登陆注册
5220400000117

第117章

The stranger hesitated,and there was an extraordinary play of emotion in his features:he looked ferociously at the pickpocket,and,more than once,somewhat suspiciously at myself;at last his countenance cleared,and,with a good grace,he said,'Well,you have done me a great service,and you have my consent to let him go;but the rascal shall not escape with impunity,'he exclaimed suddenly,as I let the man go,and starting forward,before the fellow could escape,he struck him a violent blow on the face.The man staggered,and had nearly fallen;recovering himself,however,he said,'I tell you what,my fellow;if I ever meet you in this street in a dark night,and I have a knife about me,it shall be the worse for you;as for you,young man,'said he to me;but,observing that the other was making towards him,he left whatever he was about to say unfinished,and,taking to his heels,was out of sight in a moment.

The stranger and myself walked in the direction of Cheapside,the way in which he had been originally proceeding;he was silent for a few moments,at length he said,'You have really done me a great service,and I should be ungrateful not to acknowledge it.I am a merchant;and a merchant's pocket-book,as you perhaps know,contains many things of importance;but,young man,'he exclaimed,'I think I have seen you before;I thought so at first,but where I cannot exactly say:where was it?'I mentioned London Bridge and the old apple-woman.'Oh,'said he,and smiled,and there was something peculiar in his smile,'I remember now.Do you frequently sit on London Bridge?''Occasionally,'said I;'that old woman is an old friend of mine.''Friend?'said the stranger,'I am glad of it,for I shall know where to find you.At present I am going to 'Change;time,you know,is precious to a merchant.'

We were by this time close to Cheapside.'Farewell,'said he,'I shall not forget this service.I trust we shall soon meet again.'

He then shook me by the hand and went his way.

The next day,as I was seated beside the old woman in the booth,the stranger again made his appearance,and,after a word or two,sat down beside me;the old woman was sometimes reading the Bible,which she had already had two or three days in her possession,and sometimes discoursing with me.Our discourse rolled chiefly on philological matters.

'What do you call bread in your language?'said I.

'You mean the language of those who bring me things to buy,or who did;for,as I told you before,I shan't buy any more;it's no language of mine,dear-they call bread pannam in their language.'

'Pannam!'said I,'pannam!evidently connected with,if not derived from,the Latin panis;even as the word tanner,which signifieth a sixpence,is connected with,if not derived from,the Latin tener,which is itself connected with,if not derived from,tawno or tawner,which,in the language of Mr.Petulengro,signifieth a sucking child.Let me see,what is the term for bread in the language of Mr.Petulengro?Morro,or manro,as I have sometimes heard it called;is there not some connection between these words and panis?Yes,I think there is;and I should not wonder if morro,manro,and panis were connected,perhaps derived from,the same root;but what is that root?I don't know-I wish I did;though,perhaps,I should not be the happier.Morro-manro!Irather think morro is the oldest form;it is easier to say morro than manro.Morro!Irish,aran;Welsh,bara;English,bread.Ican see a resemblance between all the words,and pannam too;and Irather think that the Petulengrian word is the elder.How odd it would be if the language of Mr.Petulengro should eventually turn out to be the mother of all the languages in the world;yet it is certain that there are some languages in which the terms for bread have no connection with the word used by Mr.Petulengro,notwithstanding that those languages,in many other points,exhibit a close affinity to the language of the horse-shoe master:for example,bread,in Hebrew,is Laham,which assuredly exhibits little similitude to the word used by the aforesaid Petulengro.In Armenian it is-'

'Zhats!'said the stranger,starting up.'By the Patriarch and the Three Holy Churches,this is wonderful!How came you to know aught of Armenian?'

同类推荐
  • 佛说慈氏菩萨誓愿陀罗尼经

    佛说慈氏菩萨誓愿陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀碧

    蜀碧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 涅槃经游意

    涅槃经游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹿忠节公集

    鹿忠节公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顾松园医镜

    顾松园医镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不肯下跪的羔羊(闪小说动物篇)

    不肯下跪的羔羊(闪小说动物篇)

    本套书精选3000余篇闪小说,所有篇目均在国内公开报刊发表过。每篇都有独到的思想性,画面感强,适合改编手机短信小说。这些闪小说除了通过故事的演绎让读者了解这些闪小说的可感和领悟其中的深刻含义外,特别对广大初高中生读者的心灵是一次很好的洗涤。
  • 风雨春秋

