登陆注册
5216400000053

第53章

When Servadac gave him a chance of speaking, he said, "The more I consider it, captain, the more I am satisfied that your conjecture is correct.

Beyond a doubt, what we see is the volcano, and to-morrow we will not fail to visit it."On returning to the gourbi, they communicated their discovery to Count Timascheff only, deeming any further publication of it to be premature.

The count at once placed his yacht at their disposal, and expressed his intention of accompanying them.

"The yacht, I think," said Procope, "had better remain where she is;the weather is beautifully calm, and the steam-launch will answer our purpose better; at any rate, it will convey us much closer to shore than the schooner."The count replied that the lieutenant was by all means to use his own discretion, and they all retired for the night.

Like many other modern pleasure-yachts, the _Dobryna_, in addition to her four-oar, was fitted with a fast-going little steam-launch, its screw being propelled, on the Oriolle system, by means of a boiler, small but very effective. Early next morning, this handy little craft was sufficiently freighted with coal (of which there was still about ten tons on board the _Dobryna_), and manned by nobody except the captain, the count, and the lieutenant, left the harbor of the Shelif, much to the bewilderment of Ben Zoof, who had not yet been admitted into the secret.

The orderly, however, consoled himself with the reflection that he had been temporarily invested with the full powers of governor general, an office of which he was not a little proud.

The eighteen miles between the island and the headland were made in something less than three hours.

The volcanic eruption was manifestly very considerable, the entire summit of the promontory being enveloped in flames.

To produce so large a combustion either the oxygen of Gallia's atmosphere had been brought into contact with the explosive gases contained beneath her soil, or perhaps, still more probable, the volcano, like those in the moon, was fed by an internal supply of oxygen of her own.

It took more than half an hour to settle on a suitable landing-place.

At length, a small semi-circular creek was discovered among the rocks, which appeared advantageous, because, if circumstances should so require, it would form a safe anchorage for both the _Dobryna_ and the _Hansa_.

The launch securely moored, the passengers landed on the side of the promontory opposite to that on which a torrent of burning lava was descending to the sea. With much satisfaction they experienced, as they approached the mountain, a sensible difference in the temperature, and their spirits could not do otherwise than rise at the prospect of having their hopes confirmed, that a deliverance from the threatened calamity had so opportunely been found. On they went, up the steep acclivity, scrambling over its rugged projections, scaling the irregularities of its gigantic strata, bounding from point to point with the agility of chamois, but never alighting on anything except on the accumulation of the same hexagonal prisms with which they had now become so familiar.

Their exertions were happily rewarded. Behind a huge pyramidal rock they found a hole in the mountain-side, like the mouth of a great tunnel.

Climbing up to this orifice, which was more than sixty feet above the level of the sea, they ascertained that it opened into a long dark gallery.

They entered and groped their way cautiously along the sides.

A continuous rumbling, that increased as they advanced, made them aware that they must be approaching the central funnel of the volcano;their only fear was lest some insuperable wall of rock should suddenly bar their further progress.

Servadac was some distance ahead.

"Come on!" he cried cheerily, his voice ringing through the darkness, "come on! Our fire is lighted! no stint of fuel! Nature provides that!

Let us make haste and warm ourselves!"

Inspired by his confidence, the count and the lieutenant advanced bravely along the unseen and winding path.

The temperature was now at least fifteen degrees above zero, and the walls of the gallery were beginning to feel quite warm to the touch, an indication, not to be overlooked, that the substance of which the rock was composed was metallic in its nature, and capable of conducting heat.

"Follow me!" shouted Servadac again; "we shall soon find a regular stove!"Onwards they made their way, until at last a sharp turn brought them into a sudden flood of light. The tunnel had opened into a vast cavern, and the gloom was exchanged for an illumination that was perfectly dazzling.

Although the temperature was high, it was not in any way intolerable.

One glance was sufficient to satisfy the explorers that the grateful light and heat of this huge excavation were to be attributed to a torrent of lava that was rolling downwards to the sea, completely subtending the aperture of the cave.

Not inaptly might the scene be compared to the celebrated Grotto of the Winds at the rear of the central fall of Niagara, only with the exception that here, instead of a curtain of rushing water, it was a curtain of roaring flame that hung before the cavern's mouth.

"Heaven be praised!" cried Servadac, with glad emotion; "here is all that we hoped for, and more besides!"

