登陆注册
5224200000133

第133章 CHAPTER XLI SNOWDROPS AND MAIDENLY DELIGHTS(3)

I should like, now,--only it would be such shameful treatment for a discrowned queen, and my own offspring too,--I should like to hit poor Cleopatra a bitter blow on her Egyptian nose with this mallet.""That is a blow which all statues seem doomed to receive, sooner or later, though seldom from the hand that sculptured them," said Hilda, laughing. "But you must not let yourself be too much disheartened by the decay of your faith in what you produce. I have heard a poet express similar distaste for his own most exquisite poem, and I am afraid that this final despair, and sense of short-coming, must always be the reward and punishment of those who try to grapple with a great or beautiful idea. It only proves that you have been able to imagine things too high for mortal faculties to execute. The idea leaves you an imperfect image of itself, which you at first mistake for the ethereal reality, but soon find that the latter has escaped out of your closest embrace.""And the only consolation is," remarked Kenyon, "that the blurred and imperfect image may still make a very respectable appearance in the eyes of those who have not seen the original.""More than that," rejoined Hilda; "for there is a class of spectators whose sympathy will help them to see the perfect through a mist of imperfection. Nobody, I think, ought to read poetry, or look at pictures or statues, who cannot find a great deal more in them than the poet or artist has actually expressed. Their highest merit is suggestiveness.""You, Hilda, are yourself the only critic in whom I have much faith,"said Kenyon. "Had you condemned Cleopatra, nothing should have saved her.""You invest me with such an awful responsibility," she replied, "that I shall not dare to say a single word about your other works.""At least," said the sculptor, "tell me whether you recognize this bust?"He pointed to a bust of Donatello. It was not the one which Kenyon had begun to model at Monte Beni, but a reminiscence of the Count's face, wrought under the influence of all the sculptor's knowledge of his history, and of his personal and hereditary character. It stood on a wooden pedestal, not nearly finished, but with fine white dust and small chips of marble scattered about it, and itself incrusted all round with the white, shapeless substance of the block. In the midst appeared the features, lacking sharpness, and very much resembling a fossil countenance,--but we have already used this simile, in reference to Cleopatra, with the accumulations of long-past ages clinging to it.

And yet, strange to say, the face had an expression, and a more recognizable one than Kenyon had succeeded in putting into the clay model at Monte Beni. The reader is probably acquainted with Thorwaldsen's three-fold analogy,--the clay model, the Life; the plaster cast, the Death; and the sculptured marble, the Resurrection, --and it seemed to be made good by the spirit that was kindling up these imperfect features, like a lambent flame.

"I was not quite sure, at first glance, that I knew the face,"observed Hilda; "the likeness surely is not a striking one. There is a good deal of external resemblance, still, to the features of the Faun of Praxiteles, between whom and Donatello, you know, we once insisted that there was a perfect twin-brotherhood. But the expression is now so very different!""What do you take it to be?" asked the sculptor.

"I hardly know how to define it," she answered. "But it has an effect as if I could see this countenance gradually brightening while I look at it. It gives the impression of a growing intellectual power and moral sense. Donatello's face used to evince little more than a genial, pleasurable sort of vivacity, and capability of enjoyment.

But here, a soul is being breathed into him; it is the Faun, but advancing towards a state of higher development.""Hilda, do you see all this?" exclaimed Kenyon, in considerable surprise. "I may have had such an idea in my mind, but was quite unaware that I had succeeded in conveying it into the marble.""Forgive me," said Hilda, "but I question whether this striking effect has been brought about by any skill or purpose on the sculptor's part.

Is it not, perhaps, the chance result of the bust being just so far shaped out, in the marble, as the process of moral growth had advanced in the original? A few more strokes of the chisel might change the whole expression, and so spoil it for what it is now worth.""I believe you are right," answered Kenyon, thoughtfully examining his work; "and, strangely enough, it was the very expression that I tried unsuccessfully to produce in the clay model. Well; not another chip shall be struck from the marble."And, accordingly, Donatello's bust (like that rude, rough mass of the head of Brutus, by Michael Angelo, at Florence) has ever since remained in an unfinished state. Most spectators mistake it for an unsuccessful attempt towards copying the features of the Faun of Praxiteles. One observer in a thousand is conscious of something more, and lingers long over this mysterious face, departing from it reluctantly, and with many a glance thrown backward. What perplexes him is the riddle that he sees propounded there; the riddle of the soul's growth, taking its first impulse amid remorse and pain, and struggling through the incrustations of the senses. It was the contemplation of this imperfect portrait of Donatello that originally interested us in his history, and impelled us to elicit from Kenyon what he knew of his friend's adventures.

