登陆注册
5224200000079

第79章 CHAPTER XXV SUNSHINE(4)

"I have a weakness which I fear I cannot overcome," replied the Count, turning away his face. "It troubles me to be looked at steadfastly.""I have observed it since we have been sitting here, though never before," rejoined the sculptor. "It is a kind of nervousness, Iapprehend, which, you caught in the Roman air, and which grows upon you, in your solitary life. It need be no hindrance to my taking your bust; for I will catch the likeness and expression by side glimpses, which (if portrait painters and bust makers did but know it) always bring home richer results than a broad stare.""You may take me if you have the power," said Donatello; but, even as he spoke, he turned away his face; "and if you can see what makes me shrink from you, you are welcome to put it in the bust. It is not my will, but my necessity, to avoid men's eyes. Only," he added, with a smile which made Kenyon doubt whether he might not as well copy the Faun as model a new bust,--"only, you know, you must not insist on my uncovering these ears of mine!""Nay; I never should dream of such a thing," answered the sculptor, laughing, as the young Count shook his clustering curls. "I could not hope to persuade you, remembering how Miriam once failed!"Nothing is more unaccountable than the spell that often lurks in a spoken word. A thought may be present to the mind, so distinctly that no utterance could make it more so; and two minds may be conscious of the same thought, in which one or both take the profoundest interest;but as long as it remains unspoken, their familiar talk flows quietly over the hidden idea, as a rivulet may sparkle and dimple over something sunken in its bed. But speak the word, and it is like bringing up a drowned body out of the deepest pool of the rivulet, which has been aware of the horrible secret all along, in spite of its smiling surface.

And even so, when Kenyon chanced to make a distinct reference to Donatello's relations with Miriam (though the subject was already in both their minds), a ghastly emotion rose up out of the depths of the young Count's heart. He trembled either with anger or terror, and glared at the sculptor with wild eyes, like a wolf that meets you in the forest, and hesitates whether to flee or turn to bay. But, as Kenyon still looked calmly at him, his aspect gradually became less disturbed, though far from resuming its former quietude.

"You have spoken her name," said he, at last, in an altered and tremulous tone; "tell me, now, all that you know of her.""I scarcely think that I have any later intelligence than yourself,"answered Kenyon; "Miriam left Rome at about the time of your own departure. Within a day or two after our last meeting at the Church of the Capuchins, I called at her studio and found it vacant. Whither she has gone, I cannot tell."Donatello asked no further questions.

They rose from table, and strolled together about the premises, whiling away the afternoon with brief intervals of unsatisfactory conversation, and many shadowy silences. The sculptor had a perception of change in his companion,--possibly of growth and development, but certainly of change,--which saddened him, because it took away much of the simple grace that was the best of Donatello's peculiarities.

Kenyon betook himself to repose that night in a grim, old, vaulted apartment, which, in the lapse of five or six centuries, had probably been the birth, bridal, and death chamber of a great many generations of the Monte Beni family. He was aroused, soon after daylight, by the clamor of a tribe of beggars who had taken their stand in a little rustic lane that crept beside that portion of the villa, and were addressing their petitions to the open windows. By and by they appeared to have received alms, and took their departure.

"Some charitable Christian has sent those vagabonds away," thought the sculptor, as he resumed his interrupted nap; "who could it be?

Donatello has his own rooms in the tower; Stella, Tomaso, and the cook are a world's width off; and I fancied myself the only inhabitant in this part of the house."In the breadth and space which so delightfully characterize an Italian villa, a dozen guests might have had each his suite of apartments without infringing upon one another's ample precincts. But, so far as Kenyon knew, he was the only visitor beneath Donatello's widely extended roof.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典形神部

    明伦汇编人事典形神部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Elements of Political Economy

    Elements of Political Economy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李侍郎使北录

    李侍郎使北录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太平两同书

    太平两同书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明文衡

    明文衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 强娶小辣妻:腹黑总裁太强势

    强娶小辣妻:腹黑总裁太强势

    "一场意外,她嫁给了他。刚认识傅霆琛的时候,她以为他是F市人尽皆知的傻子,但没想到,婚后他摇身一变成了那个高高在上,冷酷霸道,杀伐果断的男人。他权势滔天,身价千亿,容貌惊人,偏偏对她,宠爱无度。他说:“盛小游,我告诉你,你就算是要天上的星星老子都给你摘下来,但是你是我的,你要是想要离婚,老子就弄死你!”情节虚构,请勿模仿
  • 我的世界末世天启

    我的世界末世天启

    死了,就真的死了;当游戏与现实交织的那天,末世,就会到来……
  • 邪媚帝妃:王爷你别逃

    邪媚帝妃:王爷你别逃

    江湖女子小狐,轻功上佳,武功……不大行。她说,练轻功是为方便上屋顶爬树窥美人以及觅食。为了一块桃花酥,她委身王府成了一名……丫鬟。当丫鬟她……也不大行。嬉笑怒骂是她的日常。可狐狸与秃鸟的故事……有点儿失控。秃鸟珝说:“此生,不求钟情。”秃鸟珝也说了:“她勾勾手指头,我便是千山万水,也甘之如饴。可为何……”总之,这是一个动物世界的故事,关于俘与被俘。
  • 诡墓异谈

    诡墓异谈

    当离奇诡异的墓道中,一双黑色的眼睛紧紧的盯着我,一股凉气渗透整根脊髓.......新书《魂引司》已上架,感兴趣大家可以支持一下
  • 明伦汇编人事典志愿部

    明伦汇编人事典志愿部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四川文学(2015年第9期)

    四川文学(2015年第9期)

    《四川文学》: 文学刊物。以发表短篇小说为主,同时容纳其它文学体裁、品类,注重思想性与文学性的统一,刊物融现实性、艺术性、可读性于一体,聚读者、作者、编者为一家,所发作品受到省内外广大读者和全国各家文学选刊的青睐。
  • 清代之竹头木屑

    清代之竹头木屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛仁贵征东

    薛仁贵征东

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 驾驶室的太阳

    驾驶室的太阳

    杜光辉,现任琼州学院当代文学创作研究所长、中文系教授。先后出版长篇小说《西部车帮》《球道》《涌动的浆糊》《可可西里狼》4部,中篇小说41部,短篇小说34部,电视剧本3部以及散文、随笔、时评等共600万字左右。曾获《中篇小说选刊》2000-2001年“优秀中篇小说奖”、“上海长中篇优秀作品大奖”、“全国首届环境文学优秀作品奖”、“辽宁省期刊优秀作品奖”、“全国铁路文学奖”、“海南双年文学奖”等23次文学创作奖,中篇小说《陈皮理气》入选2008年中国小说排行榜。20部作品被《新华文摘》《中篇小说选刊》《小说月报》《报告文学选刊》《新华月报》《北京文学·中篇小说月报》等刊转载。西宁货站上有七八股道,每股道上都有站台,站台还有仓库。有货物从火车上卸下,有汽车在装卸下的货物。高音喇叭里唱着流行歌曲,性急的司机摁动着喇叭,过往的卡车荡起尘土,所有的人都是灰头土脸。
  • 后花园的秘密领地(听爸爸讲那些大自然的事)

    后花园的秘密领地(听爸爸讲那些大自然的事)

    自然是一本书,天是它的封面,海是它的扉页,山是它的目录,河是它的文字,地是它的封底。自然的智慧无处不在,那些有关大自然的神奇故事,在爸爸那抑扬顿挫的讲述中流淌开来……