登陆注册
5216200000055

第55章

HUSBAND AND LOVER.

The writer of the anonymous communication had only known the secret too well, for the Duchess de Champdoce was awaiting a visit that evening from George de Croisenois; this was, however, the first time.

Step by step she had yielded, and at length had fallen into the snare laid for her by the treacherous woman whom she believed to be her truest friend.The evening before this eventful night she had been alone in Madame de Mussidan's drawing-room with George de Croisenois.

She had been impressed by his ardent passion, and had listened with pleasure to his loving entreaties.

"I yield," said she."Come to-morrow night, at half-past ten, to the little door in the garden wall; it will only be kept closed by a stone being placed against it inside; push it, and it will open; and when you have entered the garden, acquaint me with your presence by clapping yours hands gently once or twice."Diana had, from a secure hiding-place, overheard these words, and feeling certain that the Duchess would repent her rash promise, she kept close to her side until George's departure, to give her no chance of retracting her promise.The next day she was constantly with her victim, and made an excuse for dining with her, so as not to quit her until the hour for the meeting had almost arrived.

It was not until she was left alone that the Duchess saw the full extent of her folly and rashness.She was terrified at the promise that she had given in a weak moment, and would have given worlds had she been able to retract.

There was yet, however, one means of safety left her--she could hurry downstairs and secure the garden gate.She started to her feet, determined to execute her project; but she was too late for the appointed signal was heard through the chill gloom of the night.

Unhappy woman! The light sound of George de Croisenois' palms striking one upon the other resounded in her ears like the dismal tolling of the funereal bell.She stooped to light a candle at the fire, but her hand trembled so that she could scarcely effect her object.She felt sure that George was still in the garden, though she had made no answer to his signal.She had never thought that he would have had the audacity to open a door that led into the house from the garden, but this is what he had done.In the most innocent manner imaginable, and so that her listener in no way suspected the special reason that she had for making this communication, Diana de Mussidan had informed George de Croisenois that upon this night all the domestics of the Champdoce household would be attending the coachman's wedding, and that consequently the mansion would be deserted.George knew also that the Duke was away at his training establishment, and he therefore opened the door, and walked boldly up the main staircase, so that when the Duchess, with the lighted candle in her hand, came to the top steps she found herself face to face with George de Croisenois, pallid with emotion and quivering with excitement.

At the sight of the man she loved she started backwards with a low cry of anguish and despair.

"Fly!" she said "fly, or we are lost!"

He did not, however, seem to hear her, and the Duchess recoiled slowly, step by step, through the open door of her chamber, across the carpeted floor, until she reached the opposite wall of her room, and could go no farther.

George followed her, and pushed to the door of the room as he entered it.This brief delay, however, had sufficed to restore Marie to the full possession of her senses."If I permit him to speak," thought she,--"if he once suspects that my love for him is still as strong as ever, I am lost."Then she said aloud,--

"You must leave this house, and that instantly.I was mad when I said what I did yesterday.You are too noble and too generous not to listen to me when I tell you that the moment of infatuation is over, and that all my reason has returned to me, and my openness will convince you of the truth of what I say--George de Croisenois, I love you."The young man uttered an exclamation of delight upon hearing this news.

"Yes," continued Marie, "I would give half the years of my remaining life to be your wife.Yes, George, I love you; but the voice of duty speaks louder than the whispers of the heart.I may die of grief, but there will be no stain upon my marriage robe, no remorse eating out my heart.Farewell!"But the Marquis would not consent to this immediate dismissal, and appeared to be about to speak.

"Go!" said the Duchess, with an air of command."Leave me at once!"Then, as he made no effort to obey her, she went on, "If you really love me, let my honor be as dear to you as your own, and never try to see me again.The peril we are now in shows how necessary this last determination of mine is.I am the Duchess de Champdoce, and I will keep the name that has been intrusted to me pure and unsullied, nor will I stoop to treachery or deception.""Why do you use the word deception?" asked he."I do, it is true, despise the woman who smiles upon the husband she is betraying, but Irespect and honor the woman who risks all to follow the fortunes of the man she loves.Lay aside, Marie, name, title, fortune, and fly with me.""I love you too much, George," answered she gently, "to ruin your future, for the day would surely come when you would regret all your self-denial, for a woman weighed down with a sense of her dishonor is a heavy burden for a man to bear."George de Croisenois did not understand her thoroughly.

