登陆注册
5224200000157

第157章 CHAPTER XLIX A FROLIC OF THE CARNIVAL(2)

"I rejoice to meet you," said Kenyon. But they looked at him through the eye-holes of their black masks, without answering a word.

"Pray give me a little light on the matter which I have so much at heart," said he; "if you know anything of Hilda, for Heaven's sake, speak!"Still they were silent; and the sculptor began to imagine that he must have mistaken the identity of these figures, there being such a multitude in similar costume. Yet there was no other Donatello, no other Miriam. He felt, too, that spiritual certainty which impresses us with the presence of our friends, apart from any testimony of the senses.

"You are unkind," resumed he,--"knowing the anxiety which oppresses me, --not to relieve it, if in your power."The reproach evidently had its effect; for the contadina now spoke, and it was Miriam's voice.

"We gave you all the light we could," said she. "You are yourself unkind, though you little think how much so, to come between us at this hour. There may be a sacred hour, even in carnival time."In another state of mind, Kenyon could have been amused by the impulsiveness of this response, and a sort of vivacity that he had often noted in Miriam's conversation. But he was conscious of a profound sadness in her tone, overpowering its momentary irritation, and assuring him that a pale, tear-stained face was hidden behind her mask.

"Forgive me!" said he.

Donatello here extended his hand,--not that which was clasping Miriam's,--and she, too, put her free one into the sculptor's left; so that they were a linked circle of three, with many reminiscences and forebodings flashing through their hearts. Kenyon knew intuitively that these once familiar friends were parting with him now.

"Farewell!" they all three said, in the same breath.

No sooner was the word spoken, than they loosed their hands; and the uproar of the Carnival swept like a tempestuous sea over the spot which they had included within their small circle of isolated feeling.

By this interview, the sculptor had learned nothing in reference to Hilda; but he understood that he was to adhere to the instructions already received, and await a solution of the mystery in some mode that he could not yet anticipate. Passing his hands over his eyes, and looking about him,--for the event just described had made the scene even more dreamlike than before,--he now found himself approaching that broad piazza bordering on the Corso, which has for its central object the sculptured column of Antoninus. It was not far from this vicinity that Miriam had bid him wait. Struggling onward as fast as the tide of merrymakers, setting strong against him, would permit, he was now beyond the Palazzo Colonna, and began to count the houses. The fifth was a palace, with a long front upon the Corso, and of stately height, but somewhat grim with age.

Over its arched and pillared entrance there was a balcony, richly hung with tapestry and damask, and tenanted, for the time, by a gentleman of venerable aspect and a group of ladies. The white hair and whiskers of the former, and the winter roses in his cheeks, had an English look; the ladies, too, showed a fair-haired Saxon bloom, and seemed to taste the mirth of the Carnival with the freshness of spectators to whom the scene was new. All the party, the old gentleman with grave earnestness, as if he were defending a rampart, and his young companions with exuberance of frolic, showered confetti inexhaustibly upon the passers-by.

In the rear of the balcony, a broad-brimmed, ecclesiastical beaver was visible. An abbate, probably an acquaintance and cicerone of the English family, was sitting there, and enjoying the scene, though partially withdrawn from view, as the decorum for his order dictated.

There seemed no better nor other course for Kenyon than to keep watch at this appointed spot, waiting for whatever should happen next.

Clasping his arm round a lamp-post, to prevent being carried away by the turbulent stream of wayfarers, he scrutinized every face, with the idea that some one of them might meet his eyes with a glance of intelligence. He looked at each mask,--harlequin, ape, bulbous-headed monster, or anything that was absurdest,--not knowing but that the messenger might come, even in such fantastic guise. Or perhaps one of those quaint figures, in the stately ruff, the cloak, tunic, and trunk-hose of three centuries ago, might bring him tidings of Hilda, out of that long-past age. At times his disquietude took a hopeful aspect; and he fancied that Hilda might come by, her own sweet self, in some shy disguise which the instinct Of his love would be sure to penetrate. Or, she might be borne past on a triumphal car, like the one just now approaching, its slow-moving wheels encircled and spoked with foliage, and drawn by horses, that were harnessed and wreathed with flowers. Being, at best, so far beyond the bounds of reasonable conjecture, he might anticipate the wildest event, or find either his hopes or fears disappointed in what appeared most probable.

The old Englishman and his daughters, in the opposite balcony, must have seen something unutterably absurd in the sculptor's deportment, poring into this whirlpool of nonsense so earnestly, in quest of what was to make his life dark or bright. Earnest people, who try to get a reality out of human existence, are necessarily absurd in the view of the revellers and masqueraders. At all events, after a good deal of mirth at the expense of his melancholy visage, the fair occupants of the balcony favored Kenyon with a salvo of confetti, which came rattling about him like a hailstorm. Looking up instinctively, he was surprised to see the abbate in the background lean forward and give a courteous sign of recognition.

It was the same old priest with whom he had seen Hilda, at the confessional; the same with whom he had talked of her disappearance on meeting him in the street.