同类推荐
  • 无所有菩萨经

    无所有菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华岩还初佛禅师语录

    华岩还初佛禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 象田即念禅师语录

    象田即念禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧典备征

    旧典备征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守弱学

    守弱学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 废土生存守则

    废土生存守则

    由于能源危机而爆发的核战争导致核冬天的降临,幸存的人类被迫转入地下的避难所中生存。然而地下储备的资源终归有限,为了能早日返回地面,一款叫做《废土生存守则》的完全沉浸式游戏被强制在所有的地下避难所推广了开来。在这款游戏里,完美模仿了地表上可能发生的一切状况,辐射、饥饿、怪物……玩家可能会面对各种各样足以致命的威胁,然而,每个人在游戏里只能有三次复活机会。一旦复活机会用完,避难所的智能主控系统将会自动切断该玩家现实之中所有的物资供应……食物、水……甚至,包括氧气。“你好,我是玩家9527,请问这款动力装甲怎么卖?”末世废土风格网游文,游戏部分设定借鉴B社的辐射系列。书友群564747351新书《旧世之烬》已经发布,请大家多多支持
  • 菜根谭(白话全译)

    菜根谭(白话全译)

    《时光文库:菜根谭(白话全译)》分为修身篇、劝学篇、处世篇、经世篇、治家篇、出世篇、养生篇七部分,近400余则。每一则格言都添加标题,配有注释、译文、解读,方便阅读。在解读部分,我们用中华古典人物故事来解读原文,力求广大读者对每一条名言加深理解,加强读者对中国传统文化的认知。
  • 中国古代高僧传

    中国古代高僧传

    在波澜壮阔的中国历史长河中,在富饶广袤的神州大地上,数千年来,曾经涌现出了一批批叱咤风云、扭转乾坤的英雄豪杰。他们如夜空中的群星,交相辉映,璀璨夺目。岁月的流逝,冲刷不掉他们的英名;朝代的兴废,也改变不了他们不朽的业绩。他们中间,有雄才大略、举贤任能的国君;有变法图强、励精图治的名相;有横刀立马、席卷千军的将帅;有运筹帷幄、料事如神的谋士;有忧国忧民、忠言直谏的贤臣……他们是我们民族的精英、祖国的脊梁。
  • 只有我知道

    只有我知道

    所有的秘密,只有我一个人知道。所谓沉沦不过是一场一场的爱恋······
  • 绝世武王

    绝世武王

    家族次子叶晨,遭受表兄陷害,大难不死果然有后福!获得了超强的图书馆系统!自从天下功法在我手,谁跟匹敌与争锋。
  • 陪你走到世界尽头

    陪你走到世界尽头

    结婚数月,他说要修身养性,便是对她几个月的不闻不问。其实她知道,他哪里是为了修佛,其实只是不想碰她罢了。可笑的是,她爱他,却偏偏挪不动白檀儿这座大山,越不过他心中的大佛。有一种爱,初尝时,执着。上了瘾,成毒。戒不掉,为爱成魔。--情节虚构,请勿模仿
  • 拽个美男当相公

    拽个美男当相公

    穿越我愿意,古代不中意。熟人一大堆,美男哪里追?闺蜜兴奋曰:三条腿的蛤蟆难找,两条腿的美男还少?闺蜜又曰:你看,那个玉树临风……答曰:那是我的徒弟!——你看,那个器宇轩昂……答曰:那是我的皇兄!——你看,那个英俊潇洒……答曰:那是我的仇人!——好吧好吧,你再看,那个美如冠玉……不行!那个不许看,他是我的!答曰:……总结:喂喂,神仙老头儿,你是不是给我拿错剧本了?我的美男在哪里?
  • 从笑星走向巨星

    从笑星走向巨星

    资深编剧周星,穿越到平行空间一个刚被封杀三年的过气明星身上,他现在要思考的首要问题是——复出!————————新书《影帝重回十八岁》火爆来袭!————————书友群:173676367VIP群:392660849(进群须验证粉丝值)
  • 麻平晚行

    麻平晚行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伪古代农闲

    伪古代农闲

    花椒觉得,这应该是个晨作夕归的农家生活范本,顶多附带了个金手指;然而突然成了私生女,是要进阶为宅斗模式?可是,这就是传说中的妖?花椒表示,有点刺激......