登陆注册
5220400000058

第58章

Silver gray-Good word for everybody-A remarkable youth-Clients-Grades in society-The archdeacon-Reading the Bible.

'I AM afraid that I have not acted very wisely in putting this boy of ours to the law,'said my father to my mother,as they sat together one summer evening in their little garden,beneath the shade of some tall poplars.

Yes,there sat my father in the garden chair which leaned against the wall of his quiet home,the haven in which he had sought rest,and,praise be to God,found it,after many a year of poorly-requited toil;there he sat,with locks of silver gray which set off so nobly his fine bold but benevolent face,his faithful consort at his side,and his trusty dog at his feet-an eccentric animal of the genuine regimental breed,who,born amongst red coats,had not yet become reconciled to those of any other hue,barking and tearing at them when they drew near the door,but testifying his fond reminiscence of the former by hospitable waggings of the tail whenever a uniform made its appearance-at present a very unfrequent occurrence.

'I am afraid I have not done right in putting him to the law,'said my father,resting his chin upon his gold-headed bamboo cane.

'Why,what makes you think so?'said my mother.

'I have been taking my usual evening walk up the road,with the animal here,'said my father;'and,as I walked along,I overtook the boy's master,Mr.S-.We shook hands,and,after walking a little way farther,we turned back together,talking about this and that;the state of the country,the weather,and the dog,which he greatly admired;for he is a good-natured man,and has a good word for everybody,though the dog all but bit him when he attempted to coax his head;after the dog,we began talking about the boy;it was myself who introduced that subject:I thought it was a good opportunity to learn how he was getting on,so I asked what he thought of my son;he hesitated at first,seeming scarcely to know what to say;at length he came out with "Oh,a very extraordinary youth,a most remarkable youth indeed,captain!""Indeed,"said I,"I am glad to hear it,but I hope you find him steady?""Steady,steady,"said he,"why,yes,he's steady,I cannot say that he is not steady.""Come,come,"said I,beginning to be rather uneasy,"I see plainly that you are not altogether satisfied with him;Iwas afraid you would not be,for,though he is my own son,I am anything but blind to his imperfections;but do tell me what particular fault you have to find with him;and I will do my best to make him alter his conduct.""No fault to find with him,captain,I assure you,no fault whatever;the youth is a remarkable youth,an extraordinary youth,only-"As I told you before,Mr.

S-is the best-natured man in the world,and it was only with the greatest difficulty that I could get him to say a single word to the disadvantage of the boy,for whom he seems to entertain a very great regard.At last I forced the truth from him,and grieved I was to hear it;though I must confess that I was somewhat prepared for it.It appears that the lad has a total want of discrimination.'

'I don't understand you,'said my mother.

'You can understand nothing that would seem for a moment to impugn the conduct of that child.I am not,however,so blind;want of discrimination was the word,and it both sounds well,and is expressive.It appears that,since he has been placed where is,he has been guilty of the grossest blunders;only the other day,Mr.

同类推荐
热门推荐
  • 医色生香之盛宠太子妃

    医色生香之盛宠太子妃

    苏阮,苏家的千金,国色天香,家人宠爱,更有人人艳羡的未婚夫。谁知,一场出游,却被柔弱表妹推入崖底。再回首,柔弱表妹已经代她嫁入侯门,夺了她的未婚夫。更甚,夺了她的救驾之功,成了太后身边的新晋红人,被册封端福县主,风光无限。她,苏阮,现代赫赫有名的绝世神医,却因先天不足,没有活过三十。她锱铢必较,不信佛不信魔,只信她自己。救人全凭心意,她认为该就的,分文不取也要从鬼门关里抢回。她认为不该救的,纵万千财富,无边权势,也不能令改变。当她成为她,在崖底苏醒,这个天下注定要为她颠覆。养好伤,悠哉上山采药,一个脚滑给摔了下来,直接砸晕了一个美男。为了不损阴德,尽心尽力将这个半死不活的美男给拖回去救治。美男太美,她花了眼,错了药,给美男下了春药。美男在前面,姿色无双,没把持住就给扑了。一夜风流,她吓得赶紧给跑了。她不仅把人砸个半死,还把人给上了,这下梁子结大了。跑,赶紧跑,跑到天涯海角,再不相见。
  • 川回舟渡