同类推荐
  • Philosophy 4

    Philosophy 4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题濠州钟离寺

    题濠州钟离寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sartor Resartus

    Sartor Resartus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 草庐经略

    草庐经略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Grass of Parnassus

    Grass of Parnassus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你的努力,终将收到世界的回馈

    你的努力,终将收到世界的回馈

    《你的努力,终将收到世界的回馈》获得成功是每个人的梦想。我们都向往幸福的生活,憧憬美好的未来。但如果不努力,这一切都只是空想。付出才有收获,努力才能成功,努力是通往成功的基石。本书通过一系列丰富、真实、生动的案例,告诉我们生活之中总会遇到一些阻碍与羁绊——或许是我们自身的原因,或许是外在因素。但只要我们能够坚定信念,迎难而上,努力克服遇到的困难,我们终将迎来胜利、获得成功。
  • 著名建筑(生命百科)

    著名建筑(生命百科)

    在埃及早期的历史上,皇室的宫殿都有设防的塔楼及胸墙。而这些建构物纵使在往后失去军事价值时,仍出现于领导阶层的庄院上。在第十二王朝时,埃及已扩充疆土至整个尼罗河流域,为了保卫他们新获的南方边境。
  • 让我靠近

    让我靠近

    黄砂汉下得极有耐心,他想把象棋下出花样来,因此要费很大脑筋,也很有滋味。一下就到了深夜12点,小老头说:“我要关大铁门了,你该回家了。你住哪里?”“我输得太多了,我不服气。再下!”“就你这水平,下到天亮也赢不了我。”小老头又给手哈热气。整个下棋过程中,小老头连续不断地哈气。黄砂汉发现小老头有哈热气的习惯。小老头锁好大铁门时,黄砂汉走到门口看了看儿子的家。灯还是黑着的。
  • 纳尼亚传奇(全7册)(中文朗读版)

    纳尼亚传奇(全7册)(中文朗读版)

    《纳尼亚传奇》系列作品对后世作家影响深远,包括《哈利波特》系列的作者J·K·罗琳都曾表示自己深受C·S·刘易斯作品的影响。随着《纳尼亚传奇》系列故事改编成电影,全世界更多观众和读者开始认识这部不朽的作品。穿梭在一个又一个的纳尼亚冒险故事中,这绝对是你一生难忘的神奇旅程……
  • 鬼雾

    鬼雾

    开都河往北去,就没在一片荒滩里。荒滩里有苇,竖着长的不多,都贴着地皮乱走,没有脊骨的蛇一样。有一片一片竖起长的苇也不高,齐胸且细,叶片上、茎上都长一层灰色的霜样细绒。荒滩里不全是苇,大片大片的洼地里还生满了野荸荠。四十年前,开都河上游发水灾,成千成千的人到滩里来挖野荸荠回去吃,不知有多少人陷在滩里没出来。二百年前博斯腾湖往北走了,再没有回来,落下一片滩涂就是现今的荒滩。荒滩形成的历史不久远,但从荒滩里生出的故事几天几夜也说不完。
  • 阮玲玉传:你是无声的离歌

    阮玲玉传:你是无声的离歌

    二十世纪二三十年代的旧上海,因为美女明星云集而显得分外香艳。阮玲玉,这个中国电影百年中最美丽的女人之一,永远身着旗袍的美丽身影,至今依然震撼着人们。1935年3月7日夜,阮玲玉在上海寓所服下三瓶安眠药,从此与喧闹嘈杂的尘世告别。她自杀的消息传开,整个上海为之惋惜。25岁的青春韶华,如昙花凄美一现,匆匆凋谢。在她弃世后,上海万人空巷为其送行,鲁迅、聂绀弩等人纷纷撰文纪念。从处女作《挂名的夫妻》开始,9年共拍了29部电影,饰演过不同角色,只是这些人物都逃不过一个悲惨的结局——自杀、发疯、入狱、冰丝接头。
  • 杰克,只是开膛手?(4)

    杰克,只是开膛手?(4)

    2012年8月8日玛丽·格林工作的敬老院距离爱德华和多蕾丝以前居住的房子很近。爱德华开车去敬老院的时候,必然会从他们从前的“家门”前经过。才几天没有人照管,这栋充满了生机的小楼就铺满了枯萎和衰败。外墙上的爬山虎和园中的玫瑰看起来是染了虫病,叶子枯黄,花瓣凋零,仿佛冬天提前来临。多蕾丝以前最在意这些花草,像养宠物一样对待它们。
  • 乌龙出阁

    乌龙出阁

    啥?说我爹不疼娘不爱?没关系!咱规划未来自谋出路,立志当个抢手的小妾!啥?说我右脸天仙左脸刀疤?没关系!咱还是努力争当醉乡楼的花魁!啥啥?!说我未“婚”先“娘”?更没关系!孩子他爹不讨厌,孩子他舅不嫌弃,“娘”就“娘”吧!
  • 楚少蠢起来像二哈

    楚少蠢起来像二哈

    男友劈腿劈出联合国,行!那她就找个牛郎,只是为啥这个牛郎长得那么像自家BOSS。男友小三秀恩爱,可以!咱就拉着BOSS强行负责起来。都说男神高冷艳,她家楚少最冷艳,只是为毛楚少不冷了,反而变得缠人了,为毛楚少不傲了,反而变的不要脸了。当某女问出自己心里疑惑之后,楚少是这样回答的。“对自己老婆就要没皮没脸,死缠烂打、节操一地,总之就是爷看上你,赖上你,缠着你。”小狸子开新文了,一本女强男主腹黑的小黑文,全程一对一,腹黑一对一,在走过楚少之后,请关注顾少【腹黑1v1:顾少,尝个鲜】小狸子的二号作品。
  • 皇后的新衣

    皇后的新衣

    苏家世代将门,曾经立下过无数赫赫战功,是京城百姓争相称颂的名门望族。身为苏家最小的女儿,苏禧人前是气质高华的大美人,人后是娇气任性的九姑娘。苏禧自认已经够表里不一了,直到她遇见了更加表里不一的卫沨!卫沨是世人眼中彬彬有礼、清冷尊贵的藩王世子,谁若能嫁给他,定是修了八辈子的福气。唯有苏禧知道,私底下,此人有多么“恶劣”……