登陆注册
5223700000009

第9章 CHAPTER I THE TRYST(9)

Stylish and painted like a priceless doll, with no loftier ambition than to be a model, interpreting with personal elegance the latest confections of the modistes, she was at last experiencing the same preoccupations and joys as other women, creating for herself an inner life. The nucleus of this new life, hidden under her former frivolity, was Desnoyers. Just as she was imagining that she had reorganized her existence--adjusting the satisfactions of worldly elegance to the delights of love in intimate secrecy--a fulminating catastrophe (the intervention of her husband whose possible appearance she seemed to have overlooked) had disturbed her thoughtless happiness. She who was accustomed to think herself the centre of the universe, imagining that events ought to revolve around her desires and tastes, had suffered this cruel surprise with more astonishment than grief.

"And you, how do you think I look?" Marguerite queried.

"I must tell you that the fashion has changed. The sheath skirt has passed away. Now it is worn short and with more fullness."

Desnoyers had to interest himself in her apparel with the same devotion, mixing his appreciation of the latest freak of the fashion-monger with his eulogies of Marguerite's beauty.

"Have you thought much about me?" she continued. "You have not been unfaithful to me a single time? Not even once? . . . Tell me the truth; you know I can always tell when you are lying."

"I have always thought of you," he said putting his hand on his heart, as if he were swearing before a judge.

And he said it roundly, with an accent of truth, since in his infidelities--now completely forgotten--the memory of Marguerite had always been present.

"But let us talk about you!" added Julio. "What have you been doing all the time?"

He had brought his chair nearer to hers, and their knees touched.

He took one of her hands, patting it and putting his finger in the glove opening. Oh, that accursed garden which would not permit greater intimacy and obliged them to speak in a low tone, after three months' absence! . . . In spite of his discretion, the man who was reading his paper raised his head and looked irritably at them over his spectacles as though a fly were distracting him with its buzzing. . . . The very idea of talking love-nonsense in a public garden when all Europe was threatened with calamity!

Repelling the audacious hand, Marguerite spoke tranquilly of her existence during the last months.

"I have passed my life the best I could, but I have been greatly bored. You know that I am now living with mama, and mama is a lady of the old regime who does not understand our tastes. I have been to the theatres with my brother. I have made many calls on the lawyer in order to learn the progress of my divorce and hurry it along . . . and nothing else."

"And your husband?"

"Don't let's talk about him. Do you want to? I pity the poor man!

So good . . . so correct. The lawyer assures me that he agrees to everything and will not impose any obstacles. They tell me that he does not come to Paris, that he lives in his factory. Our old home is closed. There are times when I feel remorseful over the way I have treated him."

"And I?" queried Julio, withdrawing his hand.

"You are right," she returned smiling. "You are Life. It is cruel but it is human. We have to live our lives without taking others into consideration. It is necessary to be selfish in order to be happy."

The two remained silent. The remembrance of the husband had swept across them like a glacial blast. Julio was the first to brighten up.

"And you have not danced in all this time?"

"No, how could I? The very idea, a woman in divorce proceedings! . . .

I have not been to a single chic party since you went away. I wanted to preserve a certain decorous mourning fiesta. How horrible it was! . . . It needed you, the Master!"

They had again clasped hands and were smiling. Memories of the previous months were passing before their eyes, visions of their life from five to seven in the afternoon, dancing in the hotels of the Champs Elysees where the tango had been inexorably associated with a cup of tea.

She appeared to tear herself away from these recollections, impelled by a tenacious obsession which had slipped from her mind in the first moments of their meeting.

"Do you know much about what's happening? Tell me all. People talk so much. . . . Do you really believe that there will be war? Don't you think that it will all end in some kind of settlement?"

Desnoyers comforted her with his optimism. He did not believe in the possibility of a war. That was ridiculous.

"I say so, too! Ours is not the epoch of savages. I have known some Germans, chic and well-educated persons who surely must think exactly as we do. An old professor who comes to the house was explaining yesterday to mama that wars are no longer possible in these progressive times. In two months' time, there would scarcely be any men left, in three, the world would find itself without money to continue the struggle. I do not recall exactly how it was, but he explained it all very clearly, in a manner most delightful to hear."

She reflected in silence, trying to co-ordinate her confused recollections, but dismayed by the effort required, added on her own account.

"Just imagine what war would mean--how horrible! Society life paralyzed. No more parties, nor clothes, nor theatres! Why, it is even possible that they might not design any more fashions! All the women in mourning. Can you imagine it? . . . And Paris deserted. . . .

