登陆注册
5216800000031

第31章 Part I.(30)

I got a couple of bags of potatoes --we could use those that were left over;and I got a small iron plough and a harrow that Little the blacksmith had lying in his yard and let me have cheap --only about a pound more than I told Mary I gave for them.When I took advice,I generally made the mistake of taking more than was offered,or adding notions of my own.

It was vanity,I suppose.If the crop came on well I could claim the plough-and-harrow part of the idea,anyway.(It didn't strike me that if the crop failed Mary would have the plough and harrow against me,for old Corny would plough the ground for ten or fifteen shillings.)Anyway,I'd want a plough and harrow later on,and I might as well get it now;it would give James something to do.

I came out by the western road,by Guntawang,and up the creek home;and the first thing I saw was old Corny George ploughing the flat.

And Mary was down on the bank superintending.She'd got James with the trace-chains and the spare horses,and had made him clear off every stick and bush where another furrow might be squeezed in.

Old Corny looked pretty grumpy on it --he'd broken all his ploughshares but one,in the roots;and James didn't look much brighter.

Mary had an old felt hat and a new pair of 'lastic-side boots of mine on,and the boots were covered with clay,for she'd been down hustling James to get a rotten old stump out of the way by the time Corny came round with his next furrow.

`I thought I'd make the boots easy for you,Joe,'said Mary.

`It's all right,Mary,'I said.`I'm not going to growl.'Those boots were a bone of contention between us;but she generally got them off before I got home.

Her face fell a little when she saw the plough and harrow in the waggon,but I said that would be all right --we'd want a plough anyway.

`I thought you wanted old Corny to plough the ground,'she said.

`I never said so.'

`But when I sent Jim after you about the hoe to put the spuds in,you didn't say you wouldn't bring it,'she said.

I had a few days at home,and entered into the spirit of the thing.

When Corny was done,James and I cross-ploughed the land,and got a stump or two,a big log,and some scrub out of the way at the upper end and added nearly an acre,and ploughed that.James was all right at most Bushwork:he'd bullock so long as the novelty lasted;he liked ploughing or fencing,or any graft he could make a show at.

He didn't care for grubbing out stumps,or splitting posts and rails.

We sliced the potatoes of an evening --and there was trouble between Mary and James over cutting through the `eyes'.

There was no time for the hoe --and besides it wasn't a novelty to James --so I just ran furrows and they dropped the spuds in behind me,and I turned another furrow over them,and ran the harrow over the ground.

I think I hilled those spuds,too,with furrows --or a crop of Indian corn I put in later on.

It rained heavens-hard for over a week:we had regular showers all through,and it was the finest crop of potatoes ever seen in the district.

I believe at first Mary used to slip down at daybreak to see if the potatoes were up;and she'd write to me about them,on the road.

I forget how many bags I got;but the few who had grown potatoes in the district sent theirs to Sydney,and spuds went up to twelve and fifteen shillings a hundredweight in that district.

I made a few quid out of mine --and saved carriage too,for I could take them out on the waggon.Then Mary began to hear (through James)of a buggy that some one had for sale cheap,or a dogcart that somebody else wanted to get rid of --and let me know about it,in an offhand way.

II.Joe Wilson's Luck.

There was good grass on the selection all the year.I'd picked up a small lot --about twenty head --of half-starved steers for next to nothing,and turned them on the run;they came on wonderfully,and my brother-in-law (Mary's sister's husband),who was running a butchery at Gulgong,gave me a good price for them.His carts ran out twenty or thirty miles,to little bits of gold-rushes that were going on at th'Home Rule,Happy Valley,Guntawang,Tallawang,and Cooyal,and those places round there,and he was doing well.

Mary had heard of a light American waggonette,when the steers went --a tray-body arrangement,and she thought she'd do with that.

`It would be better than the buggy,Joe,'she said --`there'd be more room for the children,and,besides,I could take butter and eggs to Gulgong,or Cobborah,when we get a few more cows.'

Then James heard of a small flock of sheep that a selector --who was about starved off his selection out Talbragar way --wanted to get rid of.James reckoned he could get them for less than half-a-crown a-head.We'd had a heavy shower of rain,that came over the ranges and didn't seem to go beyond our boundaries.

Mary said,`It's a pity to see all that grass going to waste,Joe.

Better get those sheep and try your luck with them.Leave some money with me,and I'll send James over for them.Never mind about the buggy --we'll get that when we're on our feet.'

So James rode across to Talbragar and drove a hard bargain with that unfortunate selector,and brought the sheep home.

There were about two hundred,wethers and ewes,and they were young and looked a good breed too,but so poor they could scarcely travel;they soon picked up,though.The drought was blazing all round and Out-Back,and I think that my corner of the ridges was the only place where there was any grass to speak of.We had another shower or two,and the grass held out.Chaps began to talk of `Joe Wilson's luck'.

I would have liked to shear those sheep;but I hadn't time to get a shed or anything ready --along towards Christmas there was a bit of a boom in the carrying line.Wethers in wool were going as high as thirteen to fifteen shillings at the Homebush yards at Sydney,so I arranged to truck the sheep down from the river by rail,with another small lot that was going,and I started James off with them.