同类推荐
  • 菌阁琐谈

    菌阁琐谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石门集

    石门集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须摩提长者经

    佛说须摩提长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典同学部

    明伦汇编交谊典同学部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肇论

    肇论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 那年阳光下的影子

    那年阳光下的影子

    我就在你身后2.5米的位置,这是属于我的暗恋。——肖以(本文比较生活,节奏不是很快,有一个循序渐进的过程,希望大家不要轻易弃文。作者文笔一般,希望大家多提意见,或许你想看到的会出现在后续的文中哦。)
  • 柯南之月神

    柯南之月神

    月神来到了柯南的世界里,用神力(消耗寿命)帮柯南解决一个个问题。“你还欠我一个条件。”黑羽赤月微笑。“你也欠我一个条件。”柯南盯。“欠你条件的是月神不是我。”黑羽赤月再微笑。“你们不是同一个人么。”柯南标志性死鱼眼。“你猜。”黑羽赤月微笑着。“……”柯南挂,陷入怀疑之中。PS:书封终于有啦!把上面女孩的头发眼瞳和衣服都变成绿色,花朵改成幸运草差不多就是叶天幸的样子啦~
  • 快穿之墨冉倾城

    快穿之墨冉倾城

    ——她,厌食。“小姐,快过来尝尝,这可是先生为了您专门找来的米其林……”“啰嗦!”男人不满的抬起双眸,深邃的目光落到她的身上,“过来!”——她,嗜睡。某男很不要脸的趴在她身上,眼角却微微上扬,“宝贝,你这么爱睡觉,不如我们多做做睡前运动,促进血液循环?”——她,不能喝酒。“哈哈哈,小美人儿,喝了这杯酒,这块地皮就是你的,如何?”“嘭!”的一声,房门被踹开,那个男人赫然出现在门外。——她讨厌麻烦,而他,站在她的身边,为她扫清一切障碍。“冉冉,我送你一个天下,你把自己送我可好?”【墨墨夜空佇清影,冉冉繁星掩孤灯】她的名字,墨冉,漠然。她对一切事物都是漠然的,唯他不然。
  • 变形记

    变形记

    少说有半个月,陈小宝都陶醉在给同学打电话写信的快乐中。尤其是一些上了大学又回到县上的高中同学,当他们得知他进了州政府,都觉得想不到他会分配得这么好。的确,在80年代中期,毕业分配,绝对是人生一个重要的起点。“一切都是运气,当然,还要感谢国家对我们少数民族大学生的关照。”不过是刚进了这道门,但他说这类话已不会脸红了。而已经在省委办公厅上班的同班同学马军却对陈小宝表现出来的兴奋趣味索然,他抱怨说他一坐在办公室里就打瞌睡,“这日子真不是人过的,在这种环境里呆久了,就觉得自己的脑子好像整个都不灵了。
  • 多元文化模式与文化张力:西方社会的创造性源泉

    多元文化模式与文化张力:西方社会的创造性源泉

    近代以来,西方文明展现了某种非凡的创造性。就文化而言,这种创造性究竟出自何方,在现有的一些著作或教科书中是难觅恰当答案的。本书通过对占希腊文化两重性及其张力的解读,对西方文化的多元性的分析,尤其是对古典文化、基督教文化、日耳曼精神之间的张力、冲突与融合的解读,阐述了西方文明如何在吸收他者文化的基础上进行创新的历程,以求对上述问题给出满意的答案。此外作者还对为什么说西方正经历一个“末人”的时代,其文明的“悖论”是如何产生的这样一些问题进行了分析,以使读者从中获得某种反思和启发。
  • 天黑,别讲诡故事

    天黑,别讲诡故事

    游走在繁华都市与乡野荒村的古怪魅影,渗透进字里行间的惊悚传奇。听乡下姥姥讲那早已经被人遗忘的鬼怪故事,揭开平静生活外衣下潜藏的汹涌杀机……看疯魔君惊悚怪异短故事集,每天为你带来一个精彩又好看的诡异小故事。天黑之后,活人勿近!现在,请你锁好门窗,拉上窗帘,吹熄蜡烛,嘘~~一些不可思议的故事正在发生,听我给你娓娓道来…………
  • 哥哥莫要过河来

    哥哥莫要过河来

    上午,罗队长来了,他把一只酱色的包袱交给了蝎子,要求蝎子务必在4月9号晚送到汤家汇。罗队长说,包袱里的东西很重要,除了蝎子本人,任何人不得知晓,对外就说是暴动时缴获的课税凭据和地契。蝎子问,就我吗?罗队长把一只怀表推到蝎子面前说,全部归队,参加整编,你当队长。听说让自己当头,蝎子的嘴角咧了咧,那是一种难以自抑的小得意,但是他马上就克制住了,然后庄重地说,请队长放心,保证完成任务。罗队长说,不是保证,是一定能,一定要。是!一定能完成,一定要完成!罗队长这才满意地点了点头,然后把接应人的情况向蝎子做了介绍。
  • 佛说求欲经

    佛说求欲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兽王·血色要塞

    兽王·血色要塞

    血色要塞的能量光塔庇护着驻扎在要塞中的各星球的强者们。来自不同星球的强者有的是为了在生死之间磨砺自己的战技寻求一线晋升的机会,有的强者是无缘晋升想在有生之年为家族赚取丰厚的报酬,有的强者则是带着自己的家族勇士要在这里积累战功博取一个前程。
  • 九命猫

    九命猫

    某天,你家突然突然出现了一个黑洞,从里面钻出来一只诡异的猫。而你的左右邻居家也出现了这样的黑洞,他们也都看见了那只猫。1月3日,你的左邻被煤气毒死了。巧的是,1月14日,你的右舍也被煤气毒死了……现在是2月2日,我在对你进行测试:两个邻居都是死于意外。他们的死似乎跟这只猫有关。他们是被人害死的。而这个凶手极其狡猾、凶残,那只猫是他为了转移大家注意力而制造的恐怖意象。