登陆注册
5220400000163

第163章

Elastic step-Disconsolate party-Not the season-Mend your draught-Good ale-Crotchet-Hammer and tongs-Schoolmaster-True Eden life-Flaming Tinman-Twice my size-Hard at work-My poor wife-Grey Moll-A Bible-Half-and-half-What to do-Half inclined-In no time-On one condition-Don't stare-Like the wind.

AFTER walking some time,I found myself on the great road,at the same spot where I had turned aside the day before with my new-made acquaintance,in the direction of his house.I now continued my journey as before,towards the north.The weather,though beautiful,was much cooler than it had been for some time past;I walked at a great rate,with a springing and elastic step.In about two hours I came to where a kind of cottage stood a little way back from the road,with a huge oak before it,under the shade of which stood a little pony and a cart,which seemed to contain various articles.I was going past-when I saw scrawled over the door of the cottage,'Good beer sold here';upon which,feeling myself all of a sudden very thirsty,I determined to go in and taste the beverage.

I entered a well-sanded kitchen,and seated myself on a bench,on one side of a long white table;the other side,which was nearest to the wall,was occupied by a party,or rather family,consisting of a grimy-looking man,somewhat under the middle size,dressed in faded velveteens,and wearing a leather apron-a rather pretty-looking woman,but sun-burnt,and meanly dressed,and two ragged children,a boy and girl,about four or five years old.The man sat with his eyes fixed upon the table,supporting his chin with both his hands;the woman,who was next him,sat quite still,save that occasionally she turned a glance upon her husband with eyes that appeared to have been lately crying.The children had none of the vivacity so general at their age.A more disconsolate family I had never seen;a mug,which,when filled,might contain half a pint,stood empty before them;a very disconsolate party indeed.

'House!'said I;'House!'and then,as nobody appeared,I cried again as loud as I could,'House!do you hear me,House!'

'What's your pleasure,young man?'said an elderly woman,who now made her appearance from a side apartment.

'To taste your ale,'said I.

'How much?'said the woman,stretching out her hand towards the empty mug upon the table.

'The largest measure-full in your house,'said I,putting back her hand gently.'This is not the season for half-pint mugs.'

'As you will,young man,'said the landlady;and presently brought in an earthen pitcher which might contain about three pints,and which foamed and frothed withal.

'Will this pay for it?'said I,putting down sixpence.

'I have to return you a penny,'said the landlady,putting her hand into her pocket.

'I want no change,'said I,flourishing my hand with an air.

'As you please,young gentleman,'said the landlady,and then,making a kind of curtsey,she again retired to the side apartment.

'Here is your health,sir,'said I to the grimy-looking man,as I raised the pitcher to my lips.

The tinker,for such I supposed him to be,without altering his posture,raised his eyes,looked at me for a moment,gave a slight nod,and then once more fixed his eyes upon the table.I took a draught of the ale,which I found excellent;'Won't you drink?'

said I,holding the pitcher to the tinker.

The man again lifted up his eyes,looked at me,and then at the pitcher,and then at me again.I thought at one time that he was about to shake his head in sign of refusal;but no,he looked once more at the pitcher,and the temptation was too strong.Slowly removing his head from his arms,he took the pitcher,sighed,nodded,and drank a tolerable quantity,and then set the pitcher down before me upon the table.

'You had better mend your draught,'said I to the tinker;'it is a sad heart that never rejoices.'

'That's true,'said the tinker,and again raising the pitcher to his lips,he mended his draught as I had bidden him,drinking a larger quantity than before.

'Pass it to your wife,'said I.

The poor woman took the pitcher from the man's hand;before,however,raising it to her lips,she looked at the children.True mother's heart,thought I to myself,and taking the half-pint mug,I made her fill it,and then held it to the children,causing each to take a draught.The woman wiped her eyes with the corner of her gown,before she raised the pitcher and drank to my health.

In about five minutes none of the family looked half so disconsolate as before,and the tinker and I were in deep discourse.

Oh,genial and gladdening is the power of good ale,the true and proper drink of Englishmen.He is not deserving of the name of Englishman who speaketh against ale,that is good ale,like that which has just made merry the hearts of this poor family;and yet there are beings,calling themselves Englishmen,who say that it is a sin to drink a cup of ale,and who,on coming to this passage will be tempted to fling down the book and exclaim,'The man is evidently a bad man,for behold,by his own confession,he is not only fond of ale himself,but is in the habit of tempting other people with it.'Alas!alas!what a number of silly individuals there are in this world;I wonder what they would have had me do in this instance-given the afflicted family a cup of cold water?go to!They could have found water in the road,for there was a pellucid spring only a few yards distant from the house,as they were well aware-but they wanted not water;what should I have given them?meat and bread?go to!They were not hungry;there was stifled sobbing in their bosoms,and the first mouthful of strong meat would have choked them.What should I have given them?

Money!what right had I to insult them by offering them money?