同类推荐
  • 洪山俞昭允汾禅师语录

    洪山俞昭允汾禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beasts, Men and Gods

    Beasts, Men and Gods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五凤吟

    五凤吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太公金匮

    太公金匮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pioneers of the Old South

    Pioneers of the Old South

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金动天下

    金动天下

    秦朝,丹凝与丹霄姐弟俩因战争失散,丹凝辗转进宫当职,为了偿还吕不韦救命恩情,她冒险出宫帮吕不韦医治怪疾,因此被吕不韦爱上并强占为妻,但她一直未曾放弃寻找弟弟丹霄。丹霄孑然飘零,先是在酒坊做工,与酒坊老板女儿李诗缨互生爱意,后奔赴咸阳开了玉馆,又与花魁连羽桐,铸剑师的孙女虞清音(虞姬)产生剪不断的爱恨纠葛……与丹凝重逢后,丹霄心疼姐姐遭遇,故而要向吕不韦和嬴政复仇。时势造就了丹霄的命运,他的野心和才华促使他背地里运筹帷幄,运用货币金钱的力量谋势养兵,成了亲王嬴政的心腹大患。咸阳城百姓称颂丹霄为“金大人”,却没有人知道他的真实身份。
  • Prizzi's Honor

    Prizzi's Honor

    Charley Partanna works as a hitman for the Prizzis, New York's most dangerous crime family. Irene Walker does, too--an LA-based tax consultant, she moonlights as a hitwoman. And now she's stolen a large sum of money for the mob--and it's Charley's job to find her. The catch? Charley is married to Irene. Faced with divided loyalties, he must make a choice--between the only family he's ever known and the woman he loves.Prizzi's Honor was made into an award-winning film in 1985 starring Jack Nicholson, Robert Loggia, Kathleen Turner, and Anjelica Huston, who won an Academy Award for her performance. A compelling page-turner fueled by rich characterization and fast-paced prose, this book is sure to keep you on the edge of your seat.
  • 老年英雄俱乐部

    老年英雄俱乐部

    天下兴亡,匹夫有责!虽然世道艰辛,但我依旧快乐!因为我是如风般快乐的美男子……啊!别打!别打!我错了!
  • 民国往事:魂梦与君同

    民国往事:魂梦与君同

    一个奇异的梦境,娓娓道出民国年间一段刻骨铭心的往事。一对翠玉耳环,缓缓揭开几对男女错综复杂的身世之谜。一座经久不变的石塔还能不能圆起那一段历经了大半生还绵绵不绝的民国旧梦。--情节虚构,请勿模仿
  • A Monk of Fife

    A Monk of Fife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾资料清宣宗实录选辑

    台湾资料清宣宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傲娇王妃:摄政王爷要点脸

    傲娇王妃:摄政王爷要点脸

    他,是万人之上的摄政王!她,是丞相的嫡女!他,高冷至极,唯独对王妃宠入骨!她,沉着冷静,唯独在王爷前似孩童!“不好了!王爷!王妃把四公主打了!”有人通报道。谁知摄政王连头都不抬一下,直接说:“让她打!旁人不得阻拦!”“不好了!王爷!王妃把苏王府拆了!”又有人说。“带帮人陪着王妃一起拆!”“不好了!王爷!王妃与司徒公子离京了!”这摄政王哪还坐的住!直接用轻功飞出王府!
  • 匿踪神猎

    匿踪神猎

    龙星是如何从内功废柴,到拥有过千年寿元的顶级神星;从穷小子到万亿富翁;从社会最低层到权力颠峰,本书试图用数百个充满生活气息的故事情节,将这个本是幻想的过程,讲得貌似真正的生命经历。书中有众多的阴谋,谍战,暗杀,血拼,战争;有兄弟的忠诚和隐秘的背叛;既有感情的地域,也有爱情的天堂。每一个情节都力求新意,曲折后会有合理的结果,尽力将逻辑性和玄奇性融合在一起,给读者一部很有真实感的玄幻小说。
  • 和亲公主

    和亲公主

    现代女孩冯陈楚杨无意间救了一个小孩,向前来为弟弟报恩的丁小仙提出了穿越到古代的请求。变身周国福荣公主的楚杨被逼去和亲,瓦勒国三皇子承德一路上对她百般刁难,但是却慢慢显露出情愫。中途福荣逃跑出来,遇见受人之托来救她的侠客南宫越,无意间介入一场阴谋……福荣被劫回皇宫,承德带她去了西北征战。回来后得知福荣的母亲竟是瓦勒先皇的私生女,承德想让父亲改变福荣的身份,却被瓦勒皇帝降旨命令去当女道士,而福荣慢慢发现这一切都起源于阴谋,周围的人都不是那么简单。经历过种种趣事、种种磨难,楚杨和承德这两个小冤家最后是否能“执子之手,与子偕老”?
  • 温暖了岁月的旧时光

    温暖了岁月的旧时光

    初次相遇开学典礼陆琳苑和季曜轩两人便都不对付,开始了一辈子的纠缠“砰”“MD大清早见鬼了!”女孩被撞的坐在地下。“不就撞你一下!你丫的喊什么!”女孩痛苦的抬头,看到今天开学典礼好多同学都因为这边的吵闹而围过来看戏。女孩“哇..”的一声开始哭了起来。男孩瞬间石化+一脸懵,‘谁能告诉我这是什么情况’一次并不美好的邂逅两个欢喜冤家就这么走到了一起,一走就是一辈子……