登陆注册
5220400000127

第127章

He had always appeared to me a singular being,this same Moldavian clerk.A person of fewer words could scarcely be conceived:provided his master were at home,he would,on my inquiring,nod his head;and,provided he were not,he would invariably reply with the monosyllable No,delivered in a strange guttural tone.On the present occasion,being full of eagerness and impatience,I was about to pass by him to the apartment above,without my usual inquiry,when he lifted his head from the ledger in which he was writing,and,laying down his pen,motioned to me with his forefinger,as if to arrest my progress;whereupon I stopped,and,with a palpitating heart,demanded whether the master of the house was at home.The Moldavian clerk replied with his usual guttural,and,opening his desk,ensconced his head therein.

'It does not much matter,'said I;'I suppose I shall find him at home after 'Change;it does not much matter,I can return.'

I was turning away with the intention of leaving the room;at this moment,however,the head of the Moldavian clerk became visible,and I observed a letter in his hand,which he had inserted in the desk at the same time with his head;this he extended towards me,making at the same time a sidelong motion with his head,as much as to say that it contained something which interested me.

I took the letter,and the Moldavian clerk forthwith resumed his occupation.The back of the letter bore my name,written in Armenian characters;with a trembling hand I broke the seal,and,unfolding the letter,I beheld several lines also written in the letters of Mesroub,the Cadmus of the Armenians.

I stared at the lines,and at first could not make out a syllable of their meaning;at last,however,by continued staring,I discovered that,though the letters were Armenian,the words were English;in about ten minutes I had contrived to decipher the sense of the letter;it ran somewhat in this style:-'MY DEAR FRIEND-The words which you uttered in our last conversation have made a profound impression upon me;I have thought them over day and night,and have come to the conclusion that it is my bounden duty to attack the Persians.When these lines are delivered to you,I shall be on the route to Ararat.Amercantile speculation will be to the world the ostensible motive of my journey,and it is singular enough that one which offers considerable prospect of advantage has just presented itself on the confines of Persia.Think not,however,that motives of lucre would have been sufficiently powerful to tempt me to the East at the present moment.I may speculate,it is true,but I should scarcely have undertaken the journey but for your pungent words inciting me to attack the Persians.Doubt not that I will attack them on the first opportunity.I thank you heartily for putting me in mind of my duty.I have hitherto,to use your own words,been too fond of money-getting,like all my countrymen.I am much indebted to you;farewell!and may every prosperity await you.'

For some time after I had deciphered the epistle,I stood as if rooted to the floor.I felt stunned-my last hope was gone;presently a feeling arose in my mind-a feeling of self-reproach.

Whom had I to blame but myself for the departure of the Armenian?

Would he have ever thought of attacking the Persians had I not put the idea into his head?he had told me in his epistle that he was indebted to me for the idea.But for that,he might at the present moment have been in London,increasing his fortune by his usual methods,and I might be commencing under his auspices the translation of the Haik Esop,with the promise,no doubt,of a considerable remuneration for my trouble;or I might be taking a seat opposite the Moldavian clerk,and imbibing the first rudiments of doing business after the Armenian fashion,with the comfortable hope of realising,in a short time,a fortune of three or four hundred thousand pounds;but the Armenian was now gone,and farewell to the fine hopes I had founded upon him the day before.

What was I to do?I looked wildly around,till my eyes rested on the Moldavian clerk,who was writing away in his ledger with particular vehemence.Not knowing well what to do or to say,Ithought I might as well ask the Moldavian clerk when the Armenian had departed,and when he thought that he would return.It is true it mattered little to me when he departed,seeing that he was gone,and it was evident that he would not be back soon;but I knew not what to do,and in pure helplessness thought I might as well ask;so I went up to the Moldavian clerk,and asked him when the Armenian had departed,and whether he had been gone two days or three.Whereupon the Moldavian clerk,looking up from his ledger,made certain signs,which I could by no means understand.I stood astonished,but,presently recovering myself,inquired when he considered it probable that the master would return,and whether he thought it would be two months or-my tongue faltered-two years;whereupon the Moldavian clerk made more signs than before,and yet more unintelligible;as I persisted,however,he flung down his pen,and,putting his thumb into his mouth,moved it rapidly,causing the nail to sound against the lower jaw;whereupon I saw that he was dumb,and hurried away,for I had always entertained a horror of dumb people,having once heard my another say,when I was a child,that dumb people were half demoniacs,or little better.

