登陆注册
5224700000101

第101章 MME.GASTON TO THE COMTESSE DE L'ESTORADE(4)

In short,my sweetheart,I have explored a whole continent of possibilities,and after carefully weighing all the evidence,am convinced I have a rival.I am deserted--for whom?At all costs I must see the unknown.

July 10th.

Light has come,and it is all over with me.Yes,Renee,at the age of thirty,in the perfection of my beauty,with all the resources of a ready wit and the seductive charms of dress at my command,I am betrayed--and for whom?A large-boned Englishwoman,with big feet and thick waist--a regular British cow!There is no longer room for doubt.

I will tell you the history of the last few days.

Worn out with suspicions,which were fed by Gaston's guilty silence (for,if he had helped a friend,why keep it a secret from me?),his insatiable desire for money,and his frequent journeys to Paris;jealous too of the work from which he seemed unable to tear himself,Iat last made up my mind to take certain steps,of such a degrading nature that I cannot tell you about them.Suffice it to say that three days ago I ascertained that Gaston,when in Paris,visits a house in the Rue de la Ville l'Eveque,where he guards his mistress with jealous mystery,unexampled in Paris.The porter was surly,and Icould get little out of him,but that little was enough to put an end to any lingering hope,and with hope to life.On this point my mind was resolved,and I only waited to learn the whole truth first.

With this object I went to Paris and took rooms in a house exactly opposite the one which Gaston visits.Thence I saw him with my own eyes enter the courtyard on horseback.Too soon a ghastly fact forced itself on me.This Englishwoman,who seems to me about thirty-six,is known as Mme.Gaston.This discovery was my deathblow.

I saw him next walking to the Tuileries with a couple of children.Oh!

my dear,two children,the living images of Gaston!The likeness is so strong that it bears scandal on the face of it.And what pretty children!in their handsome English costumes!She is the mother of his children.Here is the key to the whole mystery.

The woman herself might be a Greek statue,stepped down from some monument.Cold and white as marble,she moves sedately with a mother's pride.She is undeniably beautiful but heavy as a man-of-war.There is no breeding or distinction about her;nothing of the English lady.

Probably she is a farmer's daughter from some wretched and remote country village,or,it may be,the eleventh child of some poor clergyman!

I reached home,after a miserable journey,during which all sorts of fiendish thoughts had me at their mercy,with hardly any life left in me.Was she married?Did he know her before our marriage?Had she been deserted by some rich man,whose mistress she was,and thus thrown back upon Gaston's hands?Conjectures without end flitted through my brain,as though conjecture were needed in the presence of the children.

The next day I returned to Paris,and by a free use of my purse extracted from the porter the information that Mme.Gaston was legally married.

His reply to my question took the form,"Yes,/Miss/."July 15th.

My dear,my love for Gaston is stronger than ever since that morning,and he has every appearance of being still more deeply in love.He is so young!A score of times it has been on my lips,when we rise in the morning,to say,"Then you love me better than the lady of the Rue de la Ville l'Eveque?"But I dare not explain to myself why the words are checked on my tongue.

"Are you very fond of children?"I asked.

"Oh,yes!"was his reply;"but children will come!""What makes you think so?"

"I have consulted the best doctors,and they agree in advising me to travel for a couple of months.""Gaston,"I said,"if love in absence had been possible for me,do you suppose I should ever have left the convent?"He laughed;but as for me,dear,the word "travel"pierced my heart.

Rather,far rather,would I leap from the top of the house than be rolled down the staircase,step by step.--Farewell,my sweetheart.Ihave arranged for my death to be easy and without horrors,but certain.I made my will yesterday.You can come to me now,the prohibition is removed.Come,then,and receive my last farewell.Iwill not die by inches;my death,like my life,shall bear the impress of dignity and grace.

Good-bye,dear sister soul,whose affection has never wavered nor grown weary,but has been the constant tender moonlight of my soul.If the intensity of passion has not been ours,at least we have been spared its venomous bitterness.How rightly you have judged of life!

Farewell.

同类推荐
  • The Song of the Cardinal

    The Song of the Cardinal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋稗类钞

    宋稗类钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓上寿三献仪

    金箓上寿三献仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清三尊谱箓

    上清三尊谱箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四宜堂集

    四宜堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越时空的相会

    穿越时空的相会

    陆如心表示很迷惘,她什么时候结婚生子的?她明明还是一个学生。难道在那次意外中发生了特别的事情?这个世界怎么了,为什么会出现一些奇怪的妖兽?为什么她还要去升级打怪?某狮兄:“小心心,你怎么可以忘记我?之前你在兽世和我结侣,我穿越时空来找你。我等你很久了。”某小萌狮:“妈妈,你怎么可以忘记我?我是你最爱的小宝宝。”(兽世反穿,男主兽夫带娃来到现代。番外会是一篇兽文。期待甜心夫妇的甜蜜重逢,宠文包甜。)欢迎阅读旧作:《重生之军嫂很强大》欢迎阅读新作:《宠妻入骨:战少的天后娇妻》
  • 长女复难为

