登陆注册
5224200000101

第101章 CHAPTER XXXII SCENES BY THE WAY(1)

When it came to the point of quitting the reposeful life of Monte Beni, the sculptor was not without regrets, and would willingly have dreamed a little longer of the sweet paradise on earth that Hilda's presence there might make. Nevertheless, amid all its repose, he had begun to be sensible of a restless melancholy, to which the cultivators of the ideal arts are more liable than sturdier men. On his own part, therefore, and leaving Donatello out of the case, he would have judged it well to go. He made parting visits to the legendary dell, and to other delightful spots with which he had grown familiar; he climbed the tower again, and saw a sunset and a moonrise over the great valley; he drank, on the eve of his departure, one flask, and then another, of the Monte Beni Sunshine, and stored up its flavor in his memory as the standard of what is exquisite in wine.

These things accomplished, Kenyon was ready for the journey.

Donatello had not very easily been stirred out of the peculiar sluggishness, which enthralls and bewitches melancholy people. He had offered merely a passive resistance, however, not an active one, to his friend's schemes; and when the appointed hour came, he yielded to the impulse which Kenyon failed not to apply; and was started upon the journey before he had made up his mind to undertake it. They wandered forth at large, like two knights-errant, among the valleys, and the mountains, and the old mountain towns of that picturesque and lovely region. Save to keep the appointment with Miriam, a fortnight thereafter, in the great square of Perugia, there was nothing more definite in the sculptor's plan than that they should let themselves be blown hither and thither like Winged seeds, that mount upon each wandering breeze. Yet there was an idea of fatality implied in the simile of the winged seeds which did not altogether suit Kenyon's fancy; for, if you look closely into the matter, it will be seen that whatever appears most vagrant, and utterly purposeless, turns out, in the end, to have been impelled the most surely on a preordained and unswerving track. Chance and change love to deal with men's settled plans, not with their idle vagaries. If we desire unexpected and unimaginable events, we should contrive an iron framework, such as we fancy may compel the future to take one inevitable shape; then comes in the unexpected, and shatters our design in fragments.

The travellers set forth on horseback, and purposed to perform much of their aimless journeyings under the moon, and in the cool of the morning or evening twilight; the midday sun, while summer had hardly begun to trail its departing skirts over Tuscany, being still too fervid to allow of noontide exposure.

For a while, they wandered in that same broad valley which Kenyon had viewed with such delight from the Monte Beni tower. The sculptor soon began to enjoy the idle activity of their new life, which the lapse of a day or two sufficed to establish as a kind of system; it is so natural for mankind to be nomadic, that a very little taste of that primitive mode of existence subverts the settled habits of many preceding years. Kenyon's cares, and whatever gloomy ideas before possessed him, seemed to be left at Monte Beni, and were scarcely remembered by the time that its gray tower grew undistinguishable on the brown hillside. His perceptive faculties, which had found little exercise of late, amid so thoughtful a way of life, became keen, and kept his eyes busy with a hundred agreeable scenes.

He delighted in the picturesque bits of rustic character and manners, so little of which ever comes upon the surface of our life at home.

There, for example, were the old women, tending pigs or sheep by the wayside. As they followed the vagrant steps of their charge, these venerable ladies kept spinning yarn with that elsewhere forgotten contrivance, the distaff; and so wrinkled and stern looking were they, that you might have taken them for the Parcae, spinning the threads of human destiny. In contrast with their great-grandmothers were the children, leading goats of shaggy beard, tied by the horns, and letting them browse on branch and shrub. It is the fashion of Italy to add the petty industry of age and childhood to the hum of human toil. To the eyes of an observer from the Western world, it was a strange spectacle to see sturdy, sunburnt creatures, in petticoats, but otherwise manlike, toiling side by side with male laborers, in the rudest work of the fields. These sturdy women (if as such we must recognize them) wore the high-crowned, broad brimmed hat of Tuscan straw, the customary female head-apparel; and, as every breeze blew back its breadth of brim, the sunshine constantly added depth to the brown glow of their cheeks. The elder sisterhood, however, set off their witch-like ugliness to the worst advantage with black felt hats, bequeathed them, one would fancy, by their long-buried husbands.

Another ordinary sight, as sylvan as the above and more agreeable, was a girl, bearing on her back a huge bundle of green twigs and shrubs, or grass, intermixed with scarlet poppies and blue flowers; the verdant burden being sometimes of such size as to hide the bearer's figure, and seem a self-moving mass of fragrant bloom and verdure.