同类推荐
  • 江南别录

    江南别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送内弟袁德师

    送内弟袁德师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三洞表文

    太上三洞表文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 存复斋文集

    存复斋文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典贤裔部

    明伦汇编官常典贤裔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王者荣耀之军师你别跑

    王者荣耀之军师你别跑

    司羽:我知道他就是诸葛亮。我又不傻,怎么可能不知道?诸葛亮:我要的人一直都是她。之前,现在……还有将来。——————顾安:你说我现在去跟他认个错,他将来打我的时候会不会轻一点儿?许攸:这个我倒是不知道,我只知道你现在要过去的话肯定会挨打。顾安(看着前面的两人若有所思):那我还是不去了吧。许攸(摸头):知道就好。——————————刘子良:好久不见……你特么越来越智障了呢?张欣宇:……给我留点面子啊!
  • 我只是来旅游的

    我只是来旅游的

    【火影】黑绝:“为什么会多出这么个莫名其妙的人,为了我的计划必需除掉他,可是...”黑绝看到把九尾按在地上摩擦的步六孤,沉默了。【死神】一护:“我的斩魄刀啥时候卐解呀!我斩魄刀,咦?我的斩魄刀,刀呢?!”【海贼王】白胡子:“做我儿子吧!”白胡子养伤中,恕不接待。步六孤有天站在巅峰,回首过往,十分不解:“系统不是说只是让我去旅游的吗?”书友群,旅游是不可能的,群聊号码:546829153
  • 隔壁大神有点苏

    隔壁大神有点苏

    【甜宠逆袭1V1】乔西是谁?女大学生√手速渣√青铜选手√扑街写手√女糙汉√新书上架首日订阅0,再次冲击白银失败,让她四十五度角流着泪明白什么叫做双喜临门。“我已经是个废人了……”“不,”隔壁王者小哥哥拍了拍她的肩膀,“冬天你的文还可以烧了取暖啊。”“临死之前,我只有一个愿望,那就是上王者!”乔西痛心疾首。他欺身而上,唇角微微一勾。“我现在就满足你。”
  • 师之道:优秀教师成长的方法与艺术

    师之道:优秀教师成长的方法与艺术

    优秀的教师,一定是一位工作态度端正的人;优秀的教师,理应是道德的楷模;优衣的教师,不但要会教书,而且也要会育人,优秀的教师,更应是一位懂得如何与学生建立和谐师生关系的人!
  • 将军抢亲记

    将军抢亲记

    奉新郡里,沈十三做了江柔的救命恩人,一刀劈下了欲玷污她的匈奴士兵的狗头,腥臭的血溅了她满身,那一刻只觉得面前的人是个盖世英雄。后来......她的盖世英雄也玷污了她,且并没有踏着七彩祥云将她娶回去。因为她不愿意。英雄是个骄傲的人,老子堂堂征北将军纳你一介草民做通房小妾你还不愿意?难不成还想做将军夫人啊?不愿意就麻溜地收拾包袱滚蛋,免得老子哪天没忍住一刀捅死你这个混账。江柔滚了。去了更偏僻的乡下躲避战火。有一天突然来了个儒雅的陌生男子向她提亲。她觉得自己也不是什么清白的黄花大闺女了,自然配不上这样清俊的男子,遂拒绝,“妾一介孀妇,配不上公子,公子请回吧。”男子一讶,“姑娘是个寡妇?”她点点头,朝门口做了个请的手势。男子面色复杂,左思右想半天,咬咬牙,走了。第二日却直接带着彩礼上门,“寡妇也娶。”于是她红绸盖头被娶进门。洞房花烛,盖头一挑,江柔惊声尖叫——她的相公被人掉包了。斯文有礼的翩翩佳公子变成了那个玷污她的盖世混蛋。“怎么是你?”“怎么不是我?”“......那个谁......去哪儿了?”惊觉她连将她明媒正娶进家门的相公叫什么名字都不知道。“哪个谁?”她含羞带怯,“我,我相公。”盖世混蛋很不耐烦,“老子不是在这儿?”
  • 快穿之女配复仇攻略

    快穿之女配复仇攻略

    【避雷指南】不要直接批量订阅!!为了防止世界被破坏,为了维护世界的和平;贯彻爱与真实的邪恶,可爱又迷人的反派角色~~唐缨!748!我们是穿梭在位面的复仇者!继续,下一个攻略在等着我们!就是这样,滴!【高能预警】简介无能,亲妈作者笔下的玛丽苏爽文,不用带脑子,看得开心就够了,呐。
  • 皇后逆天斗苍穹

    皇后逆天斗苍穹

    【梓云溪新文:第一符师:轻狂太子妃】帝国第一废物?丑女?因逼太子履行当年的婚约,而被全天下女性攻击致死?倒!既是天意弄人,让身为现代古武派的她重生在这废材身上,那么,她必逆天改命!离经叛道、乖张跋扈、强盗行径……闪瞎众人眼!她偏要狂,什么王爷、太子、皇帝、武林盟主,通通都归到她旗下吧!情节虚构,切勿模仿
  • 留计东归赠言

    留计东归赠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 启迪学生思考人生的故事全集:享受生命的春光

    启迪学生思考人生的故事全集:享受生命的春光

    人生仿佛是四季的轮回,生命的状态便是这四季的写照。每个人都有属于自己的春、夏、秋、冬,不必为沐浴春风而得意,也不必为置身冬季而叹息,人生中的每一个季节都是我们必经的过程,生命中的每一个时刻都是值得我们珍藏的记忆。
  • 太上救苦天尊说消愆灭罪经

    太上救苦天尊说消愆灭罪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。