登陆注册
5224300000040

第40章 XVI(2)

"He could be anything, say anything, do anything," exclaimed Patty. "Perhaps he is not responsible and perhaps he is; it doesn't make much difference to us. Come along, blessed darling!

I'll tuck you in, and then I'll creep back to the house, if you say I must. I'll go down and make the kitchen fire in the morning; you stay out here and see what happens. A good deal will happen, I'm thinking, if father speaks to me of you! I shouldn't be surprised to see the fur flying in all directions; I'll seize the first moment to bring you out a cup of coffee and we'll consult about what to do. I may tell you now, I'm all for running away!"

Waitstill's first burst of wretchedness had subsided and she had recovered her balance. "I'm afraid we must wait a little longer, Patty," she advised. "Don't mention my name to father, but see how he acts in the morning. He was so wild, so unlike himself, that I almost hope he may forget what he said and sleep it off.

Yes, we must just wait."

"No doubt he'll be far calmer in the morning if he remembers that, if he turns you out, he faces the prospect of three meals a day cooked by me," said Patty. "That's what he thinks he would face, but as a matter of fact I shall tell him that where you sleep I sleep, and where you eat I eat, and when you stop cooking I stop! He won't part with two unpaid servants in a hurry, not at the beginning of haying." And Patty, giving Waitstill a last hug and a dozen tearful kisses, stole reluctantly back to the house by the same route through which he had left it.

Patty was right. She found the fire lighted when she went down into the kitchen next morning, and without a word she hurried breakfast on to the table as fast as she could cook and serve it.

Waitstill was safe in the barn chamber, she knew, and would be there quietly while her father was feeding the horse and milking the cows; or perhaps she might go up in the woods and wait until she saw him driving away.

The Deacon ate his breakfast in silence, looking and acting very much as usual, for he was generally dumb at meals. When he left the house, however, and climbed into the wagon, he turned around and said in his ordinary gruff manner: "Bring the lunch up to the field yourself to-day, Patience. Tell your sister I hope she's come to her senses in the course of the night. You've got to learn, both of you, that my 'say-so' must be law in this house.

You can fuss and you can fume, if it amuses you any, but 't won't do no good. Don't encourage Waitstill in any whinin' nor blubberin'. Jest tell her to come in and go to work and I'11 o verlook what she done this time. And don't you give me any more of your eye-snappin' and lip-poutin' and head-in-the-air imperdence!

You're under age, and if you don't look out, you'll get something that's good for what ails you! You two girls jest aid an' abet one another that's what you do, aid an' abet one another, an if you carry it any further I'll find some way o' separatin' you, do you hear?"

Patty spoke never a word, nor fluttered an eyelash. She had a proper spirit, but now her heart was cold with a new fear, and she felt, with Waitstill, that her father must be obeyed and his temper kept within bounds, until God provided them a way of escape.

She ran out to the barn chamber and, not finding Waitstill, looked across the field and saw her coming through the path from the woods. Patty waved her hand, and ran to meet her sister, joy at the mere fact of her existence, of being able to see her again, and of hearing her dear voice, almost choking her in its intensity. When they reached the house she helped her upstairs as if she were a child, brought her cool water to wash away the dust of the haymow, laid out some clean clothes for her, and finally put her on the lounge in the darkened sitting-room.

"I won't let anybody come near the house," she said, "and you must have a cup of tea and a good sleep before I tell you all that father said. Just comfort yourself with the thought that he is going to 'overlook it' this time! After I carry up his luncheon, I shall stop at the store and ask Cephas to come out on the river bank for a few minutes. Then I shall proceed to say what I think of him for telling father where you went yesterday afternoon."

"Don't blame Cephas!" Waitstill remonstrated. "Can't you see just how it happened? He and Uncle Bart were sitting in front of the shop when I drove by. When father came home and found the house empty and the horse not in the stall, of course he asked where I w as, and Cephas probably said he had seen me drive up Saco Hill.

He had no reason to think that there was any harm in that."

"If he had any sense he might know that he shouldn't tell anything to father except what happens in the store," Patty insisted. "Were you frightened out in the barn alone last night, poor dear?"

"I was too unhappy to think of fear and I was chiefly nervous about you, all alone in the house with father."

同类推荐
热门推荐
  • 佛说八大灵塔名号经

    佛说八大灵塔名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 精明人办事的135个小技巧

    精明人办事的135个小技巧

    本书讲述了精明人做事的原则与技巧,分别介绍了在工作中、日常生活中、家庭生活中等各方面做事的技巧。通过细读此书,可以更加了解做事的技巧,有利于改善你的人际关系,以及巧妙的做事,花小的代价完成更大的事的目标,给自己创造一个良好的环境,从而走向成功。
  • 影响中国学生的经典成语故事之七

