登陆注册
5224700000028

第28章 MME.DE L'ESTORADE TO MLLE.DE CHAULIEU LA CRAMPADE,

"Infuse with passion,then,if you will,this friendship,and let the voice of love disturb its calm.On my part I will do what I can to bring my feelings into accord with yours.One thing,above all,Iwould beg of you.Spare me the annoyances to which the strangeness of our mutual position might give rise to our relations with others.I am neither whimsical nor prudish,and should be sorry to get that reputation;but I feel sure that I can trust to your honor when I ask you to keep up the outward appearance of wedded life."Never,dear,have I seen a man so happy as my proposal made Louis.The blaze of joy which kindled in his eyes dried up the tears.

"Do not fancy,"I concluded,"that I ask this from any wish to be eccentric.It is the great desire I have for your respect which prompts my request.If you owe the crown of your love merely to the legal and religious ceremony,what gratitude could you feel to me later for a gift in which my goodwill counted for nothing?If during the time that I remained indifferent to you (yielding only a passive obedience,such as my mother has just been urging on me)a child were born to us,do you suppose that I could feel towards it as I would towards one born of our common love?A passionate love may not be necessary in marriage,but,at least,you will admit that there should be no repugnance.Our position will not be without its dangers;in a country life,such as ours will be,ought we not to bear in mind the evanescent nature of passion?Is it not simple prudence to make provision beforehand against the calamities incident to change of feeling?"He was greatly astonished to find me at once so reasonable and so apt at reasoning;but he made me a solemn promise,after which I took his hand and pressed it affectionately.

We were married at the end of the week.Secure of my freedom,I was able to throw myself gaily into the petty details which always accompany a ceremony of the kind,and to be my natural self.Perhaps Imay have been taken for an old bird,as they say at Blois.A young girl,delighted with the novel and hopeful situation she had contrived to make for herself,and may have passed for a strong-minded female.

Dear,the difficulties which would beset my life had appeared to me clearly as in a vision,and I was sincerely anxious to make the happiness of the man I married.Now,in the solitude of a life like ours,marriage soon becomes intolerable unless the woman is the presiding spirit.A woman in such a case needs the charm of a mistress,combined with the solid qualities of a wife.To introduce an element of uncertainty into pleasure is to prolong illusion,and render lasting those selfish satisfactions which all creatures hold,and should shroud a woman in expectancy,crown her sovereign,and invest her with an exhaustless power,a redundancy of life,that makes everything blossom around her.The more she is mistress of herself,the more certainly will the love and happiness she creates be fit to weather the storms of life.

But,above all,I have insisted on the greatest secrecy in regard to our domestic arrangements.A husband who submits to his wife's yoke is justly held an object of ridicule.A woman's influence ought to be entirely concealed.The charm of all we do lies in its unobtrusiveness.If I have made it my task to raise a drooping courage and restore their natural brightness to gifts which I have dimly descried,it must all seem to spring from Louis himself.

Such is the mission to which I dedicate myself,a mission surely not ignoble,and which might well satisfy a woman's ambition.Why,I could glory in this secret which shall fill my life with interest,in this task towards which my every energy shall be bent,while it remains concealed from all but God and you.

I am very nearly happy now,but should I be so without a friendly heart in which to pour the confession?For how make a confidant of him?My happiness would wound him,and has to be concealed.He is sensitive as a woman,like all men who have suffered much.

For three months we remained as we were before marriage.As you may imagine,during this time I made a close study of many small personal matters,which have more to do with love than is generally supposed.

In spite of my coldness,Louis grew bolder,and his nature expanded.Isaw on his face a new expression,a look of youth.The greater refinement which I introduced into the house was reflected in his person.Insensibly I became accustomed to his presence,and made another self of him.By dint of constant watching I discovered how his mind and countenance harmonize."The animal that we call a husband,"to quote your words,disappeared,and one balmy evening I discovered in his stead a lover,whose words thrilled me and on whose arm I leant with pleasure beyond words.In short,to be open with you,as I would be with God,before whom concealment is impossible,the perfect loyalty with which he had kept his oath may have piqued me,and I felt a fluttering of curiosity in my heart.Bitterly ashamed,I struggled with myself.Alas!when pride is the only motive for resistance,excuses for capitulation are soon found.

We celebrated our union in secret,and secret it must remain between us.When you are married you will approve this reserve.Enough that nothing was lacking either of satisfaction for the most fastidious sentiment,or of that unexpectedness which brings,in a sense,its own sanction.Every witchery of imagination,of passion,of reluctance overcome,of the ideal passing into reality,played its part.

Yet,in spite of all this enchantment,I once more stood out for my complete independence.I can't tell you all my reasons for this.To you alone shall I confide even as much as this.I believe that women,whether passionately loved or not,lose much in their relation with their husbands by not concealing their feelings about marriage and the way they look at it.

My one joy,and it is supreme,springs from the certainty of having brought new life to my husband before I have borne him any children.