Oftener, however, the bundle reached only halfway down the back of the rustic nymph, leaving in sight her well-developed lower limbs, and the crooked knife, hanging behind her, with which she had been reaping this strange harvest sheaf. A pre-Raphaelite artist (he, for instance, who painted so marvellously a wind-swept heap of autumnal leaves)might find an admirable subject in one of these Tuscan girls, stepping with a free, erect, and graceful carriage. The miscellaneous herbage and tangled twigs and blossoms of her bundle, crowning her head (while her ruddy, comely face looks out between the hanging side festoons like a larger flower), would give the painter boundless scope for the minute delineation which he loves.

同类推荐
热门推荐
  • 明清大案揭秘

    明清大案揭秘

    《明清大案揭秘》是根据青年学者张程在CCTV-12《法律讲堂》文史版之“权利与法”专题的演讲稿改编而成,讲述了明清两朝发生的几个重大案件,如“严世蕃案”“浙江府库亏空案”“宁波平粮案”“邓尔恒被杀案”等。这些案件情节曲折,影响大,作者在讲述历史、分析案件的同时重点对中国古代司法中的“权与法”进行了解读。
  • 流过岁月的河

    流过岁月的河

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 李国文评点三国演义

    李国文评点三国演义

    本书左栏《三国演义》底本为中华书局版《三国演义》。该书点评者李国文先生以自己丰富的人生阅历、深刻的人生感悟对《三国演义》进行评点,每章章前有引语、章后有总结,对全章进行提纲挈领地评述。随文点评,既有对字句文的解析,也有作者精彩的议论,更有对思想、社会、人生、现实诸多方面的品评。
  • 佛祖都说了些什么?

    佛祖都说了些什么?

    《佛祖都说了些什么》用轻松易懂的写法,介绍了汉传佛教的历史。六道轮回是否存在?罗汉和菩萨谁的级别更高?坏人到庙里捐钱能否获得福报?为什么有的佛经像绕口令?……所有和佛学相关的疑问,这里都有解答。所有对佛教模糊的概念,这里都会进行清晰地分辨。对佛学一窍不通的人,也能轻松地看懂。
  • 兵典:《孙子兵法》新考

    兵典:《孙子兵法》新考

    何新是名振中外的著名学者,其在政治、经济、国际关系方面的研究早已素为人知。他在中华古典方面的研究,更为独树一帜。“何新国学经典新解”收入近二十年来,何新研究古学的全部重要著作。何新认为:中华乃是“日华”贵胃。惊世之论,石破天惊,欲寻民族文化之根者,不可不读这一套千古奇书!
  • 墨少情深不负

    墨少情深不负

    为复仇,她被母亲逼着去抢妹妹的未婚夫,却没想到咬牙豁出去的那一.夜认错了人。从此就为自己招来一位温柔忠犬。她闹,他宠。她复仇,他帮忙。她闯大祸,他收拾残局。为报仇,她扬言:“我不爱你,我是要嫁给顾少的人!”他眸光严峻,笑着拥她入怀:“宝贝,咱们床上说。”
  • 借一首歌的时间说爱你

    借一首歌的时间说爱你

    欧阳依然暗恋一个叫林篪的男生;讨厌一个叫宫明的男生,他是林篪的好兄弟,她从来没有遇到过如此自以为聪明、自以为体贴、自以为风趣的人。但正是他,让她明白了爱和暗恋是不一样的,暗恋是只有自己上演的一场寂寞的戏,而爱是一座连接着彼此和未来的桥……
  • 欺逢对手

    欺逢对手

    你有没有遇到那样一个人?他一面嫌弃你胖,一面又往你碗里夹着红烧肉。他一面欺负着你,又一面对你百般宠溺。他总站在你不远不近的地方看着你。你笑的时候,他打击你。你哭的时候,他哄着你。你沮丧的时候,他眼底埋了明亮的太阳。你开心时,他眼底又藏了弯弯的月亮。我的纪恒曦就是这样的人。
  • 赵国彬的梦

    赵国彬的梦

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 瓶中美人

    瓶中美人

    青春的真相不是灿烂的花花世界与耀眼的未来。青春的真相是窒息、徬徨,毁弃贞操,试遍各种自杀方法,进出精神病院“对活在钟形玻璃瓶里,宛如死婴被困在标本罐的人来说,这世界本身就是一场噩梦。”这是一个少女忠于自我、背叛人生的成长故事。十九岁的爱瑟聪明而愤世。