    影响中国学生的经典成语故事之七

    成语是语言中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语,它是比词的含义更丰富而语法功能又相当于词的语言单位,而且富有深刻的思想内涵,简短精辟易记易用。并常常附带有感情色彩,包括贬义和褒义,当然,也有中性的。“影响中国学生的经典成语故事”汇集了众多的成语,详细地讲解了其释义及相关出处,使读者在增长知识的基础上、享受阅读带来的乐趣。
  • 爷是病娇得宠着

    爷是病娇得宠着

    父亲总是说,徐纺,你怎么不去死呢。因为她6号染色体排列异常,不会饿不会痛,还不会说话。萧轶博士却常说:徐纺,你是基因医学的传奇。因为她的视力与听力是正常人类的二十一倍,奔跑、弹跳、臂力是三十三倍,再生与自愈能力高达八十四倍。周边的人总是说:徐纺啊,她就是个怪物。她是双栖生物,能上天,能下水,咬合力不亚于老虎,体温只有二十度,生气时瞳孔会变红。只有江织说:阿纺,原来你吃了鸡蛋会醉啊,那我喂你吃鸡蛋好不好?你醉了就答应嫁给我行不行?江织是谁?他是帝都的第一病美人,三步一喘,五步一咳。都说,见过江织,世上再无美人。周徐纺只说:他是我的江美人。后来他们在一起了,周徐纺总是担心一件事:“我们以后的孩子会是什么样的?会健康吗?”江织缠着她:“什么样的都无所谓。”“我会不会生一颗蛋?”毕竟,她和鱼一样,能在水里呼吸,跟猴一样,能一蹿十米高,生个蛋也不是什么稀奇事了。江织就会耐心地哄她:“我江织的种,就算是颗蛋,也是世上最金贵的蛋,阿纺,你尽管生,我给我们的蛋造个金窝,绫罗绸缎地孵着,让它做世上最幸福的富二蛋。”PS:互宠甜文,双洁。
  • Doctor Thorne

    Doctor Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巧手田园,极品小俏妇

    巧手田园,极品小俏妇

    脖子上一抽一抽的疼痛告诉她,她没死,还活着!可是为什么四周却一片白色,阴森森的?死而重生?居然还是个寡妇!新寡妇,刚刚嫁过来丈夫就死了的寡妇!师巧巧喟然长叹,差点就被埋了,还好醒得早!公公婆婆防贼似的防着她,生怕她红杏出墙败坏门风,却将她打发到偏远的破屋子住。刁蛮的小姑子时不时的光顾她那抬头见天、低头是水的家不说,小叔子还三不五时的上门谈天,难道他们想肥水不流外人田?不行,死都不行,那小叔子长得还是人吗?师巧巧叉着腰发誓,她一定要摆脱这家子极品,去寻找美好的未来!
  • 行走在民国(壹)

    行走在民国(壹)

    历史不应该是冰冷的,而应宛若一副展开的画卷,犹如《清明上河图》。本书充分展现出了小人物的生活与生存,带着我们深入到民国,去体会历史人物的一笑一颦、一饮一啄。历史每一次转折总会对生活造成冲击,即便是小小酒桌上,都能折射时代变迁。社会名流优雅闲适的同时,草根底层怎样在苦苦挣扎,百乐门一掷千金如何摆谱,黄包车夫为了抢生意彼此打架,帮会收取保护费有哪些潜规则……还原最真实的民国社会风貌。
  • 世界如此浮躁,心静即完美

    世界如此浮躁,心静即完美

    记得成功学大师卡耐基曾说过这样一句话,大意是:一个人能否成功,你是谁并不重要,重要的是你和谁在一起。后面的这个“谁”字,包含了一个问题的两个方面:一是,要遇到好领导、好同事、好朋友等;二是,还应该有一个好心境,也就是要拥有一颗平常心。尤其是在当今时代,当人们把财富积累、事业成功、职务晋升,作为体现自我价值与衡量成功与否的标准时,却忽略、限制,甚至压抑了内在的心灵成长与负面情绪的释放,从而导致失衡的心智结构影响到人们的生活、事业和人际关系,各种烦恼与痛苦也因之而生。
  • 石嘴山市文学作品集:小说卷

    石嘴山市文学作品集:小说卷

    50年来,石嘴山市的经济文化不断地繁荣发展,各项事业都取得了长足的进步,一个新型工业化山水园林城市迅速崛起。随着经济的发展和社会的进步,石嘴山市的文学事业,也经历了从无到有,从弱到强,从单门类到多门类共同发展繁荣的光荣历程。
  • 冰心散文精选(名家散文经典)

    冰心散文精选(名家散文经典)

    《冰心散文精选》精选了冰心所作的散文。主要内容有、笑、梦、闲情、好梦、往事(一)(节选)、往事(二)(节选)、寄小读者(1923-1926)、再寄小读者(1942-1944)、再寄小读者(1958)、山中杂记、南归、关于女人、像真理一样朴素的湖、小橘灯、忆意娜、一寸法师、樱花赞、一只木屐、尼罗河上的春天、腊八粥、我的故乡、我的童年、童年杂忆、我和玫瑰花等。