登陆注册
5220400000056

第56章

So I sat behind a desk many hours in the day,ostensibly engaged in transcribing documents of various kinds;the scene of my labours was a strange old house,occupying one side of a long and narrow court,into which,however,the greater number of the windows looked not,but into an extensive garden,filled with fruit trees,in the rear of a large,handsome house,belonging to a highly respectable gentleman,who,moyennant un douceur considerable,had consented to instruct my father's youngest son in the mysteries of glorious English law.Ah!would that I could describe the good gentleman in the manner which he deserves;he has long since sunk to his place in a respectable vault,in the aisle of a very respectable church,whilst an exceedingly respectable marble slab against the neighbouring wall tells on a Sunday some eye wandering from its prayer-book that his dust lies below;to secure such respectabilities in death,he passed a most respectable life.Let no one sneer,he accomplished much;his life was peaceful,so was his death.Are these trifles?I wish I could describe him,for Iloved the man,and with reason,for he was ever kind to me,to whom kindness has not always been shown;and he was,moreover,a choice specimen of a class which no longer exists-a gentleman lawyer of the old school.I would fain describe him,but figures with which he has nought to do press forward and keep him from my mind's eye;there they pass,Spaniard and Moor,Gypsy,Turk,and livid Jew.

But who is that?what that thick pursy man in the loose,snuff-coloured greatcoat,with the white stockings,drab breeches,and silver buckles on his shoes;that man with the bull neck,and singular head,immense in the lower part,especially about the jaws,but tapering upward like a pear;the man with the bushy brows,small gray eyes replete with catlike expression,whose grizzled hair is cut close,and whose ear-lobes are pierced with small golden rings?Oh!that is not my dear old master,but a widely different personage.Bon jour,Monsieur Vidocq!expressions de ma part a Monsieur Le Baron Taylor.But here he comes at last,my veritable old master!

A more respectable-looking individual was never seen;he really looked what he was,a gentleman of the law-there was nothing of the pettifogger about him:somewhat under the middle size,and somewhat rotund in person,he was always dressed in a full suit of black,never worn long enough to become threadbare.His face was rubicund,and not without keenness;but the most remarkable thing about him was the crown of his head,which was bald,and shone like polished ivory,nothing more white,smooth,and lustrous.Some people have said that he wore false calves,probably because his black silk stockings never exhibited a wrinkle;they might just as well have said that he waddled,because his shoes creaked;for these last,which were always without a speck,and polished as his crown,though of a different hue,did creak,as he walked rather slowly.I cannot say that I ever saw him walk fast.

He had a handsome practice,and might have died a very rich man,much richer than he did,had he not been in the habit of giving rather expensive dinners to certain great people,who gave him nothing in return except their company;I could never discover his reasons for doing so,as he always appeared to me a remarkably quiet man,by nature averse to noise and bustle;but in all dispositions there are anomalies:I have already said that he lived in a handsome house,and I may as well here add that he had a very handsome wife,who both dressed and talked exceedingly well.

So I sat behind the deal desk,engaged in copying documents of various kinds;and in the apartment in which I sat,and in the adjoining ones,there were others,some of whom likewise copied documents,while some were engaged in the yet more difficult task of drawing them up;and some of these,sons of nobody,were paid for the work they did,whilst others,like myself,sons of somebody,paid for being permitted to work,which,as our principal observed,was but reasonable,forasmuch as we not unfrequently utterly spoiled the greater part of the work intrusted to our hands.

There was one part of the day when I generally found myself quite alone,I mean at the hour when the rest went home to their principal meal;I,being the youngest,was left to take care of the premises,to answer the bell,and so forth,till relieved,which was seldom before the expiration of an hour and a half,when Imyself went home;this period,however,was anything but disagreeable to me,for it was then that I did what best pleased me,and,leaving off copying the documents,I sometimes indulged in a fit of musing,my chin resting on both my hands,and my elbows planted on the desk;or,opening the desk aforesaid,I would take out one of the books contained within it,and the book which I took out was almost invariably,not Blackstone,but Ab Gwilym.

同类推荐
  • 清代台湾大租调查书

    清代台湾大租调查书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晏子春秋集释

    晏子春秋集释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清和真人北游语录

    清和真人北游语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 施设论卷

    施设论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 涅槃论

    涅槃论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 迷途

    迷途

    李贺被我哄走不到半小时,他母亲就来了电话,这个昔日的上级言语之间依然毫不客气,大声斥问我怎么如此无情无义见死不救,即使不念及与李贺的儿时情谊,也该看在她当初对我知遇之恩的份上施以援手。她列举了许多我已经印象模糊的事例,但我不为所动,只想寻找机会插话告诉她我离开局里出来干律师的真正原因。李贺母亲没完没了地诘问着,后来竟嘤嘤呜呜地哭泣起来,说自己命苦,老头死得早,儿子又这般不争气。方晓你不知道,她说,你不知道我家里现在坐了多少人,都面露凶光,有的还手握匕首钢管,他们想干吗,想对我老太婆动粗吗?我说不会。
  • 中国未解之谜(上)