    风雨春秋

    党的十一届三中全会后,步入花甲之年的我重操旧业——完成了以共产党领导农民闹革命为题材的长篇小说《血泪春秋》。该书是以两千余人的树林村为背景,全景式展现了抗日战争、解放战争和土地改革期间波澜壮阔的斗争历程,以及村民们跟着共产党、八路军前赴后继不惜流血牺牲,终于过上了当家做主的幸福生活……
  • 邪少的天价前妻

    邪少的天价前妻

    传说中不近女色的总裁,居然对一个“男人”念念不忘,后来才知道,男装下面居然是一个绝色美人,当他深陷她的温柔里后,她凭空消失,成了他的前妻,再聚首,她却带着他的女儿,投入了他好兄弟的怀抱。
  • 直播大未来

    直播大未来

    这期的采访团队以直播大未来为题,探讨电商产业是如何面对直播时代的来临。我们采访了淘宝直播、天猫直播平台上多个已经相当成功的“边看边买”案例:探访了草根主播的崛起生态,邀请了美空网CEO傅磊,以及乐视集团负责直播产品的张荣辉撰稿,从业者交互讨论中,我们可以察觉为什么直播会形成潮流,未来直播产业的方向何去何从。
  • 明伦汇编人事典十九岁部

    明伦汇编人事典十九岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毕业生

    毕业生

    每年都有毕业季,眼下这个毕业季里也有我,都知道工作了一切都变得不一样了,可即便那么多人向我描述了职场的种种,我仍然不确定自己是不是适合。爱情在职场中像是一个调皮的小猫,当你认真工作的时候它会萦绕在你身前身后,让你无法专心工作,虽然被它惹得心烦意乱,却怕它被别人拾走,复杂纠结到极点。对于事业的追求也是人生很重要的事情,可职场上究竟需要怎样的技能才能步步高升,是不是为了这些技能情愿放弃自己的一些原则?只有事情发生在自己身上,才会知道自己的选择。
  • 星空始祖觉醒中

    星空始祖觉醒中

    我是谁?我从哪里来?我要到哪里去?苏静策不知道。她原以为这个世界是黑白的,然后,她遇到了他,那个别人都看不到摸不着,只有她能触碰的存在。---这个宇宙存在着数不清的时空位面,传说中它们的掌管者是时空联络部,这是一个星空种族,他们维持着时空位面的平衡,也……引导和监督着在时空位面迷失的穿越者们。---可是,随着时间的推移,星空一族却在不知不觉间日益式微。【我们必须寻找我们遗失的历史,为了一个充满希望的未来。】---【我必须找到他,因为,那是我世界里的色彩。】---“你是我的,无论你是什么人,无论你来自哪里,你都只能留在我身边。”他,就犹如黑暗中恣意妄为的戾兽,为达目的,不择手段!
  • 篮球之上帝之鞭

    篮球之上帝之鞭

    新书《球霸的黑科技系统》已发————他是狡猾的狐狸,他是勇猛的雄狮,他是突然窜入篮球世界的精明野蛮人,他是东部旧王朝的新君主,他是踩过旧时代开启新世纪的篮球帝王,他是NBA的阿提拉,他是上帝手中的皮鞭。他是福克斯-莱昂,篮球界的上帝之鞭。
  • 塔杜施先生

    塔杜施先生

    本书是密茨凯维奇的一部长诗,代表了他的创作成就,也是波兰的民族史诗,全诗共12卷,一万余行。译者易丽君,1934年生,北京外国语大学教授,博士生导师;林洪亮,1935年生,中国社会科学院外国文学研究所研究员。本书曾由人民文学出版社于1998年出版,收入“世界文学名著文库”。
  • 今天王妃又跑路了么

    今天王妃又跑路了么

    一朝穿越,她成了寒王府里那个倒霉透顶,替嫁的冲喜王妃。侧妃算计,王爷暴虐,本姑娘不伺候了,行不行?拿着一纸和离书,走出了寒王府。再相遇,她是军中神医,他依旧是令敌人闻风丧胆,战无不胜的战神。只是这画风好像有点不对,堂堂战神,竟然化身狗皮膏药,耍无赖,和离书不认,小心眼小计谋层出不穷。说一千道一万,你就是本王的王妃!情场当战场,看你能往那跑!