登陆注册
5225400000013

第13章 CHAPTER IV(5)

Saxon, looking on, saw his eyes and learned more about him. She was frightened, but clear-seeing, and she was startled by the disappearance of all depth of light and shadow in his eyes. They showed surface only--a hard, bright surface, almost glazed, devoid of all expression save deadly seriousness. Bert's eyes showed madness. The eyes of the Irishmen were angry and serious, and yet not all serious. There was a wayward gleam in them, as if they enjoyed the fracas. But in Billy's eyes was no enjoyment. It was as if he had certain work to do and had doggedly settled down to do it.

Scarcely more expression did she note in the face, though there was nothing in common between it and the one she had seen all day. The boyishness had vanished. This face was mature in a terrifying, ageless way. There was no anger in it, Nor was it even pitiless. It seemed to have glazed as hard and passionlessly as his eyes. Something came to her of her wonderful mother's tales of the ancient Saxons, and he seemed to her one of those Saxons, and she caught a glimpse, on the well of her consciousness, of a long, dark boat, with a prow like the beak of a bird of prey, and of huge, half-naked men, wing-helmeted, and one of their faces, it seemed to her, was his face. She did not reason this. She felt it, and visioned it as by an unthinkable clairvoyance, and gasped, for the flurry of war was over. It had lasted only seconds, Bert was dancing on the edge of the slippery slope and mocking the vanquished who had slid impotently to the bottom. But Billy took charge.

"Come on, you girls," he commanded. "Get onto yourself, Bert. We got to get onta this. We can't fight an army."

He led the retreat, holding Saxon's arm, and Bert, giggling and jubilant, brought up the rear with an indignant Mary who protested vainly in his unheeding ears.

For a hundred yards they ran and twisted through the trees, and then, no signs of pursuit appearing, they slowed down to a dignified saunter. Bert, the trouble-seeker, pricked his ears to the muffled sound of blows and sobs, and stepped aside to investigate.

"Oh! look what I've found!" he called.

They joined him on the edge of a dry ditch and looked down. In the bottom were two men, strays from the fight, grappled together and still fighting. They were weeping out of sheer fatigue and helplessness, and the blows they only occasionally struck were open-handed and ineffectual.

"Hey, you, sport--throw sand in his eyes," Bert counseled.

"That's it, blind him an' he's your'n."

"Stop that!" Billy shouted at the man, who was following instructions, "Or I'll come down there an' beat you up myself.

It's all over--d'ye get me? It's all over an' everybody's friends. Shake an' make up. The drinks are on both of you. That's right--here, gimme your hand an' I'll pull you out."

They left them shaking hands and brushing each other's clothes.

"It soon will be over," Billy grinned to Saxon. "I know 'em.

Fight's fun with them. An' this big scrap's made the days howlin' success. what did I tell you!--look over at that table there."

A group of disheveled men and women, still breathing heavily, were shaking hands all around.

"Come on, let's dance," Mary pleaded, urging them in the direction of the pavilion.

All over the park the warring bricklayers were shaking hands and making up, while the open-air bars were crowded with the drinkers.

Saxon walked very close to Billy. She was proud of him. He could fight, and he could avoid trouble. In all that had occurred he had striven to avoid trouble. And, also, consideration for her and Mary had been uppermost in his mind.

"You are brave," she said to him.

"It's like takin' candy from a baby," he disclaimed. "They only rough-house. They don't know boxin'. They're wide open, an' all you gotta do is hit 'em. It ain't real fightin', you know." With a troubled, boyish look in his eyes, he stared at his bruised knuckles. "An' I'll have to drive team to-morrow with 'em," he lamented. "Which ain't fun, I'm tellin' you, when they stiffen up."

同类推荐
  • 华严普贤行愿修证仪

    华严普贤行愿修证仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PAZ

    PAZ

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Colonel Starbottle's Client

    Colonel Starbottle's Client

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼学分年课程

    幼学分年课程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠刘景擢第

    赠刘景擢第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不平凡的人生

    不平凡的人生

    如果我告诉你这一切都是真的,你会相信吗?一次离奇结婚,开启我半辈子不平凡的人生。
  • 多铆蒸钢酒吧

    多铆蒸钢酒吧

    神秘学与科学像并排挤在一根道上的两辆马车,磕磕碰碰的载着人类文明颠簸向前。差分机,蒸汽动力机械,蒸汽震荡剑,左轮枪,无数人在这颠簸中沉沦,或成为传说。而在被三大帝国挤压破碎的地带,有一家酒吧,听说你给酒保一枚金币,他就能给你全世界的消息,或者别的什么东西。就在这个地方,一个名为弗莱的少年,为了探寻先祖被驱逐的原因,与两个伙伴踏上了回溯历史的旅途,开始书写自己的传奇……群号:377058763
  • Pasta (Sheila Lukins Short eCookbooks)

    Pasta (Sheila Lukins Short eCookbooks)

    For over twenty years, PARADE food editor, writer, and chef Sheila Lukins has inspired would-be chefs across the country with her accessible and easy-to-prepare Simply Delicious recipes. This e-cookbook is a compilation of Sheila's favorite chicken recipes from her time at PARADE, written with the busy home cook in mind.In addition to dozens of creative and succulent chicken recipes, this book provides an easy tutorial on how to roast the perfect chicken and carve poultry at the table. Readers get plenty of delicious and fun ideas for jazzing up a weeknight chicken dinner or creating the perfect special-occasion meal—that are sure to delight the entire family.
  • 征服冷情夫君