How beautiful it seemed as I came to meet you this afternoon! . . .

No, no, it cannot be! Next month, you know, we go to Vichy.

同类推荐
  • 佛说弟子死复生经

    佛说弟子死复生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战略辑佚

    战略辑佚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清金母求仙上法

    上清金母求仙上法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Last Stetson

    The Last Stetson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淞故述

    淞故述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 甜妻嫁到:总裁大人碰个瓷

    甜妻嫁到:总裁大人碰个瓷

    一夜缠绵,她成了帝都第一少的小情人。说好的只谈钱不谈感情,她负责暖床,他负责给钱,怎么这第一大少处处违背约定?什么?还不准她跟其他男人聊天约会?这少爷未免太霸道,不行,她要逃跑。某少冷哼,想跑?能从他的床上走下去再说!
  • 重生之末日大熊猫

    重生之末日大熊猫

    每周五更两章,他因而因为患癌症,本因此死去,但却重生为一只熊猫,且看屌丝男,如何在末世时代,住豪宅,有美女。
  • 鲁迅文选

    鲁迅文选

    鲁迅先生在现代文学史上的地位是崇高的,他的文章有着强烈的艺术感染力、深刻的思想洞察力和锐利的社会批判力。这本《鲁迅文选》是“经典纸阅读”系列丛书之一部,收录了鲁迅先生美文、随笔、杂论、文论等作品六十余篇。编排上精要突出,脉络清晰,对于读者了解鲁迅先生的作文和为人大有助益。
  • 冰主魂归,天道巨变

    冰主魂归,天道巨变

    三魂七魄尽散,曾经的凤主陨落。当异世的灵魂重归,寻找爱人的天道之子能否找到记忆的面庞?(本文脑洞奇葩,绝不平铺直叙)
  • 南少蜜爱

    南少蜜爱

    好好的一场豪门恋情怎么尽是和小鬼啊僵尸啊连在一起。说好的宠婚呢,说好的蜜爱呢。南少还是跟我一起打怪升级吧。
  • 如果蝉活到第八天

    如果蝉活到第八天

    现在,我越来越模糊的一个问题是:到底是一条叫塔莉的狗走丢了,还是一个叫顾立诚的男人走丢了。到底是我一直在寻找一条叫塔莉的狗,还是一条叫塔莉的狗一直在寻找我。我把老车推开一点,蹲下来,张开胳膊拥着墙壁,跟拥抱塔莉一样,把脸贴在了一块石头上。我好像听见了塔莉的哀鸣。回过头去找塔莉时,忽然想起来,以前当我们站在这里看着街上的光景,明亮的太阳光落过来,照射在我和塔莉身上后,那些太阳光一定会把我和塔莉的影子印在墙壁上。对着我脸的那块石头上,就常常会印着塔莉头部的影子。她的目光跟随着街上的行人或者车辆摆动一下,印在墙壁上的影子就会跟着晃动一下。
  • 玉真公主山居

    玉真公主山居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 给自己的情书

    给自己的情书

    我的世界,你不在乎;你的世界,我被驱逐。我真的喜欢你,闭上眼,以为我能忘记,但流下的眼泪,终没有骗到自己。只有将这样的感触,写一封情书,给自己祝福。
  • 致加西亚的信

    致加西亚的信

    一百多年前的一个傍晚,美国著名出版家、作家阿尔伯特·哈伯德创作了一部不朽的著作——《致加西亚的信》。这本书曾经风靡整个世界,至今仍然畅销不衰。书中主人公安德鲁·萨默斯·罗文早已经成为忠诚敬业、尽职尽责、主动服从的典型的象征。
  • 草木芊芊清如许

    草木芊芊清如许

    “悔否?”“可她已经不在了...”他对月酌酒,手却早已抓不住那杯盏...她神形俱灭,他才知道,他想要的只她一人...“如果,她还存于世…”“你说什么?”前一世,他亲手终了她的性命,这一世,他说什么再不肯放手…当她归来,毫无神力,沦为普通人,他费尽辛苦终于寻得她,可她却即将成为别人的妻…等他放手,消逝于世,辗转千年,她才终于明白,千百年来,她爱的一直是他…当阴谋与误会圈套层层铺开,剪不断,理还乱,看他们如何还原最初,许彼此到永久…看她如何从一个骗吃骗喝的傻白甜变成傲世天下的凌厉女神,华服在身,她的傲慢与尊贵无人能及!而偏偏,天上地下第一绝色美男痴痴追逐了她数千年,从不肯放手…