同类推荐
  • 拳意述真

    拳意述真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙酉岁舍弟扶侍归兴

    乙酉岁舍弟扶侍归兴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二程粹言

    二程粹言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘不思议神通境界经

    佛说大乘不思议神通境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广阳杂记

    广阳杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末日后的游戏世界

    末日后的游戏世界

    眼睁开却发现七百年后,身边还有着神秘女子,哭着喊着诱惑他,保护他。却发现没有半点和情感有关的记忆,只有那冰冷的常识以及知识。失忆是件可怕的事情,更加可怕的是,发现并不是失忆,而是。。。
  • 去往郎木寺

    去往郎木寺

    那一天,也许是两三月后,也许就是个把月吧,反正,那一天就快来了。我的身体将被藏民们从旅店里抬出来,穿过刚才行经的道路,这些穿着绛红色、蓝绿色、黑色藏服的,与天地、野草、溪水相依的人们,嘴中念念有词,唱诵着古老经书。郎木寺的喇嘛们,排着队,为我举行仪式,为我祈祷上路。我被送到那些五颜六色布片和彩旗包围着的天葬台,不用多久,我的身体就被鹰鹫们消化得干干净净。我的魂魄,在这里升向空中,借着鹰鹫的眼睛,俯视大地。也许,在下一个轮回,我就做了寺庙里的喇嘛,也许,我将在草坡放牧牛羊,也许,没有也许。
  • 千回·夜(卷一·千回夜)

    千回·夜(卷一·千回夜)

    《千回·夜》是一部基于古滇国神秘历史之上的奇幻小说,古滇国鼎盛一时的青铜文化崛起以及顷刻之间神秘消失的发展史,都令无数人为之着迷。作者脑洞大开地将这一系列神秘事件与上古神话相联系,展开了故事主人公的探险之旅,为读者揭开古滇国的神秘面纱,带读者徜徉在上古神话之中!
  • 纸上的时间

    纸上的时间

    总有一个人,阳光下像个孩子,风雨中像个大人。总有一个人,总以为自己看透了身边朋友的爱情,却不知不觉的爱上了那个笑起来像个孩子的男孩。初见,他瑟瑟发抖的坐在椅子里。再见,他见她在舞台上大绽异彩。原来不知不觉中,缘分已经悄悄降临。
  • 随身一座城

    随身一座城

    开局一座城!墨天玩手机游戏,不小心就穿越了!更让他没有想到的是他玩的游戏也和他一起穿越到这个神奇的世界,成为他的武魂!别人有一个武魂就很牛,而他有一座城池武魂牛不牛,而更牛叉的是,他的城池武魂里面大到城池,小到石头都能够成为他的武魂,而且这些武魂都很牛叉!就这样墨天在异界开始了他废柴少爷逆天崛起的大道!
  • 连环无解

    连环无解

    一次意外事故后,李毅在医院中醒来,失去了记忆的他突然觉得全世界都在与他作对。到底是意外,还是有人从中作梗?如果是人为,他们想要干什么。
  • 暗器之皇

    暗器之皇

    他是蜀中唐门长房嫡孙,是大多数人眼中的天之骄子。但他不快乐,因为他出身唐门,这个武林中的‘暗器世家’江湖中人怕他们,恨他们,畏他们,有求于他们。但却没有多少人尊敬他们。尽管唐门,这个屹立三百年不倒的世家大族无数次坚持武林正道,维护了武林正义。但是没有人感谢,人们看他们的眼神总是有些怪异。所以他出现了,手里提着一柄长剑,要用这柄剑成就赫赫威名,成就一番事业,证明一件事——唐门弟子,不用暗器也一样能够震动江湖,锄强扶弱……
  • 望云集

    望云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李家二少爷

    李家二少爷

    21世纪一位姓李的少年正在吹嘘着自家祖先的丰功伟绩,“我家祖上可是唐朝的皇帝李世民”,结果因为一个意外的原因穿越回了唐朝。“怎么回事,我不是李世民的后代吗?怎么成了李靖的儿子”。这是一部轻松,搞笑的小说,作者绝不撒谎。
  • 师叔是九尾狐

    师叔是九尾狐

    当伪善小稚女卯上绝色天下的大腹黑,谁是灰狼,谁是羔羊?“动作如此生硬,怎像我得宠的小妾。”本是逃生,却不幸羊入狼口,初吻被掳夺。“戏不做足,怎骗得过众目。”某人腹黑得理所当然……她是顶着神童光环的废材?可笑天下人错把珍珠当鱼目,一朝崛起,自九洲云涌,魂控三界……乱世红尘,却只愿携一手相伴,得一心相照,不离不弃,一生逍遥。清傲师叔:既是历劫,不历情劫,怎算圆满。锦漪:师叔,别再戴着面具装B。腹黑王爷:小妾,快来把名号坐实了。锦漪:包养我者,必倾家荡产。冷情魔尊:我是一出折子戏,把最璀璨的故事留在你的生命里。锦漪:菇凉我只看电视连续剧。风流太子:你是我计划之外的惊艳。锦漪:眼光还不错的说!温润师兄:回眸,我总在灯火阑珊处等你。锦漪:如果灯熄了肿么办……美男多多,桃花多多,乱花渐欲迷人眼,女主该肿么办?