,人,三族之间的战争。血,神两族的复兴史
  • 1团的东方远征

    1团的东方远征

    一支罗马的军团在神秘的东方会有怎样的机遇?帝国的种子播撒在遥远的东方,他们会遭遇到什么?匈奴?西域?还是强盛的汉帝国?军团书友交流群:712137809
  • 寒剑笑江湖

    寒剑笑江湖

    清风明月教本是江湖第一大派却数年前分裂为对立的清风派与明月派,少年李清月身负责任,师从正派却遭正派人士排斥,清风、明月派也不接受他。悠悠江湖,他将何去何从,将如何完成先人嘱托。
  • 爆笑追妻:豪门少夫人

    爆笑追妻:豪门少夫人

    一个为了躲避爸妈强迫高考,一个为了应付爸妈逼婚,两个叛逆者偶遇而相识,结果两人商议以租老婆来摆脱彼此爸妈的强迫。两人就这样啼笑皆非的开始了——再经过一系列啼笑皆非的经历后,结果会怎么样呢?
  • 生活在清朝

    生活在清朝

    不负责任的男人, 阴毒的主母, 恐怖的嬷嬷。 背主心切的丫头。 这样的日子该怎么过。 这样的日子用过吗? 脱下顺从的外衣,摘下乖宝宝的面具。 踢飞四四,过自由自在的小日子去。 四四算什么,咱是自由、飞扬宋馥。
  • 瘗旅文

    瘗旅文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法医嫡女御夫记

    法医嫡女御夫记

    下一刻,新娘子一把亮闪闪的解剖刀忽地抵在新郎官的下身处,抖抖手道:“你敢再进一步试试!看是你的那东西有力道,还是我手中这刀子更有力道?”********啥?让她堂堂首席女法医给知府老色鬼做小妾?便宜凶残爹想的还当她是个面团子,可以随意揉捏?啥?那个假山石洞中的女尸是原身的亲娘?还是个被人算计私奔,又被逼迫活活饿死的?啥?她还有一个有权有势的外祖家?不对,是她还有一个神秘的自己也不知晓的身世?啥?舅母表妹想设计她嫁给一个歪瓜裂枣?结果却阴差阳错遭遇一棵死缠烂打的歪脖子树!啥?这歪脖子树非要使尽千般招数进行他的扑到大业?就算她同意,也要问问她手中的解剖刀同意不!啥?娶个娘子就是用来调戏的?这男人是欠调教了?既然这丫爱找虐,她就穿他的鞋,走他的路,让他无路可走。啥?来抱一个?抱你个头?没看她手握解剖刀,脚下是死尸吗?要发情也不看看这是什么地方?衙门的停尸间。啥?为人妻者要贤良淑德,主动为夫纳妾,我的勒去,谁让你一个外人狗拿耗子多管闲事,她是河东狮,母大虫,恶妇懂不懂,懂不懂呀,不懂的话,回你家娘亲的肚子里回炉重造一下去。得,也不用回炉重造了,今个她就拿刀子给你换换脑子!***************精彩片段抢先看:荷花会上,白衣胜雪的男子道:“姑娘,在下一定见过你,是在何时呢?不是在前世,也不是在来世,不是在去年,也不是在上月,大约是在梦里。”京城大街,吊儿郎当的男子道:“姑娘,又见面了,在下姓李梦阳,家住英国公府,今年二十有二,尚未婚配,请问姑娘府上何处?芳龄几何?可有婚配?”崔家花园,园丁衣袍的男子道:“姑娘,在下昨晚翻墙不成,今日在下可是从塞了你家下人十两金子,才见到姑娘芳容。”佛寺禅房,身穿僧袍的男子道:“姑娘,在下本立志终生侍奉佛祖,却为你破了色戒,你要是敢对在下始乱终弃,那在下——决定把——你抢回家。”青州官衙,身穿官袍的男子道:“娘子,你背叛为夫的信任,出卖为夫的清白,今晚为夫申请特殊补偿。”刑部后堂,披头散发的男子道:“娘子,为夫三日没见你——病的很重,十日不见你——快要死了,半个月不见你——就没救了,一个月没见你——想吃你了!”清明湖边,灰头土脸的男子道:“娘子,别忘了你已是有妇之夫,竟然红杏出墙,最不该的是几次出墙的对象还是同一个女人。”
  • 王俊凯之你的青春有我

    王俊凯之你的青春有我

    始终相信人与人之间的存在关联都是冥冥注定,或许与之分享一段时光,或者相携一生旅途。你的出现对我是巨大的恩慈。我不要白马王子,只望你做我一人的盖世英雄 时间没有等我,是你忘了带我走 “你…怎么舍得丢下我一个人?” “你是我这辈子最爱的人,我怎么舍得让你离开?” 说好一起看夕阳的,最后只有我一人 多希望和你一个不小心就白头到老,哪怕一路再多的荆棘曲折,只求结局是你就好 流年乱了人生,我慢了身影,等一个早已不知去向的人 ……
  • 平夏錄

    平夏錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界文学经典文库:巴黎圣母院(青少版)

    世界文学经典文库:巴黎圣母院(青少版)

    本书是法国大作家雨果写于1831年的一本爱情小说。它以离奇和对比手 法写了一个发生在15世纪法国的故事:巴黎圣母院副主教克洛德道貌岸然、 蛇蝎心肠,先爱后恨,迫害吉卜赛女郎爱斯梅拉尔达。面目丑陋、心地善良 的敲钟人卡西莫多为救女郎舍身。小说揭露了宗教的虚伪,宣告禁欲主义的 破产,歌颂了下层劳动人民的善良、友爱、舍己为人,反映了雨果的人道主义思想。雨果第一部具有广泛影响的长篇小说。