同类推荐
热门推荐
  • 伤害(中篇小说)

    伤害(中篇小说)

    董老师这些天的脾气特别不好对付,动不动就发火,人也像是一下子瘦小了几分。小镇毕竟小,董老师的事已经在小镇里广泛传开了。那就是:董老师把他老婆烧饼和女儿董笑都无情地赶出了家门。很久以来,人们都说董老师的女儿董笑长得是既不像董老师也不像董老师的老婆烧饼。董老师是个脾气特别随和的人,他从来没和别人红过脸更不用说动手。他这天所做的一件事也就是把家里的那张大床从中间愤怒地锯开,他一个人在屋里满头大汗把那张黄漆大床“咯吱、咯吱”锯了老半天,然后又把锯开的大床从屋里一拖两拖拖到了屋外,半张床只有两条腿,所以只好靠着墙放在屋门外边。
  • 老爸老妈养生食谱

    老爸老妈养生食谱

    《美食天下(第1辑):老爸老妈养生食谱》结合老爸老妈的生理特点,由营养师推荐的滋补养生食谱、保健师推荐的调理抗衰食谱、老中医推荐的五脏调养食谱,兼顾日常食养与病后进补,用食物呵护身体健康。帮助老爸老妈吃出健康长寿。
  • 你是我年少的回忆

    你是我年少的回忆

    她是个普普通通的女孩,他是众女孩中的高冷男神,完美校草。他们是邻居,也是青梅竹马。由于"一颗糖"的事故相识,再到芳心暗许。她说:谁给我买这那颗糖,我就嫁给谁!他的无意之举,令她奈暗生情愫,她对他穷追不舍。奈何情郎不知妾意,她使出自己的“秘密武器”,逼情郎就范,上演女追男的“狗血剧情”看梁小维如何拿下高冷竹马男神,36计,撩为上计!世间优秀的人如此之多,而你,逃不了了……
  • 席卷天下

    席卷天下

    东汉末年诸侯混战,多少英雄故事不过是为了争权夺利互相攻伐,他们或许只看见站在高处手握生杀的权利,却不见耗尽了民族的精血。随着司马氏篡夺天下,八王之乱为胡人打开了南下的大门,中原大地迎来了黑暗的时代。刘彦来到了公元340年,历史俗称“五胡乱华”的历史时期。面对中原满地胡人和即将被杀绝的族人,他别无选择,只能奋起为生存而战!……君不见,汉终军,弱冠系虏请长缨;君不见,班定远,绝域轻骑催战云。我有系统金手指,诸君且与我一同杀胡,尽复汉人河山,再塑强汉辉煌!……亲们,请继续相聚到荣誉的新书:《春秋大领主》直接搜书,或是点荣誉的作者名,可以找到。让我们再一起慢慢的变老!
  • 月色撩人(中国好小说)

    月色撩人(中国好小说)

    简彬是一个人到中年的独身女性,是一家医院的医生。一个叫陶然的画家总是找她看病,暖昧的试探,让她久已冰封的内心渐渐开了一点缝隙。知青时代,她把至纯至美激情无限的初恋献给了沈重天,沈重天却在一次战争中死去。求学时期,她爱上了自己的老师,朦胧模糊的期盼终于挑明了,老师却神秘的失踪……自此后,她一边封闭自己,一边却又在内心期待着老师的出现。她最终没能抵挡住放荡不羁的陶然的攻势,再次陷入了感情当中,陶然能否给她内心的安定?能否与她善终……在一次意外的对话中,陶然的一席婚姻观,彻底惊醒了简彬……
  • 神帝追妻,腹黑神后太抢手

