登陆注册
5226000000069

第69章 CHAPTER XII--HOMEWARD BOUND(4)

Those are an island of the Old World, called now the Mendip Hills; and we are steaming along the great strait between the Mendips and the Welsh mountains, which once was coral reef, and is now the Severn sea; and by the time you have eaten your breakfast we shall steam in through a crack in that coral-reef; and you will see what you missed seeing when you went to Ireland, because you went on board at night.

* * *

Oh! Where have we got to now? Where is the wide Severn Sea?

Two or three miles beyond us; and here we are in narrow little Avon.

Narrow indeed. I wonder that the steamer does not run against those rocks. But how beautiful they are, and how the trees hang down over the water, and are all reflected in it!

Yes. The gorge of the Avon is always lovely. I saw it first when I was a little boy like you; and I have seen it many a time since, in sunshine and in storm, and thought it more lovely every time.

Look! there is something curious.

What? Those great rusty rings fixed into the rock?

Yes. Those may be as old, for aught I know, as Queen Elizabeth's or James's reign.

But why were they put there?

For ships to hold on by, if they lost the tide.

What do you mean?

It is high tide now. That is why the water is almost up to the branches of the trees. But when the tide turns, it will all rush out in a torrent which would sweep ships out to sea again, if they had not steam, as we have, to help them up against the stream. So sailing ships, in old times, fastened themselves to those rings, and rode against the stream till the tide turned, and carried them up to Bristol.

But what is the tide? And why does it go up and down? And why does it alter with the moon, as I heard you all saying so often in Ireland?

That is a long story, which I must tell you something about some other time. Now I want you to look at something else: and that is, the rocks themselves, in which the rings are. They are very curious in my eyes, and very valuable; for they taught me a lesson in geology when I was quite a boy: and I want them to teach it to you now.

What is there curious in them?

This. You will soon see for yourself, even from the steamer's deck, that they are not the same rock as the high limestone hills above. They are made up of red sand and pebbles; and they are a whole world younger, indeed some say two worlds younger, than the limestone hills above, and lie upon the top of the limestone. Now you may see what I meant when I said that the newer rocks, though they lie on the top of the older, were often lower down than they are.

But how do you know that they lie on the limestone?

Look into that corner of the river, as we turn round, and you will see with your own eyes. There are the sandstones, lying flat on the turned-up edges of another rock.

Yes; I see. The layers of it are almost upright.

Then that upright rock underneath is part of the great limestone hill above. So the hill must have been raised out of the sea, ages ago, and eaten back by the waves; and then the sand and pebbles made a beach at its foot, and hardened into stone; and there it is. And when you get through the limestone hills to Bristol, you will see more of these same red sandstone rocks, spread about at the foot of the limestone-hills, on the other side.

But why is the sandstone two worlds newer than the limestone?

Because between that sandstone and that limestone come hundreds of feet of rock, which carry in them all the coal in England. Don't you remember that I told you that once before?

Oh yes. But I see no coal between them there.

No. But there is plenty of coal between them over in Wales; and plenty too between them on the other side of Bristol. What you are looking at there is just the lip of a great coal-box, where the bottom and the lid join. The bottom is the mountain limestone; and the lid is the new red sandstone, or Trias, as they call it now: but the coal you cannot see. It is stowed inside the box, miles away from here. But now, look at the cliffs and the downs, which (they tell me) are just like the downs in the Holy Land; and the woods and villas, high over your head.

And what is that in the air? A bridge?

Yes--that is the famous Suspension Bridge--and a beautiful work of art it is. Ay, stare at it, and wonder at it, little man, of course.

But is it not wonderful?

Yes: it was a clever trick to get those chains across the gulf, high up in the air: but not so clever a trick as to make a single stone of which those piers are built, or a single flower or leaf in those woods. The more you see of Madam How's masonry and carpentry, the clumsier man's work will look to you. But now we must get ready to give up our tickets, and go ashore, and settle ourselves in the train; and then we shall have plenty to see as we run home; more curious, to my mind, than any suspension bridge.

