登陆注册
5224200000031

第31章 CHAPTER XI FRAGMENTARY SENTENCES(1)

In the Borghese Grove, so recently uproarious with merriment and music, there remained only Miriam and her strange follower.

A solitude had suddenly spread itself around them. It perhaps symbolized a peculiar character in the relation of these two, insulating them, and building up an insuperable barrier between their life-streams and other currents, which might seem to flow in close vicinity. For it is one of the chief earthly incommodities of some species of misfortune, or of a great crime, that it makes the actor in the one, or the sufferer of the other, an alien in the world, by interposing a wholly unsympathetic medium betwixt himself and those whom he yearns to meet.

Owing, it may be, to this moral estrangement,--this chill remoteness of their position,--there have come to us but a few vague whisperings of what passed in Miriam's interview that afternoon with the sinister personage who had dogged her footsteps ever since the visit to the catacomb. In weaving these mystic utterances into a continuous scene, we undertake a task resembling in its perplexity that of gathering up and piecing together the fragments ora letter which has been torn and scattered to the winds. Many words of deep significance, many entire sentences, and those possibly the most important ones, have flown too far on the winged breeze to be recovered. If we insert our own conjectural amendments, we perhaps give a purport utterly at variance with the true one. Yet unless we attempt something in this way, there must remain an unsightly gap, and a lack of continuousness and dependence in our narrative; so that it would arrive at certain inevitable catastrophes without due warning of their imminence.

Of so much we are sure, that there seemed to be a sadly mysterious fascination in the influence of this ill-omened person over Miriam; it was such as beasts and reptiles of subtle and evil nature sometimes exercise upon their victims. Marvellous it was to see the hopelessness with which being naturally of so courageous a spirit she resigned herself to the thraldom in which he held her. That iron chain, of which some of the massive links were round her feminine waist, and the others in his ruthless hand,--or which, perhaps, bound the pair together by a bond equally torturing to each,--must have been forged in some such unhallowed furnace as is only kindled by evil passions, and fed by evil deeds.

Yet, let us trust, there may have been no crime in Miriam, but only one of those fatalities which are among the most insoluble riddles propounded to mortal comprehension; the fatal decree by which every crime is made to be the agony of many innocent persons, as well as of the single guilty one.

It was, at any rate, but a feeble and despairing kind of remonstrance which she had now the energy to oppose against his persecution.

"You follow me too closely," she said, in low, faltering accents; "you allow me too scanty room to draw my breath. Do you know what will be the end of this?" "I know well what must be the end," he replied.

"Tell me, then," said Miriam, "that I may compare your foreboding with my own. Mine is a very dark one.""There can be but one result, and that soon," answered the model. "You must throw off your present mask and assume another. You must vanish out of the scene: quit Rome with me, and leave no trace whereby to follow you.

It is in my power, as you well know, to compel your acquiescence in my bidding. You are aware of the penalty of a refusal.""Not that penalty with which you would terrify me," said Miriam; "another there may be, but not so grievous." "What is that other?" he inquired.

"Death! simply death!" she answered. "Death," said her persecutor, "is not so simple and opportune a thing as you imagine. You are strong and warm with life. Sensitive and irritable as your spirit is, these many months of trouble, this latter thraldom in which I hold you, have scarcely made your cheek paler than I saw it in your girlhood. Miriam,--for Iforbear to speak another name, at which these leaves would shiver above our heads,--Miriam, you cannot die!""Might not a dagger find my heart?" said she, for the first time meeting his eyes. "Would not poison make an end of me? Will not the Tiber drown me?""It might," he answered; "for I allow that you are mortal. But, Miriam, believe me, it is not your fate to die while there remains so much to be sinned and suffered in the world. We have a destiny which we must needs fulfil together. I, too, have struggled to escape it. I was as anxious as yourself to break the tie between us,--to bury the past in a fathomless grave,--to make it impossible that we should ever meet, until you confront me at the bar of Judgment! You little can imagine what steps I took to render all this secure; and what was the result? Our strange interview in the bowels of the earth convinced me of the futility of my design.""Ah, fatal chance!" cried Miriam, covering her face with her hands.

同类推荐
  • 上清金书玉字上经

    上清金书玉字上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燥门

    燥门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众事分阿毗昙论

    众事分阿毗昙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大悲妙云禅师语录

    大悲妙云禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时方歌括

    时方歌括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星空之下的成长

    星空之下的成长

    一部游戏,一段青春“青春就像那片星空,而我们,就是那一颗颗流星,转瞬即逝,却光芒永存。”——陆晚星
  • 尊胜菩萨所问一切诸法入无量法门陀罗尼经

    尊胜菩萨所问一切诸法入无量法门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代琉球纪录集辑

    清代琉球纪录集辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Coxon Fund

    The Coxon Fund

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 限你3秒,快点滚

    限你3秒,快点滚

    千金大小姐一定要是淑女吗?哼,我就是例外!淑女?什么东西?“限你3秒,快点滚!”这句话一出来,保证马上有人遭殃,可是有人却偏偏要挑战她的极限!3个有黑道背景的迷人男子与宫穆研相识,会发生什么故事勒?
  • 妖骨仙缘

    妖骨仙缘

    她是世上最丑的妖,却爱上了妖界最美的王。死而复生,却沦为他一统三界的棋子。她是天生的灵咒宿主,是他称霸路上的绊脚石。痴痴傻傻,却只把他当做最爱的阿木。他是无可匹敌的万妖之王,却被夺去法力囚禁千年。重见天日,誓要灭仙斩魔称霸三界。他是冷血无情的紫极餮妖,却唯独对她宠爱有加。到底是真情,还是假意?
  • 犹太人一生信奉的传世智慧

    犹太人一生信奉的传世智慧

    在精明的犹太人眼中,任何有价的东西都能失而复得,只有智慧才堪称人生无价的财富。犹太家庭的孩子们,在成长的过程中,几乎都要回答这样一个问题:假如有一天你的房子被烧,你的财产被人抢光,你将带着什么东西逃命?小孩如果回答是钱、钻石或是珠宝。犹太母亲就会接着问:“有一种没有形状、没有颜色、没有气味,任何人都抢不走的宝贝,你知道是什么吗?”要是孩子回答不出来,大人就会告诉他:“孩子,你要带走的不是金钱,也不是钻石,而是智慧,智慧是任何人都抢不走的。它比金子、宝石更值钱,只要你活着,智慧就永远跟着你。”
  • 雨阳气候亲机

    雨阳气候亲机

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归来长生

    归来长生

    我没想到,我用尽了一生去路过你;我没想到,最后付出的是我。不过没关系,我用我永恒的生命换了你平安喜乐,万事胜意,那样就好。我没想到,我用尽了一生去杀的人会是我最后的成全;我没想到,我最想得到的幸福是你所给予,谢谢你,但是好像迟了。
  • 网游之我是工作室老大

    网游之我是工作室老大

    一场游戏就如同一场梦,人生何尝又不是一台戏呢,睡了这么久,我终于从一场梦中醒来。梦是一个好东西,它可以让你忘却现实中的烦恼,也可以回到现实来摆脱梦境中的恐惧。如今我已经摆脱了一个梦的恐惧,接下来的日子里,等待我的将会是另一场梦,一场会延续百年的美梦……