登陆注册
5223700000010

第10章 CHAPTER I THE TRYST(10)

Mama needs the waters. Then to Biarritz. After that, I shall go to a castle on the Loire. And besides there are our affairs, my divorce, our marriage which may take place the next year. . . . And is war to hinder and cut short all this! No, no, it is not possible. My brother and others like him are foolish enough to dream of danger from Germany. I am sure that my husband, too, who is only interested in serious and bothersome matters, is among those who believe that war is imminent and prepare to take part in it.

What nonsense! Tell me that it is all nonsense. I need to hear you say it."

Tranquilized by the affirmations of her lover, she then changed the trend of the conversation. The possibility of their approaching marriage brought to mind the object of the voyage which Desnoyers had just made. There had not been time for them to write to each other during their brief separation.

"Did you succeed in getting the money? The joy of seeing you made me forget all about such things. . . ."

Adopting the air of a business expert, he replied that he had brought back less than he expected, for he had found the country in the throes of one of its periodical panics; but still he had managed to get together about four hundred thousand francs. In his purse he had a check for that amount. Later on, they would send him further remittances. A ranchman in Argentina, a sort of relative, was looking after his affairs. Marguerite appeared satisfied, and in spite of her frivolity, adopted the air of a serious woman.

"Money, money!" she exclaimed sententiously. "And yet there is no happiness without it! With your four hundred thousand and what I have, we shall be able to get along. . . . I told you that my husband wishes to give me back my dowry. He has told my brother so.

But the state of his business, and the increased size of his factory do not permit him to return it as quickly as he would like. I can't help but feel sorry for the poor man . . . so honorable and so upright in every way. If he only were not so commonplace! . . ."

Again Marguerite seemed to regret these tardy spontaneous eulogies which were chilling their interview. So again she changed the trend of her chatter.

"And your family? Have you seen them?" . . .

Desnoyers had been to his father's home before starting for the Chapelle Expiatoire. A stealthy entrance into the great house on the avenue Victor Hugo, and then up to the first floor like a tradesman. Then he had slipt into the kitchen like a soldier sweetheart of the maids. His mother had come there to embrace him, poor Dona Luisa, weeping and kissing him frantically as though she had feared to lose him forever. Close behind her mother had come Luisita, nicknamed Chichi, who always surveyed him with sympathetic curiosity as if she wished to know better a brother so bad and adorable who had led decent women from the paths of virtue, and committed all kinds of follies. Then Desnoyers had been greatly surprised to see entering the kitchen with the air of a tragedy queen, a noble mother of the drama, his Aunt Elena, the one who had married a German and was living in Berlin surrounded with innumerable children.

"She has been in Paris a month. She is going to make a little visit to our castle. And it appears that her eldest son--my cousin, 'The Sage,' whom I have not seen for years--is also coming here."

The home interview had several times been interrupted by fear.

"Your father is at home, be careful," his mother had said to him each time that he had spoken above a whisper. And his Aunt Elena had stationed herself at the door with a dramatic air, like a stage heroine resolved to plunge a dagger into the tyrant who should dare to cross the threshold. The entire family was accustomed to submit to the rigid authority of Don Marcelo Desnoyers. "Oh, that old man!" exclaimed Julio, referring to his father. "He may live many years yet, but how he weighs upon us all!"

His mother, who had never wearied of looking at him, finally had to bring the interview to an end, frightened by certain approaching sounds. "Go, he might surprise us, and he would be furious." So Julio had fled the paternal home, caressed by the tears of the two ladies and the admiring glances of Chichi, by turns ashamed and proud of a brother who had caused such enthusiasm and scandal among her friends.

Marguerite also spoke of Senor Desnoyers. A terrible tyrant of the old school with whom they could never come to an understanding.

同类推荐
热门推荐
  • 守陵人秘录

    守陵人秘录

    我叫王靖一,我是一名守陵人,专门守卫那些还没有被发现的暗墓……一对青铜面具引出了一个朝代的惊天秘密,山海经里记载的鬼怪竟然真的存在过!那一个个暗墓里放着的物件、故事让我至今难忘……
  • 盛宠王妃

    盛宠王妃

    她是蜀国门阀世家的养女,他是凉国的一国之主。她被当做一颗棋子送入凉国后宫,无法掌控自己的命运。疆域崩析、国仇家恨、后宫诡谲抵挡不住他称霸中原的野心,默默的守候与信任,成全了她的凤位。将她放在掌心,齐驾并驱。蜀国的沉沦、平国的衰微……当他们再回到蜀国,残垣断壁何止蜀国江山,更是无法入梦的人儿……
  • 魅王爆宠:逆天小医妃

