登陆注册
5224300000068

第68章 XXVII(2)

"In Allentown, New Hampshire, last Monday, the day you and father went to Saco. Ellen went with us. You needn't suppose it was much fun for me! Girls that think running away to be married is nothing but a lark, do not have to deceive a sister like you, nor have a father such as mine to reckon with afterwards."

"You thought of all that before, didn't you, child?"

"Nobody that hasn't already run away to be married once or twice could tell how it was going to feel! Never did I pass so unhappy a day! If Mark was not everything that is kind and gentle, he would have tipped me out of the sleigh into a snowbank and left me by the roadside to freeze. I might have been murdered instead of only married, by the way I behaved; but Mark and Ellen understood. Then, the very next day, Mark's father sent him up to Bridgton on business, and he had to go to Allentown first to return a friend's horse, so he couldn't break the news to father at once, as he intended."

"Does a New Hampshire marriage hold good in Maine?" asked Waitstill, still intent on the bare facts at the bottom of the romance.

"Well, of course," stammered Patty, some-what confused, "Maine has her own way of doing things, and wouldn't be likely to fancy New Hampshire's. But nothing can make it wicked or anything but according to law. Besides, Mark considered all the difficulties.

He is wonderfully clever, and he has a clerkship in a Portsmouth law office waiting for him; and that's where we are going to live, in New Hampshire, where we were married, and my darling sister will come soon and stay months and months with us."

"When is Mark coming back to arrange all this?"

"Late to-night or early to-morrow morning.

283

"Where did you go after you were married?"

"Where did I go?" echoed Patty, in a childish burst of tears.

"Where could I go? It took all day to be married--all day long, working and driving hard from sunrise to seven o'clock in the evening. Then when we reached the bridge, Mark dropped me, and I w alked up home in the dark, and went to bed without any supper, for fear that you and father would come back and catch me at it and ask why I was so late."

"My poor, foolish dear!" sighed Waitstill.

Patty's tears flowed faster at the first sound of sympathy in Waitstill's voice, for self-pity is very enfeebling. She fairly sobbed as she continued:--"So my only wedding-journey was the freezing drive back from Allentown, with Ellen crying all the way and wishing that she hadn't gone with us. Mark and I both say we'll never be married again so long as we live!"

"Where have you seen your husband from that day to this?"

"I haven't laid eyes on him!" said Patty, with a fresh burst of woe. "I have a certificate-thing, and a wedding-ring and a beautiful frock and hat that Mark bought in Boston, but no real husband. I'm no more married than ever I was! Don't you remember I said that Mark was sent away on Tuesday morning? And this is Thursday. I've had three letters from him; but I don't know, till we see how father takes it, when we can tell the Wilsons and start for Portsmouth. We shan't really call ourselves married till we get to Portsmouth; we promised each other that from the first. It isn't much like being a bride, never to see your bridegroom; to have a father who will fly into a passion when he hears that you are married; not to know whether your new family will like or despise you; and to have your only sister angered with you for the first time in her life!"

Waitstill's heart melted, and she lifted Patty's tear-stained face to hers and kissed it. "Well, dear, I would not have had you do this for the world, but it is done, and Mark seems to have been as wise as a man can be when he does an unwise thing. You are married, and you love each other. That's the comforting thing to me."

"We do," sobbed Patty. "No two people ever loved each other better than we; but it's been all spoiled for fear of father."

"I must say I dread to have him hear the news"; and Waitstill knitted her brows anxiously. "I hope it may be soon, and I think I ought to be here when he is told. Mark will never under-stand or bear with him, and there may be trouble that I could avert."

"I'll be here, too, and I'm not afraid! And Patty raised her head defiantly. "Father can unmarry us, that's why we acted in this miserable, secret, underhanded way. Somehow, though I haven't seen Mark since we went to Allentown, I am braver than I was last week, for now I've got somebody to take my part. I've a good mind to go upstairs and put on my gold beads and my wedding-ring, just to get used to them and to feel a little more married.--No: I c an't, after all, for there is father driving up the hill now, and he may come into the house. What brings him home at this hour?"

"I was expecting him every moment"; and Waitstill rose and stirred the fire." He took the pung and went to the Mills for grain."

"He hasn't anything in the back of the pung--and, oh, Waity! he is standing up now and whipping the horse with all his might. I n ever saw him drive like that before: what can be the matter? He can't have seen my wedding-ring, and only three people in all the world know about my being married."

Waitstill turned from the window, her heart beating a little faster." What three people know, three hundred are likely to know sooner or later. It may be a false alarm, but father is in a fury about something. He must not be told the news until he is in a better humor!"