    川回舟渡

    一个半路捡回来的“灰公主”跟一个从小被发配边疆的“废太子”喜结良缘,天作之合。婚后,新晋老公“废里废气”,对娇娇老婆唯命是从,软饭吃的上了天,偏偏某人还为此自豪。“冀回舟,明天我有个同学会,你别去了,省的给我丢人。”“丢人?长得帅也给你丢人?”“金玉其表,败絮其中。”某人,“……”这胆儿是越惯越肥了?外界都传他冀回舟是为了权势才当了唐家的上门女婿,狼子野心。男人闻言淡笑回复,“没有野心,怎么能hold住我家夫人。”
  • 基德殿下的潘多拉

    基德殿下的潘多拉

    传说中的KID再次出现于世界,这次他带来了与众不同的魔术,还是月光。青子与他能不能有情人终成眷属?
  • 第一男装——芙蓉妃传

    第一男装——芙蓉妃传

    他是纪忠轩?是一个驰骋沙场、快意恩仇的将军。她是甄芙蓉?是一个貌若倾城、闭月羞花的美人。在二十岁之后,她和宿命仇人的他相遇,为了报仇雪恨,她孤身的进入勾心斗角的皇宫,过上尔虞我诈的生活,成为一个善于谋权的一代太后的故事。
  • 末日凉玖

    末日凉玖

    在近乎平庸的日子里沉沦的凉玖,某一天晚上却梦到自己即将死去,这是一场人类的末日,还是宇宙的灾难?
  • 诸天之辉

    诸天之辉

    亦道亦妖亦正亦邪,似醉似梦似癫似仙。简介不会写,请看正文……改文中…前段时间有事情,没办法。一个火把或许只能点燃十个火把,但这十个火把就能点燃一百个火把,一百个火把又能点燃一千个火把……慢慢地,这个世界就会燃起特殊大苗,烧尽所有的痛苦与烦恼,照亮心灵的暗夜。就算有的人仍然在黑夜中,身边没有火把,但是他们看到……推翻诸天万界,燃烧诸天万界。
  • 拿破仑传

    拿破仑传

    这本书以时间为轴线,以史实做基石,以想象为补充,描述了诞生于法国大革命时期的拿破仑叱咤风云的一生,细腻刻画了他经历过的各次重大战役及其辉煌的军事成就,再现了他由炮兵少尉到法兰西帝王,乃至最后在囚禁地去世的传奇经历,穿插了一代战神荡气回肠的爱恨情仇,将拿破仑的个人魅力与文治武功展现得淋漓尽致。《拿破仑传》在1925年首版后,很快风靡全世界,并荣登美国“非虚构类畅销书排行榜”第二位,此后几十年长销不衰,被称为“影响历史进程的书”。《拿破仑传》是根据德文原文翻译出版,是最新,最经典,最忠实于原著的权威译本。
  • 荒村归来

    荒村归来

    《荒村公寓》出版半年后,“我”收到了一张看起来很诡异的书迷会通票,荒村幸存者苏天平也在这时发来求救短信。“我”和春雨在苏天平的电脑里发现一张美得令人窒息的面孔。她叫阿环,良渚古国的末代女王,她说自己只能活七天。而几小时后,“我”在酒吧里离奇地遇到了一个与阿环长着相同面孔的女服务生林幽。为了再见到深爱的小枝,“我”不由得听信阿环,重新戴上了荒村的玉指环,竟然忽略了从苏天平出事算起,已经过去了整整六天,“我”和春雨不得不再去荒村……荒村故事更进一步,良诸魔咒仍待破解。究竟是女王重生,还是双重人格,抑或魔鬼与天使共生于一个人的身上?当近乎完美的推理让答案就在眼前时,大结局却在瞬间改变。
  • 列那狐的故事(语文新课标课外必读第十二辑)

    列那狐的故事(语文新课标课外必读第十二辑)

    语文新课标指定了中小学生的阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高广大学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等具有深远的意义。
  • 快穿打脸啪啪啪

    快穿打脸啪啪啪

    张倾城在无意之间获得了快穿打脸系统,从此便在各个界面穿梭。只听“啪”的一声,女主大大,对不住了撒,实在是你的主角光环太过于装逼了!!!