    神帝追妻,腹黑神后太抢手

    初见,她是因行侠仗义而遇险的江湖‘丑女’月奴。他救下她,收她为徒,带她来到世人向往的东海仙都。她讶然:“你就是东海仙都的元绛尊者?”他对她照料有加,疼爱纵容,教仙法游四方。她专门调.戏师傅,捉弄同门,刷存在掉节操。仙都里美人儿如云,觊觎师傅的人太多。她耍弄百般武艺替师防‘狼’。厄…虽然手段吗,是有那么点让人卑鄙无耻,不过效果不错。唯一不满意的是那个勾.引师傅的美人儿芜星,生的太美,法术又高,让她颇费了些脑筋。她发誓,一辈子都要陪伴在师傅身边…争取结为道侣。可这简单的期待也终究成了幻影。那日,她失手击破锁妖镜,放出了封印在其中的万妖之王墨音。据说墨音破封,天下遭劫。可是…墨音真的那么坏吗?他明明就对她很好吗。好吧,师傅说了,知妖知面不知心相传,这世上能够再次封印墨音的只有九十九重天外穹苍十二仙岛中的上神。一个是上尊神帝东岳,万年前大婚之际莫名失踪,自此下落不明。一个是云山老母曲歌,受了情伤后以百万年神力封印了墨音便历劫堕凡。师傅为救天下苍生,不惜以命制衡墨音。为帮师傅,她不听警告,偷偷吞下天机果。额上封印解开,容颜恢复,关于万年前的记忆悉数回拢。关于神界的,关于前世的…彼时,他不是师傅,她不是徒儿。他为了另一个女人而悔婚,让她成为神界笑柄。她发誓,此生与他再不复往来。鬼府,她喝下阎王亲自调的忘情水。可明明是再不想干的两人。他有心头挚爱,她也有妖王、阎王和众美男左右相随。为何他却又对她穷追不舍?~~当当当当,亲们光这次开了本仙侠,简介不代表全部哦。姐妹们动动手指点正文看看呗,看个几章,确定不喜欢再关闭。喜欢的话,就请姐妹们帮光光收藏加入书架哦~收藏方式姐妹们都懂的,点↓↓↓↓‘加入书架’即可哦。
  • 芥川龙之介作品选集·译言古登堡计划

    芥川龙之介作品选集·译言古登堡计划

    《芥川龙之介作品选集》收录了芥川龙之介的“非代表作”,有不同时期的散文、评论、短篇及中篇小说,其中包含几篇遗稿。作者以注重文法技巧、文笔简洁著称,本书收录的小说以历史题材和宗教题材为主,层次分明、铺陈华丽、暗合西方意识流元素,有的颇为诡异,更有的改编自中国古典小说。散文则是情感细腻、忧郁却不沉闷,评论文章更是谈笑风生、调侃味十足。俗话说“文如其人”,不同时期不同类型的作品,能让读者从多方面了解作者。
  • 可不可以不艺术

    可不可以不艺术

    就像那些火药创作、焰火表演,我也是爸爸的一件艺术作品。如今,在这件作品上面,我努力署下自己的名字。
  • 我所理解的世界

    我所理解的世界

    本书是闾丘露薇媒体从业二十年来,最重要的一部专栏作品集。书中全面展现了她的人生态度、生活状态、职业热爱和经历,回顾并展现了这些年闾丘露薇个人思想观、价值观和人生观的形成,以及她在自己的职业经历中,用自己独立的思考,去理解、感受和对待这个世界的方式。文章体现了在大时代的背景下,一个勇敢年轻记者,用其热切、专业、冷静的方式,成长为一名独立成熟的社会公知的心路历程。她知道因为职业的关系,自己所能看到和经历的世界,比普通人要多得多,也正因如此,她觉得,把这些文字记录下来,让读者看到和体会到不一样的世界和思想,是她作为一个媒体人的职责。闾丘露薇用心地给每一篇文章做了最新的修订,使得文章现在读来,更完整且具有时代意义。
  • 点将录

    点将录

    铁血无情剑有情,魔帝轩辕剑圣演绎一曲旷世的王者大战。一个神秘少年横空出世,力邀当世五大高手决战巫山之巅成就般若神功!