登陆注册
5224700000017

第17章 LOUISE DE CHAULIEU TO RENEE DE MAUCOMBE(1)

WHAT!To be married so soon.But this is unheard of.At the end of a month you become engaged to a man who is a stranger to you,and about whom you know nothing.The man may be deaf--there are so many kinds of deafness!--he may be sickly,tiresome,insufferable!

Don't you see,Renee,what they want with you?You are needful for carrying on the glorious stock of the l'Estorades,that is all.You will be buried in the provinces.Are these the promises we made each other?Were I you,I would sooner set off to the Hyeres islands in a caique,on the chance of being captured by an Algerian corsair and sold to the Grand Turk.Then I should be a Sultana some day,and wouldn't I make a stir in the harem while I was young--yes,and afterwards too!

You are leaving one convent to enter another.I know you;you are a coward,and you will submit to the yoke of family life with a lamblike docility.But I am here to direct you;you must come to Paris.There we shall drive the men wild and hold a court like queens.Your husband,sweetheart,in three years from now may become a member of the Chamber.I know all about members now,and I will explain it to you.You will work that machine very well;you can live in Paris,and become there what my mother calls a woman of fashion.Oh!you needn't suppose I will leave you in your grange!

Monday.

For a whole fortnight now,my dear,I have been living the life of society;one evening at the Italiens,another at the Grand Opera,and always a ball afterwards.Ah!society is a witching world.The music of the Opera enchants me;and whilst my soul is plunged in divine pleasure,I am the centre of admiration and the focus of all the opera-glasses.But a single glance will make the boldest youth drop his eyes.

I have seen some charming young men there;all the same,I don't care for any of them;not one has roused in me the emotion which I feel when I listen to Garcia in his splendid duet with Pellegrini in /Otello/.Heavens!how jealous Rossini must have been to express jealousy so well!What a cry in "Il mio cor si divide!"I'm speaking Greek to you,for you never heard Garcia,but then you know how jealous I am!

What a wretched dramatist Shakespeare is!Othello is in love with glory;he wins battles,he gives orders,he struts about and is all over the place while Desdemona sits at home;and Desdemona,who sees herself neglected for the silly fuss of public life,is quite meek all the time.Such a sheep deserves to be slaughtered.Let the man whom Ideign to love beware how he thinks of anything but loving me!

For my part,I like those long trials of the old-fashioned chivalry.

That lout of a young lord,who took offence because his sovereign-lady sent him down among the lions to fetch her glove,was,in my opinion,very impertinent,and a fool too.Doubtless the lady had in reserve for him some exquisite flower of love,which he lost,as he well deserved--the puppy!

But here am I running on as though I had not a great piece of news to tell you.My father is certainly going to represent our master the King at Madrid.I say /our/master,for I shall make part of the embassy.My mother wishes to remain here,and my father will take me so as to have some woman with him.

My dear,this seems to you,no doubt,very simple,but there are horrors behind it,all the same:in a fortnight I have probed the secrets of the house.My mother would accompany my father to Madrid if he would take M.de Canalis as a secretary to the embassy.But the King appoints the secretaries;the Duke dare neither annoy the King,who hates to be opposed,nor vex my mother;and the wily diplomat believes he has cut the knot by leaving the Duchess here.M.de Canalis,who is the great poet of the day,is the young man who cultivates my mother's society,and who no doubt studies diplomacy with her from three o'clock to five.Diplomacy must be a fine subject,for he is as regular as a gambler on the Stock Exchange.

The Duc de Rhetore,our elder brother,solemn,cold,and whimsical,would be extinguished by his father at Madrid,therefore he remains in Paris.Miss Griffith has found out also that Alphonse is in love with a ballet-girl at the Opera.How is it possible to fall in love with legs and pirouettes?We have noticed that my brother comes to the theatre only when Tullia dances there;he applauds the steps of this creature,and then goes out.Two ballet-girls in a family are,Ifancy,more destructive than the plague.My second brother is with his regiment,and I have not yet seen him.Thus it comes about that I have to act as the Antigone of His Majesty's ambassador.Perhaps I may get married in Spain,and perhaps my father's idea is a marriage there without dowry,after the pattern of yours with this broken-down guard of honor.My father asked if I would go with him,and offered me the use of his Spanish master.

"Spain,the country for castles in the air!"I cried."Perhaps you hope that it may mean marriages for me!"For sole reply he honored me with a meaning look.For some days he has amused himself with teasing me at lunch;he watches me,and Idissemble.In this way I have played with him cruelly as father and ambassador /in petto/.Hadn't he taken me for a fool?He asked me what I thought of this and that young man,and of some girls whom I had met in several houses.I replied with quite inane remarks on the color of their hair,their faces,and the difference in their figures.My father seemed disappointed at my crassness,and inwardly blamed himself for having asked me.