And you promised to show me all the different rocks and soils as we went home, because it was so dark when we came from Reading.

Very good.

* * *

Now we are settled in the train. And what do you want to know first?

More about the new rocks being lower than the old ones, though they lie on the top of them.

Well, look here, at this sketch.

A boy piling up slates? What has that to do with it?

I saw you in Ireland piling slates against a rock just in this way. And I thought to myself--"That is something like Madam How's work."

How?

Why, see. The old rock stands for the mountains of the Old World, like the Welsh mountains, or the Mendip Hills. The slates stand for the new rocks, which have been piled up against these, one over the other. But, you see, each slate is lower than the one before it, and slopes more; till the last slate which you are putting on is the lowest of all, though it overlies all.

I see now. I see now.

Then look at the sketch of the rocks between this and home. It is only a rough sketch, of course: but it will make you understand something more about the matter. Now. You see, the lump marked A. With twisted lines in it. That stands for the Mendip Hills to the west, which are made of old red sandstone, very much the same rock (to speak roughly) as the Kerry mountains.

And why are the lines in it twisted?

同类推荐
  • 曼殊室利菩萨咒藏中一字咒王经

    曼殊室利菩萨咒藏中一字咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Andreas Hofer

    Andreas Hofer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Chaperon

    The Chaperon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五方便念佛门

    五方便念佛门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Copy-Cat

    The Copy-Cat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说智光灭一切业障陀罗尼经

    佛说智光灭一切业障陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逃妻稍息立正

    逃妻稍息立正

    这边,他们抵死纠缠,职业上对抗,床底之事也要一争高低。【精彩片段一】:卸去一身的疲惫,月夕夕看着坐在沙发上的男人正在翻看着刚送来的剧本。“(震惊)你怎么会在这里?”某男人放下剧本在某一页画上几个圈:“这是我家。”“可是…”月夕夕话到嘴边就被某男人拉到身边坐下。“老婆,我现在发现PIA戏很有意思,不如这段我帮你。”月夕夕正纳闷男人今天怎么这么好心就看见剧本上红圈圈的内容当然发飙:“楚曦夜你这个流氓大色狼…”某男人看了一眼剧本,老婆真专业,这么快就入戏了,只是名字叫错了、扔掉剧本一把将月夕夕压在沙发上面:“流氓大色狼是吗?那我就让你看看自己是怎么沉迷沦陷在男爱女爱中体验天堂的。”月夕夕果断晕倒,他妈的,还真是一个字没错…【精彩片段二】:网络上疯狂下载的视频,男猪脚竟然是自己,楚曦夜深呼吸,微笑着看着坐在电脑旁边敷着面膜装无辜状的女人。“不要跟我说和你没关系?”某女人回头眨巴眨巴大眼睛,很傻很天真:“老公,你要知道人家刚学会用电脑,难免点错几个键,谁让你变态录下这么JQ的画面呢。”楚曦夜额头青筋乍现:“老公,老公是吗?那看来我们之间应该落实一下这视频的画面了…”一个熊抱某女人被楚曦夜扔在了床上,捂住胸口:“你干什么,强迫女人罪加一等的。”楚曦夜一边脱掉衬衫一边看着她:“视频里面你叫的那么大声那么舒服,我不让你嗓子哑掉的话别人不会当真的。”“你…唔.”.
  • 藏杀

    藏杀

    夜缓慢爬来,陆明远将自己身体尽量卷缩,藏在属于自己的天地里。睡梦中的他突然感觉到了微微的寒意,像是有人悄悄走到他近旁,在他耳边吹气。陆明远近乎本能地睁开眼睛,同一瞬间,他的手摸向了枕头下的金丝剑,剑如丝,温柔细致,但同样杀人于须臾。金丝剑在空气中轻轻颤抖,冰冷的剑芒。陆明远从梦中惊醒,刚待认为只是自己的又一个噩梦。
  • 吴楚争雄