同类推荐
  • 重订通俗伤寒论

    重订通俗伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温病正宗

    温病正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰州道中却寄东京故

    泰州道中却寄东京故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CRESSY

    CRESSY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四库辑本别集拾遗

    四库辑本别集拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 茅山传奇

    茅山传奇

    我刚出生就遇到了凶险之事,师傅稻花真人救了我,他是茅山派的传人。从此,我的生活中便多了许多不可思议的色彩。
  • 晋末凶兽

    晋末凶兽

    以铁蹄为矛;以资本为盾;以汉人的脊梁为魂;吞噬八荒六合;一头误闯的凶兽,在这片即将沉沦的大陆,会掀起怎样的风暴?
  • 天枢界

    天枢界

    异域魔物纵横,谁主沉浮?还天下一个朗朗乾坤!拨乱反正,看我逍遥今朝!
  • 一见误终身:南城属辰

    一见误终身:南城属辰

    玄思辰不美,很普通,却在第一次见面时被他放在心上,一见误终身。南城,步步为营,将玄思辰化为自己所属,南城属辰,他属于她。没有丝毫退路。玄思辰掉进南城的陷阱。众人皆说,她麻雀变凤凰,现实版的灰姑娘,却不知...
  • 娇妾来袭:休掉世子夫君

    娇妾来袭:休掉世子夫君

    永安伯府据传奇丑无比的嫡长女方绯胭自降身份要死要活地非要嫁给京城第一美男子睿王世子为小妾,最后落得个被人陷害赶回娘家的凄惨下场。一朝现代霸气特工归来,神挡杀神,佛挡杀佛,斗继母,玩小妾,顺便捞一个便宜美男夫君。但是谁来告诉她,她这绝世无双、霸气侧漏的妖孽美男夫君怎么是只断袖?某女:滚,找你的小受谈情说爱去!某男(委屈):娘子,为夫心中只有你一人。(男女主身心干净,卖个萌,求收藏,求支持。另:作者玻璃心,只想安心写文,读者安心看文,不喜吐槽)
  • 让我靠近

    让我靠近

    黄砂汉下得极有耐心,他想把象棋下出花样来,因此要费很大脑筋,也很有滋味。一下就到了深夜12点,小老头说:“我要关大铁门了,你该回家了。你住哪里?”“我输得太多了,我不服气。再下!”“就你这水平,下到天亮也赢不了我。”小老头又给手哈热气。整个下棋过程中,小老头连续不断地哈气。黄砂汉发现小老头有哈热气的习惯。小老头锁好大铁门时,黄砂汉走到门口看了看儿子的家。灯还是黑着的。
  • 世界文化博览(第三册)

    世界文化博览(第三册)

    《世界文化博览》精选了大量世界文化与自然遗产,以精炼的文字从多方面加以说明与介绍。揭开历史,一窥背后的故事,将人类历史上的里程碑和转折点,冲突和战争、创造和发现、崛起和衰落等,一一呈现在读者面前。其内容涵盖了原始社会、传媒通讯、人类军事武器的产生、数学宝库、西方文明的产生、人类走向宇航时代等。带你领略世界文化的博大精深,感受文化的力量和魅力,享受精神的盛宴,浓缩世界文化知识精粹。旨在为读者提高文化修养、丰富人生内涵、添加知识储备、准备写作素材、增加聚会谈资……
  • 神奇宝贝之若叶夜戬

    神奇宝贝之若叶夜戬

    这个世界上,值得自己去守护的东西太多太多……亲人、朋友、爱人,亲情、友情、爱情、这一桩桩一件件都值得自己去拼了命的守护……为了守护这一切,我要变强,变得更强……
  • 细节决定健康大全集

    细节决定健康大全集

    《细节决定健康大全集》将日常生活中复杂的养生道理和健康常识,用科学而又通俗的语言予以解答和阐述。详细介绍了决定健康的1500个生活细节,内容囊括饮食细节、厨房细节、进补细节、中医保健细节、四季养生细节、排毒细节、睡眠细节、运动细节、心理细节、居家细节、家电细节、美容化妆细节、穿衣细节、生活习惯细节、办公室细节、旅游细节、孕期细节、育儿细节、女性健康细节、男性健康细节、老年健康细节、性爱细节、用药细节、疾病识别细节、防病治病细节等多个方面。本书用通俗的语言介绍了人们日常生活中最常见、接触最多、同时也是最容易被人们忽视的细节,让读者即学即用,十分便捷。
  • 慕先生的小骄傲

    慕先生的小骄傲

    他是权势滔天,俊美矜贵的大人物,清冷孤傲。某日,保镖来报:“少爷,少夫人被冤枉介入别人感情!”“把对方潜规则的视频曝光。”“少爷,少夫人离家出走了!”“马上收拾行李,我跟她一起走。”“少爷,少夫人去参加相亲联谊了!”男人怒不可遏,一把捏住她脸蛋“还敢去相亲么?”【婚后】乔安一手托腮,望着身穿围裙的俊美男人,语调慵懒:“老公~还有什么是你不会做的事?”男人修长的手指,将剥好的虾喂到她唇边,“有,不会离开你。”【小包子】被粑粑家法伺候,小包子泪眼汪汪:“麻麻,我还是你的小宝贝吗?那种犯了错你都舍不得骂我,还心软给我抱抱的那种?”(暖宠)