同类推荐
  • 佛说未曾有经

    佛说未曾有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昌吉县呼图壁乡土志

    昌吉县呼图壁乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大同纪事

    大同纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说玄师颰陀所说神咒经

    佛说玄师颰陀所说神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三论玄义

    三论玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 对你大爷有意见

    对你大爷有意见

    一个叫鲜香椿的女子送给叶副书记五瓶香椿,她想当乡里的妇联副主任,而叶副书记居然就被这五瓶香椿打动了。叶副书记把她推荐给了书记,鲜香椿就真的能当上副主任吗?还发生了什么有趣的故事?乡政府大院里静悄悄的,静悄悄的大院预示着有重大的事情要发生,“于无声处听惊雷”一般指的是这样的情况。离吃午饭还有三个小时,想的是到镇西街给那头拉磨的老驴拍几张照片。这可能是中国最后一头还在磨道上走动的驴了。
  • 愚谷集

    愚谷集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北山酒经

    北山酒经

    《北山酒经》是宋朝的一本讲述酒的书籍。《北山酒经》是宋代酒文献的力作,全书分上、中、下三卷。上卷为总论,论酒的发展历史;中卷论制曲;下卷记造酒,是中国古代皎早全面、完整地论述有关酒的著述。
  • 卡耐基魅力口才与沟通艺术

    卡耐基魅力口才与沟通艺术

    《卡耐基魅力口才与沟通艺术》是卡耐基有效说话训练的全集,汇集了卡耐基关于沟通、谈话、公开讲话的思想与文字,凝聚了这位人生导师对人性的洞察和他所创立的成功学的精华。拥有有效说话的能力,拥有演讲的技巧,是一个人成名、成功的绝对必要条件。本书就是一本教你如何通过建立自信来提高表达能力,如何通过有效的演讲扩大影响力的书,只要你能善用书中的技巧,一定能使你在公司、政府机关、各种组织和家庭中,踌躇满志。通过本书的强化训练,可以强化你的勇气、自信和热情,并使你很自然地将所学技能应用到与人谈话的过程中,你将会发现,当众说话不再是一件难事,自己也可以展现魅力口才。
  • 皇后值千金:异界发财指南

    皇后值千金:异界发财指南

    【新书发布:《妖孽世子:杠上绝色娘子》】被小仙炸死的百里幽若携七色花魂穿异世,新生的她开超市,赚了个盆体满钵,斗渣女,赚了个妹控亲哥,玩医术,赚了个亲亲外公,她天生爱财护短,某天发了善心,却引来了高冷霸道的某男,一会英雄救美,一会送金送银送宝石,连贴身护卫都送给了她,说好的高冷在她面前全化作绕指柔,直到有一天:“阿若,给我生个儿子吧”“what?不会又要送儿子吧!!”话还没说完,某男已经将她打横抱走…
  • 光之翼

    光之翼

    数学之美在于公正,对是对,错是错,只要计算精准,结果单一,不模糊,不暧昧,明明白白,不像语言,具有很强欺骗性,矫情得很。小学时,但凡语文课,无论老师说课文如何精彩,还是难以遏制昏昏欲睡。一到数学课,又比谁都精神,讲加法时,已经预习到乘法,等轮到乘法,早将除法自学完成。我是班里第一个熟背九九乘法表的孩子,老师很高兴,在大家面前狠夸,男孩也不如于潇潇聪明,巾帼不让须眉。当时没有听懂数学老师的后半句。之所以想起这句无聊褒奖,是因为,将近二十年后,忽又听见一次。
  • 笑看温柔闹红尘

    笑看温柔闹红尘

    钱不是万能的,没有钱是万万不能的!温家徒有京城第一豪宅,实则穷得叮当响。穷怕了的温家小姐温柔被皇帝指婚,兴奋得两眼冒光。老天开眼,皇帝指婚的对象可是展莫渊!他是一品将军,那得多有钱!出嫁当日,亲爹欢送——为什么会欢送?她是她爹的养老基金啊!表哥陪嫁——为什么是表哥?她是表哥的衣食父母啊!相公跑路——为什么是跑路?圣旨到,展莫渊立刻起程前往边关,驱除鞑虏,保家护国!展莫渊,别以为躲到千里之外我就会放过你……本姑娘,跟你,没完!
  • 常识的力量:香港法政观察

    常识的力量:香港法政观察

    是作者利用公派留学香港的机会,以自己在香港特区政府律政司、立法会法律事务部、高等法院原讼庭等机构实习的经历,结合亲身的观察、感受和体悟,写就的一本深入浅出地介绍香港法治治理结构和特色的著作。作者是法学科班出身,对香港的法治机理既有理论方面的学习和修养,又有近距离的实践观察。
  • 飞将人生

    飞将人生

    在阴曹地府之中等待千年的吕布貂蝉已经得到了强大的法力,但是这些距离化解劫数还远远不够,必须要在阳间找到天庭中遗落的圣体,才能够将劫数化解,而远在阳间的主人公吕斌却是浑然不知这一点。吕布貂蝉还有吕斌会在现代社会闹出怎样的笑话,天庭危机是否能够化解?
  • 聪明游戏(智商总动员)

    聪明游戏(智商总动员)

    《智商乐园》是智商总动员系列丛书,智商总动员系列丛书让你在开心中学习,在学习中益智,在益智中快乐,永远是老师、学生和家长的共同追求。本系列丛书是一片快乐的阅读天地,童趣但不幼稚,启智却不教条,它能让你开心一刻,思考一回。在开心中学习,在学习中益智,在益智中快乐,永远是老师、学生和家长的共同追求。翻开《智商总动员》——轻轻松松让你踏上寓学于乐的智慧之旅!