    长女复难为

    沈璞这人,吃硬不吃软,陈乐山一只手就将他扣在了墙边,无法动弹,“你娶不娶?”“放,放开本侯……”没法放,重活一世,且看本将如何治你。…………清风朗月,徐徐而来。我欢喜你,是两辈子的事,从来,无关风月。
  • 证治准绳·幼科

    证治准绳·幼科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诱爱贪欢:娇妻别想逃

    诱爱贪欢:娇妻别想逃

    一场你争我夺厮杀,却在车祸之后愈发不可收拾!临门一脚,她却对他心软……杀父之仇,不共戴天。他对她异常冷谈,不理不睬。冷血的禁锢,只是为了报复?还是?一场阴谋,一场爱情的较量。闹到最后是个笑场?阴差阳错的误打误撞,解开了谜底……沉沦爱情的他,却对她步步紧趋,想携手未来。她又该如何选择?--情节虚构,请勿模仿
  • 夏日热茫茫

    夏日热茫茫

    某小区门口,顾程城停下脚步,他觉得自己快要被这个女的逼疯了一路上像只麻雀一样叽叽喳喳跟着他来到这里,他不禁咬牙切齿问:“你还要跟我到什么时候,你难道不用回家吗?”“回呀,我也住这里呀”她一边回答一边笑嘻嘻从书包拿出门禁卡,在他眼前扬了扬“看,我没有骗你吧。”手上的确是小区的业主卡。青春年少的回忆,是否还能再重拾?
  • 曼弗雷德

    曼弗雷德

    本书为哈佛经典丛书第十八卷——“现代英国戏剧”中的一部。这里所指“现代”为本书编著者所处年代的时代划分方式。现称“古典主义”。诗剧《曼弗雷德》是英国诗人拜伦游弋欧陆时创作的作品,是诗人的代表作之一。曼弗雷德更是典型的“拜伦式英雄”,高傲、孤独、叛逆、浪漫:三幕诗剧中,他上穷碧落下黄泉,却终究无法摆脱爱欲的苦楚,得到灵魂的平静。
  • 走出你的心理误区

    走出你的心理误区

    本书讲述了人生的意义有很多种,每一个有梦想的人都不该让阴霾占据了内心。学会释然、学会乐观固然重要,让自己更快、更好地走出心理误区更是我们都要努力的方向。
  • 触手可及的那一份温暖(连载五)

    触手可及的那一份温暖(连载五)

    陈阳和李木木的感情终于拨开云雾见太阳,温晴似乎慢慢成了一个旧伤口,三爷带着田红来和他们做生意让这三个曾经无话不说的好朋友渐渐生了嫌隙,而三爷也讲述了田红的另一面。与三爷的合作得来的钱太容易让陈阳有些疑惑,可是本着对兄弟的信任和沉浸爱情的安逸让他也没仔细思量,而李木木被调戏又掀起了一场打斗……
  • 穗子

    穗子

    作为严歌苓中短篇小说自选定本中最独特的一部,《穗子》讲述了一个女孩成长的故事,是严歌苓自传式小说集。篇目包括:《柳腊姐》、《老人鱼》、《角儿朱依锦》、《黑影》、《小顾艳传》、《梨花疫》、《拖鞋大队》、《灰舞鞋》、《奇才》、《耗子》、《我不是精灵》十一部中短篇小说。主人公穗子成长中的各种人与事,儿时的亲人,少时的同伴,少女时的恋慕对象叛逆的青春少女夹缠在乱世革命、动荡、毁灭和性启蒙之中,笔调却轻快简约。难得的女性视野、历史记忆与个人体验的结合,因为讲述得到升华。
  • 猫咪初为人

    猫咪初为人

    黄子立闷哼一声,撞到前面的椅子靠背上。“额……你……”“你平时都是这么欺负女孩子的么?”本猫冷笑道。“呵,你果然不记得了。”黄子立捂着胸口说。“记得什么?”本猫问。黄子立顿时笑了,嬉皮笑脸的那种笑。然后他说:“我是你的男朋友呀!”额……哈哈……他是我男朋友,当红明星是本猫的男朋友,哈哈哈,这玩笑可开大了!“你笑什么?”黄子立说。“哈哈,难道不好笑么?”本猫反问,“那你又笑什么?”“你不信?”黄子立问。“信什么?”本猫猛然想起自己对主人的记忆感知有漏洞,万一他说的是真的,那本猫也说了真话,岂不是穿帮了本猫的人儿身的身份嘛。“我信不信,有区别吗?”