    征服冷情夫君

    什么?嫁人当天,她就因醉酒而没有等到夫君回来?好吧,这样也就算了…可她第二天醒来,刚刚瞧清楚夫君那美若天人的模样,夫君就将一封休书送到了她的手中!一年之约?一年期满她便可自动离府?一年之内他不会碰她?拜托!她是来嫁人的,不是来当个陶瓷娃娃给人摆着看的!好吧,既然夫君硬要如此,那她这个小娘子又怎可不从?这封休书她就先收着了!但是总有一天,她定会让夫君亲自将这封休书收回去当柴烧了!《征服冷情夫君》第一部,且看绝妙娘子与冷情夫君上演一场动情的追夫戏码!——————————————————————————三年前,她用自己的真情感动了夫君,将那一纸休书化为乌有。与自己冷心冷情的夫君共谱了一曲“白首不相离”。三年后,却因为一个女子的嫉恨将她带离了夫君的身边,来到一个陌生的山寨。山寨?!是的,山寨!山贼的老窝!她凭着自己的医术在那山寨里活了下来。可她不仅仅要活着,她还要想尽办法逃出去,逃回自己的夫君身边!只是,她明明将自己伪装成了一个姿色平庸的女人,为何那帅到冒泡的冷酷山贼头子还会对她如此青睐?还有那个死了亲娘的俊美小正太,为何会对她百依百顺,言听计从?《征服冷情夫君》第二部,且看她如何运用自己的智慧从山贼老窝出逃成功!—————————————————————————一个场突如其来的劫难,让她忘了自己,忘了过去,而她的记忆则变成了无法拼接的碎片。这个叫夜倾岚的男子是谁?为何对她如此温柔?这个叫夙倾阳的男子是谁?为何看她的眼神这般怪异?而这个如天人般美丽,又如斯温雅清贵的男子又是谁?“我叫云玺,敢问姑娘芳名?”“我,我叫夜琉璃。”月色撩人的夜,他总会独自吹奏一曲很动听,却又很孤寂的萧曲。“你的曲子吹奏得很好。”她赞赏。他淡笑,眼中却有些她读不懂的情绪:“再好的曲音,若没有知音人赏识,也只是枉然。”“这曲子,可有名字?”她问。“这曲子,叫‘白首不相离’。是由内子作曲的一首琴箫合奏。”他答。“噢?公子已经娶亲?”“在下已娶亲四年,膝下还有一儿一女。”“公子真幸福。嫁给公子的那位姑娘一定也是个妙人儿。”她浅笑。他认真地看着她,眼睛温柔得能滴出水来:“内子,是个很美丽很聪慧的女子。我曾对她许过承诺‘陪她,爱她,疼她。这一世,不离不弃,相守到白头’……”披荆斩棘,只为与你永相随。
  • 最强修仙系统

    最强修仙系统

    老司机飙车意外死亡,带着系统异界走一遭。所谓的系统在手天下我有,然而困扰许易的东西也是很多,例如搞事情的系统,搞到你欲哭无泪,极品偏食的兽宠,吃到你怀疑人生......当许易一路修行一路变强后,他会停下脚步,在一群人面前抬头望天,双手背在身后,叹息感慨一句:“诶,有时候,无敌也是一种寂寞啊。”
  • 重生之盛世名媛

    重生之盛世名媛

    她是顾念,也是沈关关。上一世,她从来没有想过自己该怎么死亡,更没想到自己会死在丈夫和姐姐的精心部署之下,“你说你爱我,愿意为我做一切。”成为丈夫死前送她的最后一言。这一世,她发现丈夫和姐姐的双双背叛之后竟然掩藏着更大的秘密。丈夫贪婪、姐姐恶毒,身边亲人一个一个惨死,这一世,手撕渣男,吊打恶姐,必将恶人踩于脚下,求生不能,求死不得!--情节虚构,请勿模仿
  • 九黎天荒

    九黎天荒

    无上仙帝,君临仙古,一念破洪荒。冥族之主,沉眠永寂,魔威撼九天。一名羸弱的少年背负着无解的因果宿命,终于在万般轮回中苦苦挣扎出一条逆天之路。这一世,我定要让这八方云动,九黎天荒!
  • 卖兔子来哟美帝兔

    卖兔子来哟美帝兔

    在那个荒唐的年代,农民的自留地、小块地、掏坡地都被当成资本主义尾巴割掉了,养猪、养羊、养鸡等家庭副业也被当成资本主义的尾巴限制了。其限制的养殖指标大抵是:三户农民允许养一头猪、一户农民只允许养两只羊和三只鸡。超过了,就会批你斗你捆你打你甚至拽着你去游大街。这一限制,就真把农民给坑了。请有良知的人们来想一下,如果只靠这一点养殖和从队里分来的那点少得可怜的粮食(好年景一口人能分到二三百斤粗粮,赖年景只能分到一二十斤),农民的生活将如何维持下去?
  • 儿科萃精

    儿科萃精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 健康心理调节师

    健康心理调节师

    这是一本教你获得晋升和高薪的书,这是一本身在职场的你必须品读的书。工作可以不那么辛苦,只要你掌握了方法。工作可以不那么费尽苦心,只要你会统筹安排。工作可以不那么忙忙碌碌,只要你注重效率。工作可以不那么疲惫,只要你调节好心态。