    吴楚争雄

    伍子胥为吴王阖闾的大事奔走多年,如今大事都已完成。子胥一心要借兵报仇,可是阖闾总是不给子胥开口的机会,借故一拖再拖。阖闾此时最大的心事是自己的次子姬旦与长孙夫差之间的储位之争。姬旦锋芒毕露,用尽心机;夫差拜子胥为师,他隐忍谦逊,声色不露。在历经围猎风波、巫蛊冤案等等事件之后,过于心急的姬旦死在了自己的手上。但他的“密友”不知去向。此人在后来的各大事件中以多重身份亮相,此人究竟是谁?
  • 九鼎帝业

    九鼎帝业

    帝体存亡,朝代更迭,夏皇铸鼎,永镇神州。剑铳双修,天生异象,九国纷争,周皇衰微。九鼎之秘,天帝化仙,剑战帝路,铳狙邪魔,仙道征途,且看今朝!
  • 曾国藩家书

    曾国藩家书

    曾国藩是中国近代史上的一位重要人物,被称为晚清“第一名臣”,同时他又是被公认的中国近代最后一个集传统文化于一身的典型人物。其所著家书,涉及的内容广泛,本书特选取其中150余篇,编为修身劝学、持家理财、治军为政、交友处世四个部分。编者为每封家书注有准确的日期,并进行了现代文全译,以便读者能够深刻地了解道光、咸丰、同治三个不同时期的曾国藩,了解其真正智慧之所在,读者从此书中可见一个思想者对世道人心的深刻体察和感悟。
  • 逆修

    逆修

    被毁灭了所有的王诩在地狱般的地方生存下来后,重生的他冷血,淡然,整个世界没有他在意的东西。他所要做的就是完成他爹死去时的那句话,站在巅峰!可是他的命,却有那么多的人想来拿,他的命,他能留住几时?他的路,又能走到那一步?
  • 七秒钟的记忆

    七秒钟的记忆

    古文,高一四班。书皮上赫赫写着。她死死的盯着那两个字。眼前上演着关于他和她,再也回不去的高一。是的,再也回不去的高一,那里寄存着他和她。那里,写着他的姓名,刻着她的过往。那里,藏着一场迟来的念念不忘。。。。。。突然,白小七想问自己,用了整整一个高一,记住的那个人。到底能在她的生命中,惦念多久,一年。十年。还是二十年。还是生生世世。白小七说,对不起古文,我毁了你安稳的人生。然后背过身,泪流满面。
  • 忽必烈大帝(大结局)

    忽必烈大帝(大结局)

    御史台府衙内,玉昔铁木尔拍着厚厚的奏本对陈天祥说:“你真能写呀。我一年写不了几个奏本,皇上还烦我絮絮叨叨的,不让他耳根清净。你这么多奏本呈上去,皇上什么时候看完啊?你呀,写文章写成书呆子了。我告诉你,你把这一大堆精炼成一个奏本,把那些华丽不实的字句全删除,把那些无关痛痒的批评也都砍了,只留干货,就像杀了牛一样,扒皮剃肉,只留下骨头,大汗一眼就看明白了这骨头是黑是白。你听明白没有?”
  • 马克思主义中国化方法论研究

    马克思主义中国化方法论研究

    本书旨在对研究马克思主义中国化所涉及到的相关方法论问题进行讨论。有两点需要在此予以说明:其一,研究马克思主义中国化,应当说有很多方法,有传统的,亦有现代的,有宏观的,亦有微观的,很难将它们全部搜罗出来予以论列。这里重点加以讨论的只是笔者觉得比较重要,且在研究马克思主义中国化过程中较少被其他论者进行过深入探讨的几种方法。其二,为避免将对方法和主题的讨论割裂开来,本书特别强调根据讨论对象确定主题、根据主题选择方法、运用方法解决问题这样一种思路,并运用它来展开全书的写作。笔者为本书确定的主要问题是“马克思主义中国化何以可能和如何实现”,这是马克思主义中国化自身携有或涌现出来的问题,也是人们在研究马克思主义中国化过程中必然会遇到的一个根本性的问题。由于问题本身的这一性质,也决定我们这里所运用的方法是一种哲学的、宏观的方法。