    中国未解之谜(上)

    在这种严肃而充满趣味的探索中,读者将会了解大量不为人知的细节,尽情领会事物的丰富与变幻无穷,更加完整而深刻地认识事物。同时引导读者掌握研究事物和探求真相的方法,从中获得思考与发现的巨大乐趣。这不仅有助于读者在现实生活中以更辨证的眼光来看待问题,更促进思想的成熟。本书以解谜团、说故事的形式,把历史、考古、文学、艺术、军事、政治等范畴的知识生动地描述了出来,在知识含量大的基础上,吏具趣味性。读者开卷后,会轻松地了解、掌握、历史知识,对广大青少年朋友尤为适宜。
  • 养老院里的谋杀案(长篇连载二)

    养老院里的谋杀案(长篇连载二)

    等他消失之后,我又愣了一下,才沿着凄清、寂静的长廊走到电梯间。一进餐厅,我发现卢孚尔太太已经坐在饭桌旁她的位子上,我冷冷地同她打了个招呼,然后慢慢打开餐巾,用眼角悄悄盯着她。只见她上穿褐色小褂,下穿百褶裙,打扮得十分漂亮。前夫刚刚入土,她打扮得如此轻佻,我感到很不是味儿。我私下把她看成新寡,维尔贝同她穷聊,没有丝毫新鲜东西。维尔贝谈到公墓上的地皮,他说:“还是早点到新公墓上买块地皮比较稳妥,听说地皮马上就要大涨价。我已经选好了一块地皮,又请石匠替我刻制了一块既漂亮又便宜的石碑。
  • 不做皇妃之间谍红颜

    不做皇妃之间谍红颜

    颜丛雪,从小训练有素的细作,来到郡安唯一的任务就是颠覆南祁朝廷,协助昌黎国主入主江南。许峙,从小看着祖父指点江山,一生的梦想就是披上战袍,收复失地,恢复中原。两个注定一生对立的人,却因一次蓦然回首,牵绊住了彼此的心。一个敢爱敢恨,执着不悔。可以为爱杀人,也可以为爱放下屠刀;一个为国为民,一心抗敌。不愿辜负爱人,更不愿辜负大祁百姓。分立两个阵营的他们最终是否能够一起金戈铁马,塞北江南,直到华发苍颜?宫斗、朝斗、宅斗,女主告诉你什么是超强圣斗士。乞爱、弃爱、夺爱,女配告诉你,不需要重生,一样可以命运翻盘。
  • 大世乾坤

    大世乾坤

    星海漫游,时空穿梭,机械科技,目标是未知的星辰大海!
  • 一口气读懂心理学

    一口气读懂心理学

    揭秘日常生活中人人该懂的心理法则;传授人生旅途中一用就灵的心理策略。了解了自己的心理,你就是强者;了解了别人的心理,你就是智者。越是清楚自己和别人的心理,你就越能掌控周围的事物,越能把握自己的生活,成功和幸福就离你越来越近……
  • 医女天骄

    医女天骄

    夏瑶这双手生来是生死人肉白骨的,到头来却为了十几文钱,把自己‘卖’给了裴弘毅。原以为,他不过是个不解风情的冷面将军,却不想,他根本就是“太解风情”!裴弘毅是真将她放在了心尖上宠的,不曾想过,美人怀亦是英雄冢。而他,甘为折腰。
  • 空间穿梭熠熠生瑶

    空间穿梭熠熠生瑶

    京都步氏家族有女步醉瑶,妖媚入骨,邪魅倾城,一眨眼迷惑万千,再眨眼风云万变。可惜却是个痴情之人,爱错了负心男,只想为其的一笑,却导致家破人亡,牵连世代。……那日她含恨而死,意识涣散之际突现神秘人救活她,助她报仇雪恨。但从那之后她便无自由身,从此踏上穿越空间之路寻找复活的条件——苍穹玉碎片。……谁知途中遇上了他,并抢走她的碎片,最后一片真心交了出去,昔日相依为命,暧昧不清……到头来的真相竟是如此残忍,那男人所做的一切全是为了那个风华绝代的女人……或许现在狠心斩断情丝……还未晚。
  • 哑舍·肆

    哑舍·肆

    哑舍里的古物,每一件都有着自己的故事,承载了许多年,无人倾听、因为,它们都不会说话……它们在岁月中浸染了成百上千年。每一件,都凝聚着工匠的心血,倾注了使用者的感情。每一件,都属于不同的主人,都拥有自己的故事。每一件,都那么与众不同,甚至每一道裂痕和缺口都有着独特的历史。哑舍第四部的主题,是关于逝去的历史。手持着洛书九星罗盘的陆子冈和医生,为了追寻老板的下落,一次次地穿梭在历史的幻影之中,在搜集十二个古物的同时,回顾了老板在两千年之中的历史片段,表达了现代思想和历史事件的碰撞。