    魅王爆宠:逆天小医妃

    她是阮家臭名昭著的废物,人人厌恶,唯独权倾朝野的逸王殿下对她誓死纠缠,倾心相待。殊不知世人眼拙,废物实为逆天神医!他是她的夫,欺他就是辱她,害他就是伤她,人若辱她、伤她,她必除之后快!龙有逆鳞,狼有暗刺,她就是他的命,谁要是动了他的命,他定灭其满门,诛其九族!【情节虚构,请勿模仿】
  • 雨夜杀凶

    雨夜杀凶

    我见到顾潜鳞的时候是中午十一点。警察局外正下着倾盆大雨,顾潜鳞坐在他那间刑侦队大队长的办公室里,探员林东站在他的面前。我叫卓曦同,是一个侦探推理小说作家。顾潜鳞是我在一次偶然遭遇的案件中相识的,之后便成了不错的朋友,而顾潜鳞也经常邀请我参与他的探案工作。就在上个月,我写了一篇关于他侦破一起杀人案件的小说,拿到稿费之后便约好请他吃饭,而时间就定在今天中午,所以即使是最讨厌的大雨天,我依然准时来到顾潜鳞的办公室。
  • Rambling Idle Excursion

    Rambling Idle Excursion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明奇事述

    皇明奇事述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑区

    黑区

    1941年12月4日,美国华盛顿街边,急速行走着一个灰色身影。他是警探密尔顿·基尔。战争的事情还轮不上他操心,他现在要办的事就是破案。半个小时前,他接到了一起报警电话,在这个街区三号,有人发现了一具尸体。雪花落在他的帽子上,有些飘到他的眉毛上。他扔掉烟头,压压帽檐,缩缩脖子拉拉衣领,准备拐过街角。红色烟蒂带着一点微弱热气,“嗞”的一声,在路面的薄雪里融化。扔烟头的时候,他的视线停留在了右手上。在手腕动脉的位置,有一小块形状奇特的瘀红,看上去像一片腐蚀落叶。
  • 感动青少年的100个感恩老师故事

    感动青少年的100个感恩老师故事

    这套感恩书系正是我们需要的心灵“慧眼”,它像一架显微镜,于平凡的生活小故事中让我们发现爱的真谛;它是一块点金石,让我们在普通生活的点滴中发现爱的璀璨光芒;它是一台心灵的热感仪,无论多么细微或深沉的爱和善良,它都可以敏锐地帮助我们感触到。阅读了它,我们就可以从批评中品享到关切;阅读了它,我们就可以从轻轻的埋怨中体味到温暖和幸福;阅读了它,我们就可以在霜雪中眺望到春天的阳光;阅读了它,我们就可以在风雨中意想到彩虹的华美。
  • 卫氏风云

    卫氏风云

    汉武帝末年,虽然不再波澜壮阔,却是暗流涌动。随着大将军卫青的逝世,皇后卫子夫的失宠,曾经风光无限的卫家已经风光不再。卫风,长公主最溺爱的幼子,卫青寄托了最大希望而又最不放心的儿子,带着不知从何而来的奇思怪想,懵懵懂懂的闯入了这个充斥着阴谋与阳谋、卑鄙与高尚并存的世界。他是将卫氏推向败亡的深渊,还是重铸卫氏的辉煌?
  • 白小孟的白日梦

    白小孟的白日梦

    来自三线小镇的女孩白小孟,最大的梦想是考进音乐最高学府,却遭到老师同学,甚至奶奶爸爸叔叔婶婶的嘲笑。一到北京便遭遇到了各种挫折。一夜之间,被室友赶出家门,被教授赶出师门,怎么向家人交差?难道她真的注定成为别人的笑柄?焦头烂额之下,她会遇到转折的契机吗?损友死党好闺蜜牛红红的到来缓解了白小孟的心情,“牛哄哄的白日梦”组合在他乡情感弥坚。白小孟默默祈祷,在苦逼的艺考生活中,赐我一个大帅哥,谁知老天却派来了两个,这可怎么才好……这部小说讲述了一个艺考生的酸甜苦辣。其中不乏对艺考规则的深入解读,对陪考家长的温情刻画,悦读之余更是一部艺考指导书。