"Still,father,"I added,"don't suppose I am saying what I really think:mother made me afraid the other day that I had spoken more frankly than I ought of my impressions.""With your family you can speak quite freely,"my mother replied.

同类推荐
热门推荐
  • 我来前世守住你

    我来前世守住你

    为报一段情仇,她选择穿越,来到几百年前的这一世.她是幸运的,公婆疼她,老公爱她.可是她并不快乐,因为她与他之间,横亘着一条跨越几百年的代沟......PS:读者群:37972485,欢迎加入哦,验证:我来前世守住你===========================================================小喜新书《九娘》已上传,故事同样精彩,期待书友们捧场!
  • 何以笙箫默

    何以笙箫默

    同名电影《何以笙箫默》由黄晓明、杨幂联袂主演!快餐时代的爱情,似乎你我四目相对,瞬间就能干柴烈火,转眼又相忘于江湖,彼此干干净净再无瓜葛。谁还记得遥远的《诗经》里,还写下过“执子之手,与子偕老”的浪漫传说,谁又能想见,这样简单干净,一眼便是万年的爱情,真的在何以琛和赵默笙身上发生了。
  • 我的极品美女总裁

    我的极品美女总裁

    一觉醒来,竟然多了个女王范的美女总裁老婆。房子有了,车子有了,老婆也有了。什么,你打我老婆的主意?找死!先吃我一记仙人掌,再挨我一招掌心雷,送你见阎王。小样,看好了,敢动我的女人就是这个下场!(唯一正版QQ读者群:61484923)
  • 穿越之魔女带“球”跑

    穿越之魔女带“球”跑

    “我……我……这是哪里呀?我的衣服呢?鞋子都不见了,我要怎么样走啊?”呜,衣服不见了,手机不见了,关键是鞋子也不见了!呜,这要她怎么走嘛?她裹着被子委屈的看着夜倾!唉!夜倾看着她那委屈的模样,着实无力,别人看到自己发火,早就吓得屁滚尿流的了,而她居然又本事无视他的火气!还敢提问题!“来人!给我更衣!”从门外进来两个人,低头顺目的帮男人穿好了衣服!湿手……
  • 从斯密到马克思:经济哲学方法的历史性诠释

    从斯密到马克思:经济哲学方法的历史性诠释

    本书致力于从经济哲学方法论的角度对从亚当·斯密到马克思的思想史作个详尽的梳理,以期通过这种研究,一方面从方法论的角度深化对经济哲学思想史的研究,为在我国学界刚刚兴起的经济哲学研究贡献力量;另一方面通过致力于经济学视域与哲学视域的辩证统一,来深化对哲学思想史,尤其是马克思哲学发展史的研究。
  • 无上剑魔

    无上剑魔

    只有好好学习,才能改变自己的命运!在这片东方玄幻大陆上,有魔法,有剑法,有黑暗世界。这里的少年学习的当然不是科学知识,而是各种神奇的武功!
  • 闲云词

    闲云词

    本书收作者的词作近三百首,有:“关中吟(二十六首)”、“韶山行(十四首)”、“新疆吟草(四十八首)”等。
  • 中华诗词名句鉴赏(中华古文化经典丛书)

    中华诗词名句鉴赏(中华古文化经典丛书)

    本书搜集了大量的中华诗词中的经典名句,并配有解析,如“一日不见,如三秋兮”、“树欲静而风不止”、“英雄一入狱,天地亦悲秋”等。荟萃了流传久远、脍炙人口、有欣赏和实用价值的名言佳句两千多条,编选的典籍从孔子整理的《诗经》到民国时期的著作,历两千多年。一书在手,尽览中国诗文词曲千古绝唱;开卷有益,领略宠中华民族文化千年辉煌。注释准确疏通词义,言简意赅,权威考证。鉴赏精辟,深入浅出,优美精当,陶冶情操。
  • 奥巴马传

    奥巴马传

    奥巴马竞选成功,继任美国总统,再次成为全世界关注的焦点,本书从奥巴马的身世、幼年、成长乃至成功,揭露了这位美国现任总统诸多不为人知的秘密。
  • 杀青,青春

    杀青,青春

    本书是一部青春成长励志小说,主要描述了以主人公何小龙为代表的一批80后富裕阶层的子女,被称为“富二代”的大学生在成长过程中的种种经历。他们含着金钥匙出生,没遭遇生活的折磨和社会的伤害,他们违犯校纪、追求女生、酗酒、飙车,他们毫无顾忌的个性、无端的放纵行为引起了社会的非议,于是他们彷徨、苦闷、愤怒、浮躁、骚动、反叛。然而受伤跌倒后,他们并没有放弃对自己心灵的救赎。他们学会自己舔伤,在这些情绪中他们不断成长、不断融入正常的社会生活,并逐步走向成熟。